摘要:2022年是中馬建交50周年。作為中非共建“一帶一路”沿線上重要的單語制國家,馬達(dá)加斯加語言政策的核心問題是如何處理民族語言和殖民語言的關(guān)系問題。從歷史上看,馬達(dá)加斯加語言政策共經(jīng)歷了現(xiàn)代馬達(dá)加斯加語確立時(shí)期、法國殖民統(tǒng)治時(shí)期、國家獨(dú)立后時(shí)期等三個(gè)不同的階段。在上世紀(jì)60年代獲得國家獨(dú)立后,馬達(dá)加斯加的語言政策仍面臨著國民對(duì)其母語缺乏自信、法語作為教學(xué)媒介語面臨困難、教學(xué)條件和教學(xué)資源匱乏等一系列困難和挑戰(zhàn)。從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的角度來看,國家提升國民對(duì)母語教育信心的根本途徑是在語言市場(chǎng)上賦予其母語更高的經(jīng)濟(jì)價(jià)值。馬達(dá)加斯加語言政策的實(shí)踐對(duì)我國語言政策的制定和實(shí)施也有重要的借鑒和啟示意義。
關(guān)鍵詞:馬達(dá)加斯加;語言政策;“一帶一路”;語言經(jīng)濟(jì)學(xué)
中圖分類號(hào):H002 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673—4580(2023)01—0097—(07)
DOI:10.19717/j.cnki.jjus.2023.01.018
馬達(dá)加斯加坐落于印度洋的西南部,與非洲大陸隔海相望,是從太平洋、印度洋到非洲大陸的重要支點(diǎn),地緣位置十分重要。其領(lǐng)土面積約為59萬平方公里(包括周圍島嶼),是非洲第一,世界第四大島嶼;人口約2770萬(2020年),其中98%為馬達(dá)加斯加人[1]。1972年,馬達(dá)加斯加與我國建立外交關(guān)系。自建交以來,兩國在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、衛(wèi)生、體育等多領(lǐng)域的合作與互動(dòng)都取得了長足的進(jìn)步。在我國提出“一帶一路”倡議后,馬達(dá)加斯加也予以積極響應(yīng)。2017年,時(shí)任馬達(dá)加斯加總統(tǒng)埃里訪華,兩國簽署了共建“一帶一路”的諒解備忘錄,馬達(dá)加斯加也成為第一批與中國簽署共建“一帶一路”諒解備忘錄的非洲國家[2]。特殊的地理位置以及兩國關(guān)系的迅猛發(fā)展,馬達(dá)加斯加逐漸發(fā)展成為中非共建“一帶一路”的橋梁和紐帶。
1960年6月26日,馬達(dá)加斯加結(jié)束了法國半個(gè)多世紀(jì)的殖民統(tǒng)治,獲得了國家獨(dú)立和民族解放。與其他非洲新興獨(dú)立國家一樣,馬達(dá)加斯加也面臨著國家獨(dú)立后官方語言的選擇問題,這些新興國家語言政策的制定和規(guī)劃逐漸成為學(xué)界關(guān)注的焦點(diǎn)。從國內(nèi)外的文獻(xiàn)來看,當(dāng)前關(guān)于非洲語言政策與規(guī)劃的研究大多是關(guān)注非洲多語國家的語言政策情況,比如坦桑尼亞、尼日利亞、南非、肯尼亞等國家,但是對(duì)諸如馬達(dá)加斯加等單語制國家的語言政策的關(guān)注較少。2022年是中馬建交50周年,在“一帶一路”倡議走深走實(shí)之際,加強(qiáng)“一帶一路”沿線重要非洲國家馬達(dá)加斯加的語言政策研究,具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。本文以馬達(dá)加斯加的語言政策為研究對(duì)象,從馬達(dá)加斯加語言政策的歷史沿革入手,考察馬達(dá)加斯加語言政策實(shí)踐過程中遇到的問題,并從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角分析該國語言政策的實(shí)施情況,最后總結(jié)馬達(dá)加斯加語言政策的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)及其對(duì)我國的啟示。
一、馬達(dá)加斯加的語言狀況與語言政策的歷史沿革
語言政策指國家通過立法或者政府調(diào)節(jié)手段,來鼓勵(lì)或阻攔使用某一語言或某些語言的政策[3]。根據(jù)現(xiàn)行馬達(dá)加斯加的憲法,馬達(dá)加斯加的民族語言(national language)為馬達(dá)加斯加語,官方通用法語。馬達(dá)加斯加語言政策的核心問題就是如何處理民族語言馬達(dá)加斯加語和殖民語言法語這兩者的關(guān)系問題。與非洲大陸大多數(shù)多語國家不同的是,馬達(dá)加斯加是典型的單語制國家,具有以下幾個(gè)明顯的語言優(yōu)勢(shì):第一,全國范圍內(nèi)只有一種民族語言,即馬達(dá)加斯加語,因此不存在其他非洲大陸國家的多種民族語言選擇問題;第二,法語作為殖民語言,在日常生活中并不是人們的日常交際語,在日常生活中,人們還是使用馬達(dá)加斯加語進(jìn)行交流;第三,盡管馬達(dá)加斯加語的不同變體在特殊詞、前綴和后綴等方面存在差異,但是在全島范圍內(nèi)這些語言的變體卻能被不同地區(qū)的人們所理解。
但是,馬達(dá)加斯加卻未能充分利用這些寶貴的語言優(yōu)勢(shì)。從法國進(jìn)行殖民統(tǒng)治伊始,法語就成為了主要的教學(xué)媒介語,使得在很長一段時(shí)間內(nèi)該國普通民眾與本國的文化傳統(tǒng)漸行漸遠(yuǎn)。1960年國家獨(dú)立后,在馬達(dá)加斯加首都以及其他城市地區(qū),精英階層依然使用法語作為工作語言,小部分甚至把法語作為日常家庭用語。與此同時(shí),法語仍然是該國占統(tǒng)治地位的學(xué)術(shù)語言以及權(quán)力語言。城市的政治精英們一直都有將其子女送往該國法語學(xué)校的傳統(tǒng),以確保其子女未來能找到一份好的工作。與此形成鮮明對(duì)比的是,占全國總?cè)丝?0%的居民都生活在農(nóng)村和沿海地區(qū),由于經(jīng)濟(jì)條件問題,其子女卻沒有學(xué)習(xí)法語的機(jī)會(huì),他們每天接觸到的語言只能是本土語言馬達(dá)加斯加語。而且部分地區(qū)由于人口稀少,學(xué)校教學(xué)條件較為惡劣。因此該國的社會(huì)流動(dòng)性一直較差。
從歷史上看,馬達(dá)加斯加的語言政策大致可以分為三個(gè)階段:現(xiàn)代馬達(dá)加斯加語確立時(shí)期的語言政策、法國殖民統(tǒng)治時(shí)期的語言政策以及國家獨(dú)立后的語言政策。
(一)現(xiàn)代馬達(dá)加斯加語確立時(shí)期的語言政策(1818-1896)
公元400-700 年間,陸陸續(xù)續(xù)有人口從印度尼西亞遷移到馬達(dá)加斯加,馬達(dá)加斯加語因此成為南島語系(family of Austronesian languages)的一個(gè)分支。南島語系(family of Austronesian languages),又稱馬來-波利尼西亞語系(Malay-Polynesian),是世界上僅有的一種主要分布在島嶼上的語系,也是世界上分布面積最廣的語系之一,它主要分布于西起馬達(dá)加斯加,東到復(fù)活節(jié)島,北起中國臺(tái)灣省和夏威夷群島,南抵新西蘭的廣闊海域內(nèi)的島嶼上。歷史上第一批使用拉丁字符寫成的馬達(dá)加斯加語文本可以追溯到1657年天主教傳教士在港口城市托拉納羅(Tolagnaro)出版的教義問答。然而,第一次正式引進(jìn)拉丁字母書寫現(xiàn)代馬達(dá)加斯加文字的情況則是通過1818年抵達(dá)馬達(dá)加斯加的英國傳教士實(shí)現(xiàn)的,當(dāng)時(shí)馬達(dá)加斯加正處于梅里納王國拉達(dá)瑪一世的統(tǒng)治下。在傳教士學(xué)校,馬達(dá)加斯加語是自然的教學(xué)語言,教科書使用馬達(dá)加斯加語出版,但同時(shí)也向英語等主要?dú)W洲語言借用部分詞語進(jìn)行有效表達(dá)。馬達(dá)加斯加書寫體系的建立對(duì)該國的教育體系產(chǎn)生了積極影響。從1830年開始,大量的小學(xué)課本就開始用馬達(dá)加斯加語編寫,而從1870年至1896年間,許多中學(xué)甚至是大學(xué)課本也都是用馬達(dá)加斯加語編寫的。
(二)法國殖民時(shí)期的語言政策(1896-1960)
馬達(dá)加斯加于1896年正式淪為法國的殖民地,法國開始了對(duì)馬達(dá)加斯加長達(dá)半個(gè)多世紀(jì)的殖民統(tǒng)治。從這時(shí)起,法國在馬達(dá)加斯加的社會(huì)生活的各個(gè)方面都留下深遠(yuǎn)的影響。法國開始成為馬達(dá)加斯加最大的貿(mào)易國、最大的援助國和直接投資國。也正是從這時(shí)起,法語開始在馬達(dá)加斯加的政治、經(jīng)濟(jì)以及教育領(lǐng)域扮演非常重要的角色。法語不僅成為一門重要的學(xué)科,也成為馬達(dá)加斯加各級(jí)學(xué)校的重要教學(xué)媒介語。此外,相關(guān)的教學(xué)內(nèi)容也被要求與法國保持一致。以地理學(xué)科為例,學(xué)生就被要求學(xué)習(xí)法國的相關(guān)地理知識(shí),例如法國的城市與河流,而不是本國的地理知識(shí),這就導(dǎo)致該國學(xué)生對(duì)本國的地理知識(shí)所知甚少。盡管法國殖民者的語言同化政策是這段時(shí)期的主要政策,但是法國殖民當(dāng)局在對(duì)待馬達(dá)加斯加語的地位問題上卻未能達(dá)成一致。有人認(rèn)為所有的教育都應(yīng)該用法語進(jìn)行,而另一部分人則認(rèn)為應(yīng)該為馬達(dá)加斯加語保留一席之地。1916-1929年間,馬達(dá)加斯加語被完全排除在國家正式的學(xué)校教學(xué)之外。而在其他時(shí)期,馬達(dá)加斯加語的教學(xué)卻能夠得以保留。
(三)國家獨(dú)立后的語言政策(1960—)
1960年6月26日,馬達(dá)加斯加宣布脫離法國的殖民統(tǒng)治,正式獲得民族解放和國家獨(dú)立。在獲得國家獨(dú)立后的幾十年時(shí)間里,馬達(dá)加斯加政府在究竟是選擇法語還是馬達(dá)加斯加語作為主要教學(xué)媒介語的問題上舉棋不定,在1960至2008年間該國語言政策中關(guān)于主要教學(xué)媒介語的規(guī)定就變更了三次。這種頻繁變動(dòng)的語言政策導(dǎo)致該國很大一部分人口在兩種語言的切換中無所適從,不能使用包括母語在內(nèi)的任何一種語言進(jìn)行準(zhǔn)確的口語和書面表達(dá)。
在國家獨(dú)立后頒布的新憲法中,馬達(dá)加斯加政府宣布馬達(dá)加斯加語和法語均為該國的官方語言,但是法語仍然處于強(qiáng)勢(shì)地位。在馬爾加什共和國(亦稱第一共和國)期間(1960-1972),政府基本上沿用了法國殖民統(tǒng)治時(shí)期的語言政策,法語仍然是該國的主要教學(xué)媒介語。六年級(jí)以上的所有課程都用法語進(jìn)行講授。但是,關(guān)于本國歷史、地理和政治等內(nèi)容的教學(xué)卻重新獲得重視,和法國殖民統(tǒng)治時(shí)期相比,這是一個(gè)重大的變化。
1972年5月,馬達(dá)加斯加國內(nèi)大學(xué)生策劃了社會(huì)主義起義,其主要訴求之一就是要在國家教育體系中重新恢復(fù)馬達(dá)加斯加的文化與語言。起義后成立的過渡政府決定恢復(fù)馬達(dá)加斯加語作為教學(xué)媒介語的重要地位,并且在更高年級(jí)的畢業(yè)考試中也要求使用馬達(dá)加斯加語進(jìn)行作答。1975年,馬達(dá)加斯加民主共和國(第二共和國)成立,新憲法得以頒布。根據(jù)新憲法,馬達(dá)加斯加語被確立為整個(gè)小學(xué)和中學(xué)階段的教學(xué)媒介語。在這一時(shí)期,雖然馬達(dá)加斯加語被重新確定為中小學(xué)的主要教學(xué)媒介語,但是這一階段的語言政策并未取得理想的效果,學(xué)生的馬達(dá)加斯加語和法語整體水平均呈下降趨勢(shì)。由于缺少足夠的資金和人員,教學(xué)活動(dòng)受到很大影響。學(xué)生使用的教材質(zhì)量得不到保證,教師得不到應(yīng)有的培訓(xùn),學(xué)校管理也不夠規(guī)范。
1992年,馬達(dá)加斯加第三共和國成立。在新憲法的第四條中明確規(guī)定馬達(dá)加斯加語是該國的民族語言,但是憲法未對(duì)法語等其他語言的地位做出明確的界定。然而,事實(shí)上,從第三共和國成立伊始,馬達(dá)加斯加的語言政策就呈現(xiàn)出明顯的回歸法語的趨勢(shì)。在這一時(shí)期,馬達(dá)加斯加的公立學(xué)校只是在學(xué)校教育的前兩年使用馬達(dá)加斯加語作為教學(xué)媒介語。從第三年開始,法語漸漸成為小學(xué)階段的主要教學(xué)媒介語,諸如算術(shù)、地理以及通用知識(shí)等科學(xué)類課程都使用法語講授,而像歷史、道德、美學(xué)等社會(huì)類課程還是用馬達(dá)加斯加語講授。從初中開始一直到大學(xué)階段,法語都是唯一的教學(xué)媒介語,而馬達(dá)加斯加語只是一門課程。
2008年,馬達(dá)加斯加政府對(duì)國家的教育政策進(jìn)行了大刀闊斧的改革,其中也涉及到對(duì)該國語言政策的調(diào)整。政府認(rèn)為從殖民時(shí)期開始,該國的語言政策一直把絕大多數(shù)人口排除在經(jīng)濟(jì)發(fā)展之外,因此必須對(duì)此進(jìn)行調(diào)整。2008年伊始,馬達(dá)加斯加教育部就開始在全國范圍內(nèi)推行新的語言政策:在小學(xué)教育的全部七年時(shí)間里,馬達(dá)加斯加語被確定為全國范圍內(nèi)的教學(xué)媒介語,法語和英語被當(dāng)作外語。在整個(gè)中學(xué)以及大學(xué)階段,法語則成為學(xué)校的教學(xué)媒介語。語言政策調(diào)整的一個(gè)重要目標(biāo)就是要保證所有的孩子都有平等接受教育的機(jī)會(huì)。
二、馬達(dá)加斯加語言政策實(shí)施的困境與挑戰(zhàn)
對(duì)于后殖民時(shí)期的非洲國家來說,語言政策的核心問題是語言“國際化”與“本土化”的爭論問題,這種爭論已經(jīng)持續(xù)了超過50年的時(shí)間。語言的“國際化”一般是指采用一種國際通用語言或強(qiáng)勢(shì)語言作為國家的官方語言,比如采用非洲國家的前殖民語言(如英語、法語等);“本土化”是指恢復(fù)和采用非洲的本土語言作為國家的官方語言,比如在馬達(dá)加斯加選擇馬達(dá)加斯加語作為官方語言。從身份認(rèn)同的視角來看,語言具有維護(hù)民族認(rèn)同、促進(jìn)國家團(tuán)結(jié)的積極作用。對(duì)于剛剛獲得獨(dú)立的非洲國家來說,國內(nèi)民族主義情緒高漲,官方語言選擇本土語言,是他們擺脫殖民統(tǒng)治,實(shí)現(xiàn)國家獨(dú)立和民族解放的重要標(biāo)志之一?!巴粋€(gè)民族、同一種語言、同一個(gè)國家”是后殖民時(shí)期非洲政治家們規(guī)劃的理想狀態(tài)。但是這種理想狀態(tài)在非洲卻很難實(shí)現(xiàn),對(duì)于有著多種民族語言的非洲國家來說,必須要面對(duì)多種民族語言的選擇問題。而對(duì)于馬達(dá)加斯加這樣只有一種民族語言的單語國家來說,國家的語言政策也遠(yuǎn)未達(dá)到其理想的效果。具體來看,馬達(dá)加斯加政府在實(shí)施語言政策的過程中,主要遇到了以下幾方面的困境和挑戰(zhàn)。
第一,母語教育缺乏自信。馬達(dá)加斯加是世界上最不發(fā)達(dá)的國家之一,從政府到普通民眾對(duì)其母語均缺乏自信,馬達(dá)加斯加的學(xué)生幾乎都面臨著縮減型雙語(Subtractive Bilingualism)的困境??s減型雙語是相對(duì)于添加型雙語(Addictive Bilingualism)而言的,添加型雙語指的是增加了一門第二語言和文化不會(huì)導(dǎo)致對(duì)第一語言和文化的取代和替代,這也就是說學(xué)習(xí)第二語言的目的不是取代第一語言和母語。而在縮減型雙語的情境里,第二語言是所在國或所在地的多數(shù)人語言或母語,而第一語言則往往是殖民語言或是外來移民的語言,他們對(duì)自己的母語是自卑的,他們中的大多數(shù)人都認(rèn)為母語是阻礙他們?cè)谒趪艺I畹恼系K,是他們?nèi)谌氲街髁魃鐣?huì)的消極因素[4] 。歷屆馬達(dá)加斯加政府對(duì)本土語言和本土文化重視不夠,國民普遍認(rèn)為馬達(dá)加斯加語遠(yuǎn)不能和殖民語言法語相比,因?yàn)榉ㄕZ在國家的科技領(lǐng)域以及高等教育階段有著明顯的優(yōu)勢(shì)。大部分學(xué)生家長甚至認(rèn)為其母語是學(xué)生學(xué)習(xí)其它語言,發(fā)展語言能力的障礙之一。因此,只要條件允許,家長爭先將子女送到私立的法語學(xué)校,接受“浸潤式”的法語教育。但是這種忽視母語學(xué)習(xí),過分強(qiáng)調(diào)外來語言的做法,卻是明顯違背語言學(xué)習(xí)規(guī)律的。兒童在母語學(xué)習(xí)尚未定型,認(rèn)知能力尚未成熟的情況下轉(zhuǎn)而學(xué)習(xí)外來語,不僅無法習(xí)得新知識(shí),而且通過母語獲取的知識(shí)也會(huì)逐漸生疏,最后全部遺忘。在這樣的情況下,學(xué)生的母語水平和法語水平都難以得到有效保障。此外,該做法還極易影響學(xué)生的認(rèn)知學(xué)術(shù)語言能力(Cognitive Academic Language Proficiency),進(jìn)而影響學(xué)生的學(xué)業(yè)表現(xiàn)。在馬達(dá)加斯加,學(xué)生的復(fù)讀率和失學(xué)率常年居高不下,只有少部分學(xué)生能夠進(jìn)入高等學(xué)府接受高等教育。
第二,法語作為教學(xué)媒介語面臨困境。對(duì)于大多數(shù)馬達(dá)加斯加人來說,法語既非學(xué)生的家庭語言,也非社區(qū)語言,加上公立學(xué)校教師的法語水平十分有限,因此,在使用法語進(jìn)行課堂教學(xué)時(shí),教師無論在教學(xué)方法還是在教學(xué)內(nèi)容上都存在著較多的限制和制約。首先,在教學(xué)方法上,由于法語并非學(xué)生的母語,教師在教學(xué)方法上創(chuàng)新空間不大,基本上還是沿用傳統(tǒng)的方法進(jìn)行教學(xué),強(qiáng)調(diào)模仿、記憶和重復(fù)的作用,學(xué)生更多的還是機(jī)械地記憶和背誦教學(xué)內(nèi)容,而不是在理解的基礎(chǔ)上獲取新的知識(shí)。在這樣的情況下,學(xué)生的理解能力和創(chuàng)新思維很難得到有效訓(xùn)練和提升。其次,在教學(xué)內(nèi)容上,在用法語教學(xué)的過程中,課本內(nèi)容更多的還是和法國這個(gè)殖民國家的方方面面相關(guān),各種課程的教學(xué)內(nèi)容與馬達(dá)加斯加的現(xiàn)實(shí)世界關(guān)聯(lián)度不大。另外,法語教師的語言水平也亟需提升。相關(guān)機(jī)構(gòu)開展了一次對(duì)馬達(dá)加斯加小學(xué)教師的語言水平測(cè)試,測(cè)試結(jié)果顯示:全國范圍內(nèi)只有18.25%的小學(xué)教師具備足夠的法語知識(shí),能夠使用法語進(jìn)行課堂教學(xué)[5]。教育的結(jié)果與教師的教學(xué)語言能力水平密切相關(guān),因此在這樣的師資水平的條件下學(xué)生的學(xué)習(xí)效果是難以得到保證的。
第三,教學(xué)資源不足、教學(xué)條件匱乏。在馬達(dá)加斯加獨(dú)立后的很長一段時(shí)間里,國家范圍內(nèi)都缺少用馬達(dá)加斯加語編寫的教材。直到1975年,馬達(dá)加斯加民主共和國成立以后,新政府才將工作的重心放在為小學(xué)生編寫馬達(dá)加斯加語的教材上。1976年至1989年間,政府一共編撰并印刷了大約20種小學(xué)教科書。但是,并不是所有的學(xué)校都能夠獲取這些教科書,部分偏遠(yuǎn)的小學(xué)由于分配問題就未能拿到這些教科書。在未能獲得足夠教科書的偏遠(yuǎn)小學(xué),教師只能通過把教學(xué)內(nèi)容寫在黑板上,再讓學(xué)生把內(nèi)容抄錄下來的方式進(jìn)行教學(xué),教學(xué)效率極為低下,學(xué)生的學(xué)業(yè)表現(xiàn)普遍較差。政府的能力也是有限的,政府只有能力編寫小學(xué)階段的馬達(dá)加斯加語的教材,而對(duì)于編寫中學(xué)階段的馬達(dá)加斯加語教材則無能為力。此外,全國范圍內(nèi)的教學(xué)條件也較為簡陋,普遍缺少現(xiàn)代化的教學(xué)設(shè)施,部分學(xué)校甚至缺乏基本的電力保障,教學(xué)條件十分匱乏。
三、語言經(jīng)濟(jì)學(xué):馬達(dá)加斯加語言政策分析的新視角
馬達(dá)加斯加在獲得國家獨(dú)立后,其語言政策雖調(diào)整頻繁,但仍需要進(jìn)一步改進(jìn)和提升。在考察了馬達(dá)加斯加語言政策的歷史沿革和面臨的困境之后,本文借助語言政策與規(guī)劃學(xué)中語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的相關(guān)理論,深入分析上世紀(jì)60年代起,馬達(dá)加斯加在獲得國家獨(dú)立后,其本土語言在與殖民語言的競(jìng)爭中,未能充分得到國民認(rèn)可的原因,并對(duì)其語言政策如何更好地服務(wù)國家社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供建議和對(duì)策。
語言經(jīng)濟(jì)學(xué)是一門新興的交叉學(xué)科,主要涉及經(jīng)濟(jì)學(xué)和語言學(xué)兩大學(xué)科領(lǐng)域。一般來說,語言經(jīng)濟(jì)學(xué)最早可追溯到俄裔美籍經(jīng)濟(jì)學(xué)家Jacob Marschak 于1965年在《行為科學(xué)》(Behavioral Science)上發(fā)表的題為“語言經(jīng)濟(jì)學(xué)”(The Economics of Language)的論文。但從現(xiàn)在來看,該論文中提及的語言經(jīng)濟(jì)學(xué)僅僅是一種樸素的思想,缺乏理論和案例的支撐。學(xué)術(shù)界最早對(duì)語言經(jīng)濟(jì)學(xué)給出明確定義的則是瑞士經(jīng)濟(jì)學(xué)家格林(Grin)。格林對(duì)語言經(jīng)濟(jì)學(xué)做了如下定義:“語言經(jīng)濟(jì)學(xué)是一種理論經(jīng)濟(jì)學(xué)范式,它運(yùn)用經(jīng)濟(jì)學(xué)的概念和手段研究語言變量之間的關(guān)系,他主要關(guān)注那些涉及經(jīng)濟(jì)變量的關(guān)系,當(dāng)然也關(guān)注其他的方面。”[6]該定義也得到了學(xué)術(shù)界的廣泛認(rèn)可。經(jīng)過數(shù)十年的發(fā)展,語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的研究對(duì)象和研究范疇也不斷豐富和變化,其內(nèi)涵和外延也不斷擴(kuò)大,形成更為廣義上的語言經(jīng)濟(jì)學(xué),既從經(jīng)濟(jì)學(xué)角度研究語言問題,又立足語言問題研究經(jīng)濟(jì)[7]。
筆者認(rèn)為,語言政策與規(guī)劃的經(jīng)濟(jì)學(xué)分析可以按照以下思路進(jìn)行:語言是一種商品,商品是有價(jià)值的,要對(duì)商品進(jìn)行合理的定價(jià),個(gè)人語言能力的高低直接影響其經(jīng)濟(jì)收入水平。此外,還需要對(duì)語言這種商品進(jìn)行相應(yīng)的宣傳和推廣。語言學(xué)家?guī)扃昃驮岢鰧⒄Z言視為商品后應(yīng)注意的四個(gè)環(huán)節(jié),即“生產(chǎn)正確的商品,然后進(jìn)行恰當(dāng)?shù)男麄魍茝V,并投放在正確的場(chǎng)所,定下合理的價(jià)格”[8]。庫珀認(rèn)為:“語言規(guī)劃者必須能識(shí)別、確定或設(shè)計(jì)商品,使之對(duì)潛在的消費(fèi)者有吸引力。這些商品應(yīng)基于受眾目標(biāo)消費(fèi)者的需求來確定。宣傳推廣則是要改變溝通方式,例如語言使用也就是要努力讓潛在的使用者接受它,無論這種接受是有意識(shí)的、肯定性的、由于精通或是出于使用習(xí)慣。場(chǎng)所則是指提供足夠的渠道以實(shí)現(xiàn)推銷以及回應(yīng),也就是有動(dòng)機(jī)購買商品的人必須知道在哪里可以買到它。而價(jià)格則是一件商品對(duì)消費(fèi)者是否有吸引力的決定性因素?!保?]
庫珀的理論框架非常適用于馬達(dá)加斯加的語言狀況。由于馬達(dá)加斯加是單語制國家,馬達(dá)加斯加語是唯一的民族語言,因此該國的語言政策的制定者在商品的生產(chǎn)和場(chǎng)所的投放這兩個(gè)問題上是非常明確的:生產(chǎn)的商品即為該國的本土語言馬達(dá)加斯加語,場(chǎng)所的投放則是指全國范圍內(nèi)提供語言教育的公立學(xué)校。因此,特別需要引起重視的是語言的價(jià)值確定以及宣傳和推廣這兩個(gè)問題。在語言的價(jià)值方面,最核心的問題是當(dāng)馬達(dá)加斯加語這門本土語言在學(xué)校被當(dāng)作教學(xué)媒介語進(jìn)行教學(xué)時(shí),能否保證讓學(xué)生獲得和法語教學(xué)一樣的現(xiàn)實(shí)收益。具體而言,此類現(xiàn)實(shí)收益包括以下幾方面內(nèi)容:能否保證本土語言有著較好的市場(chǎng)需求?能否保證本土語言的使用者能夠向上層社會(huì)流動(dòng)?能否保證本土語言的使用者能夠在就業(yè)市場(chǎng)上有著較大的優(yōu)勢(shì)?能否保證本土語言的使用者能夠有更好的生活?從目前的情況來看,對(duì)于以上問題的回答都是否定的。盡管國家擺脫法國殖民統(tǒng)治,贏得國家獨(dú)立和民族解放已超過60年時(shí)間,但是從社會(huì)現(xiàn)實(shí)情況來看,馬達(dá)加斯加的精英階層仍然有著在工作中使用法語的傳統(tǒng),部分精英家庭甚至在家庭內(nèi)部交流中也使用法語,法語仍然是上流社會(huì)的主要工具性語言。生活富裕的家庭都爭相把孩子送去私立法語學(xué)校讀書。精英階層的孩子們也都在法國或其他國家的大學(xué)接受高等教育。普通家庭的家長也希望他們的孩子能獲得同樣的平等機(jī)會(huì)。在就業(yè)市場(chǎng)上,幾乎所有的招聘要求中都會(huì)明確提到:“出色的法語口頭和書面表達(dá)者優(yōu)先考慮”,這就意味著掌握了法語就有著更高的個(gè)人收入。因此,學(xué)生家長們出于孩子未來就業(yè)競(jìng)爭力的考慮,都希望自己孩子能熟練掌握法語,未來能找到一份高薪工作。在這一點(diǎn)上,有學(xué)者指出,如果本土語言在廣闊的社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)環(huán)境中沒有聲望,那么人們就不會(huì)愿意用他們的本土語言接受教育[10]。
在本土語言的宣傳和推廣方面,馬達(dá)加斯加的語言政策制定部門的做法也可進(jìn)一步優(yōu)化。馬達(dá)加斯加語言政策的制定者都是國家的精英階層。這部分精英階層大多都在法國接受了高等教育,高度認(rèn)同法國的語言和文化,其經(jīng)濟(jì)狀況也明顯優(yōu)于非精英群體。從個(gè)人利益的角度來說,學(xué)習(xí)和使用法語是精英階層保持其特權(quán)地位的重要方式。在馬達(dá)加斯加,精英階層在語言的使用上是分離的:在精英和統(tǒng)治階層內(nèi)部均使用法語交流;而在他們與普通民眾交流時(shí),則使用本土語言馬達(dá)加斯加語。在國家獨(dú)立后,這些高度認(rèn)同法國語言和文化的精英階層成為語言政策的制定者。從本質(zhì)上說,精英階層在宣傳和推廣本土語言方面是被動(dòng)的,是不情愿的,根本原因就在于對(duì)本土語言的宣傳與推廣是與其既得利益相違背的。他們?cè)谡邔用嬉岣弑就琳Z言在國家語言政策中的地位,但是在現(xiàn)實(shí)生活中卻仍然堅(jiān)持把子女送到法語私立學(xué)校接受法語教育,通過這種方式將接受本土語言教育的群體排除在精英圈之外。馬達(dá)加斯加語雖然成為國家的官方語言,但是由于占據(jù)國家統(tǒng)治地位的精英階層的封閉性,馬達(dá)加斯加語在國家范圍內(nèi)宣傳和推廣本土語言存在很大障礙,廣大國民仍然相信法語對(duì)于提升其政治、經(jīng)濟(jì)水平,實(shí)現(xiàn)階層跨越的積極作用。
在結(jié)束法國的殖民統(tǒng)治,獲得民族解放和國家獨(dú)立后的幾十年時(shí)間里,法語仍然在馬達(dá)加斯加的語言市場(chǎng)上處于強(qiáng)勢(shì)地位,仍然具有更高的社會(huì)經(jīng)濟(jì)價(jià)值。與本土語言相比,大多數(shù)民眾相信只有通過法語的學(xué)習(xí)才能夠給他們帶來更多的收益,才能夠幫助他們實(shí)現(xiàn)社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位的提升。對(duì)于馬達(dá)加斯加語這門本土語言來說,要實(shí)現(xiàn)該語言地位的提升,也必須按照語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的邏輯進(jìn)行分析和考查。按照語言經(jīng)濟(jì)學(xué)中將語言視為商品的觀點(diǎn),馬達(dá)加斯加語這種商品如果要在語言市場(chǎng)上獲得更多的語言消費(fèi)者的青睞,關(guān)鍵就是要賦予該語言在語言市場(chǎng)上更高的社會(huì)經(jīng)濟(jì)價(jià)值。具體而言,馬達(dá)加斯加語也必須要和法語一樣,能夠被廣泛地運(yùn)用到政治參與、就業(yè)市場(chǎng)、高等教育等高層領(lǐng)域,這樣才能改變馬達(dá)加斯加語低人一等的刻板印象,才能讓人們相信投資本土語言是有價(jià)值的,是能夠產(chǎn)生經(jīng)濟(jì)回報(bào)的。也只有這樣,馬達(dá)加斯加的本土語言才能真正得到發(fā)展,國家的整體教育水平才能得到提升,從而進(jìn)一步推動(dòng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和社會(huì)的進(jìn)步。
四、馬達(dá)加斯加的語言政策實(shí)踐對(duì)我國的啟示
對(duì)馬達(dá)加斯加語言政策的全方位考查,也有益于進(jìn)一步推進(jìn)對(duì)我國語言政策的反思,對(duì)我國在語言政策的制定和實(shí)施過程中起到提醒和啟示的作用,主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
第一,毫不動(dòng)搖地堅(jiān)持母語教育在語言教育中的關(guān)鍵作用。馬達(dá)加斯加語言政策的一條重要教訓(xùn)就是其母語教育的不成功,其母語教育仍然有較大的改善和提升空間。在馬達(dá)加斯加獲得國家獨(dú)立后的很長一段時(shí)間內(nèi),學(xué)生在還未學(xué)好母語之前就轉(zhuǎn)而學(xué)習(xí)殖民語言法語,使得學(xué)生的母語水平和法語水平都不能得到保障。母語教育是學(xué)生掌握獲取基本知識(shí),提升認(rèn)知能力的基本保障,是增強(qiáng)民族和國家認(rèn)同的重要手段,是保證社會(huì)公平的有效途徑。在我國教育的不同階段,母語(國家通用語)都應(yīng)該是我國教育體系中最重要的教學(xué)語言,而且應(yīng)該不斷加大國家通用語言在全國范圍的推廣和普及力度。國家通用語言的推廣對(duì)于維護(hù)國家統(tǒng)一,鑄牢中華民族共同體意識(shí),促進(jìn)不同地區(qū)人員的交流與互動(dòng),形成一個(gè)統(tǒng)一的商品市場(chǎng)都具有積極的推動(dòng)作用。同時(shí),國家通用語言的推廣也給不同地區(qū)的民族提供了平等的學(xué)習(xí)和就業(yè)機(jī)會(huì)。
第二,樹立語言的商品和資本意識(shí),提高國民的整體語言能力。根據(jù)語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的觀點(diǎn),語言是一種商品,是一種人力資本。馬達(dá)加斯加的國民不愿意學(xué)習(xí)其本土語言的重要原因就是因?yàn)槠浔就琳Z言不具備法語所擁有的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,不能給他們帶來經(jīng)濟(jì)收入的增加和社會(huì)地位的提升。從語言資本的角度來看,個(gè)人語言能力的提升可以增加個(gè)體的人力資本,從而使其在職業(yè)發(fā)展和社會(huì)經(jīng)濟(jì)生活中獲取更大的收益。因而增強(qiáng)國民的語言資本觀念,對(duì)其進(jìn)行終身語言教育至關(guān)重要[11]。因此,我國在制訂語言政策時(shí)必須要保證相關(guān)語言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值。首先,在國家通用語方面,要進(jìn)一步挖掘其在具體領(lǐng)域的應(yīng)用能力,如鄉(xiāng)村振興、應(yīng)急語言服務(wù)、語言與健康產(chǎn)業(yè)等等。其次,在外語方面,需要進(jìn)一步加大對(duì)外交往的力度,不斷提升國家的國際化水平。這樣才能保證外語學(xué)習(xí)的市場(chǎng)需要,引導(dǎo)公民不斷提升其外語水平,提升國民的整體外語能力。特別值得一提的是,在新時(shí)期國家要特別注重高層次的外語人才的培養(yǎng),徹底改變“小才擁擠、大才難覓” [12] 的外語人才層次現(xiàn)狀,不斷提升我國參與國際事務(wù)的整體水平和質(zhì)量。
第三,合理布局語言資源,宏觀規(guī)劃小語種教育,服務(wù)國家政治經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)略。語言是一種資源,這點(diǎn)不僅僅體現(xiàn)在本土語言當(dāng)中,也體現(xiàn)在外語資源上。在不同的歷史時(shí)期,國家戰(zhàn)略層面對(duì)外語的需求是不一樣的,外語語種在不同的歷史階段也有著不同的經(jīng)濟(jì)價(jià)值。在新中國成立之后,俄語對(duì)國家政治經(jīng)濟(jì)、科技文化方方面面都有著深遠(yuǎn)的影響。改革開放以后,中國積極融入世界大家庭,英語這門全球通用語的重要性不斷攀升,“英語熱”持續(xù)了很長一段時(shí)間。2013年,國家提出“一帶一路”倡議之后,“一帶一路”沿線國家的語言又成為大家關(guān)注的焦點(diǎn)。隨著“一帶一路”戰(zhàn)略的開展,中國各大語言類高校紛紛增設(shè)“一帶一路”沿線國家小語種專業(yè)。以我國外語界最高學(xué)府北京外國語大學(xué)為例,自“一帶一路”倡議提出后,北京外國語大學(xué)的外語語種數(shù)擴(kuò)大了兩倍,基本形成了“一帶一路”沿線非通用語種群布局,其外語語種數(shù)量目前已超過100種[13]?!耙粠б宦贰背h的提出,對(duì)于我國外語語種的規(guī)劃和布局提出了新的要求,也給我國的外語教育帶來了新的機(jī)遇??傊?,國家在外語語種的儲(chǔ)備上一定要與時(shí)俱進(jìn),必須與國家的戰(zhàn)略需求保持一致。
參考文獻(xiàn):
[1]馬達(dá)加斯加國家概況.中華人民共和國外交部網(wǎng)站[EB/OL].https://www.fmprc.gov.cn/web/gjhdq_676201/gj_676203/fz_677316/1206_678092/1206x0_678094/,2021-08-01/2022-02-02.
[2]文浩.馬達(dá)加斯加是中非共建“一帶一路”的橋梁和紐帶——訪中國駐馬達(dá)加斯加大使楊小茸[EB/OL].https://baijiahao.baidu.com/s?id=1610008851541863378 &wfr=spider&for=pc,2018-08-28/2022-03-05.
[3]戴曼純,賀戰(zhàn)茹.法國的語言政策與語言規(guī)劃實(shí)踐——由緊到松的政策變遷[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2010(3):1.
[4]袁平華,俞理明.加拿大雙語教育與中國雙語教學(xué)的可比性[J].中國大學(xué)教學(xué).2005(11):58.
[5]yvind Dahl.Linguistic Policy Challenges in Madagascar.North-South Contributions to African languages.Eds:Christina Thornell and Karsten Legère[M].Cologne: Rüdiger Kppe,2011.59.
[6]Grin F.Economic Approaches to Language and Language Planning: An Introduction[J].International Journal of the Sociology of La-nguage,1996(121):2.
[7]張衛(wèi)國,劉國輝.中國語言經(jīng)濟(jì)學(xué)研究述略[J].語言教學(xué)與研究,2012(6):103.
[8][9]Cooper R L.Language Planning and Social Change[M].Cambridge:Cambridge University Press,1989.72.
[10]Eastman C.Language Planning in post-apartheid South Africa[J].TESOL Quart-erly,1990(1):9-22.
[11]傅慧敏,洪愛英.語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視域下的語言競(jìng)爭與語言規(guī)劃[J].東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2020(2):81.
[12]沈騎.一帶一路倡議下國家外語能力建設(shè)的戰(zhàn)略轉(zhuǎn)型[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2015(5):12.
[13]侯曉瑋,李立.“一帶一路”建設(shè)背景下江西省關(guān)鍵外語探討及高校應(yīng)對(duì)策略研究[J].南昌師范學(xué)院學(xué)報(bào),2021(4):100.
(責(zé)任編輯 吳國富)
基金項(xiàng)目:2020年度江西省教育科學(xué)“十三五”規(guī)劃一般課題“‘一帶一路建設(shè)中江西省外語教育規(guī)劃研究——語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角”(編號(hào)20YB246)。
收稿日期:2022—10—09
作者簡介:李立(1984—),男,江西南昌人,博士,南昌師范學(xué)院副教授,研究方向?yàn)橥庹Z教育政策與規(guī)劃。