作品簡介
《海底兩萬里》主要講述了博物學(xué)家、生物學(xué)家阿龍納斯,其仆人康塞爾和魚叉手尼德·蘭一起隨鸚鵡螺號(hào)潛艇船長尼摩周游海底的故事。故事發(fā)生在1866年,阿龍納斯應(yīng)邀登上一艘驅(qū)逐艦,參與追捕海上“怪物”,不幸被“怪物”俘獲,所謂的“怪物”其實(shí)是一艘無人知曉的潛水艇。潛水艇艇長尼摩邀請(qǐng)阿龍納斯教授一行三人來海底旅行。沿途,他們飽覽了海底變幻無窮的奇異景觀和形形色色的海洋生物,經(jīng)歷了種種危險(xiǎn)。最后,當(dāng)潛水艇到達(dá)挪威海岸時(shí),阿龍納斯等三人不辭而別,并將他們知道的海底秘密公諸于世……
作家名片
儒勒·凡爾納(1828.2.8—1905.3.24),19世紀(jì)法國小說家、劇作家及詩人。出生于法國港口城市南特的一個(gè)中產(chǎn)階級(jí)家庭,早年依從其父親的意愿在巴黎學(xué)習(xí)法律,之后開始創(chuàng)作劇本以及雜志文章。凡爾納一生創(chuàng)作了大量優(yōu)秀的文學(xué)作品,以《在已知和未知的世界中的奇異旅行》為總名,代表作為“三部曲”《格蘭特船長的兒女》《海底兩萬里》《神秘島》以及《氣球上的五星期》《地心游記》等。他的作品對(duì)科幻文學(xué)流派有著非常重要的影響,被譽(yù)為“科幻小說之父”。
人物形象
尼摩:他是一個(gè)知識(shí)淵博的工程師,遇事頭腦冷靜,沉著機(jī)智;也是一個(gè)在反抗殖民主義斗爭的烈火中成長起來的民族志士。他搜集海底的金銀財(cái)寶,支援被壓迫民族的正義斗爭。當(dāng)祖國淪為殖民地后,他又帶領(lǐng)少數(shù)志同道合的人潛入海底,用反抗的行動(dòng)和不滿的言論支持和喚醒被壓迫民族反抗殖民統(tǒng)治的斗爭。
阿龍納斯:生物學(xué)家,博古通今,乘潛艇在水下航行,使他飽覽了海洋里的各種動(dòng)植物;他和他那位對(duì)分類學(xué)入了迷的仆人康塞爾,對(duì)這些海洋生物進(jìn)行了詳實(shí)的介紹,界、門、綱、目、科、屬、種,說得井井有條;還把在海洋中見到的種種奇觀娓娓道來,令讀者大開眼界。
康塞爾:阿龍納斯教授的仆人,生性沉穩(wěn),從不大驚小怪??偸悄敲礆舛ㄉ耖e,為人隨和,從不著急上火——至少你看不出他著急上火。他精通分類理論,遇到什么總是認(rèn)認(rèn)真真或者一本正經(jīng)地把它們分類,但對(duì)那些東西的名字卻一無所知,是一個(gè)名副其實(shí)的分類狂。
尼德·蘭:一個(gè)野性十足的魚叉手。他也會(huì)贊嘆極地的美,但對(duì)他來說更重要的是牛排、小牛肉、小酒館里的酒,以及在陸地上自由行走。他性情火爆,受不了被監(jiān)禁,總是計(jì)劃逃脫。
精段閱讀
海底森林
這森林中生長的都是高大的木本植物,當(dāng)我們走到樹林中間闊大的拱形枝干之下,我的眼光首先就被林中樹枝排列的奇特形狀所吸引,感到奇怪的是這種形狀,我從來沒有看見過。
林中地上并沒有生長什么草,小樹上叢生的枝沒有一根向外蔓延,也不彎曲垂下,也不向橫的方面伸展。所有草木都筆直伸向洋面。沒有枝條,沒有葉帶,不管怎么細(xì)小,都是筆直的,像鐵桿一般。海帶和水藻受到海水強(qiáng)大密度的影響,堅(jiān)定不移地沿著垂直線生長;而且這些水草又是靜止不動(dòng)的,當(dāng)我用手分開它們的時(shí)候,一放手,它們立即恢復(fù)原來的筆直狀態(tài)。這林子簡直就是垂直線的世界。
不久我便看慣了這種古怪的形狀,同時(shí)也習(xí)慣了我們四周相對(duì)的黑暗環(huán)境。林中地上隨處有尖利的石塊,很不容易躲開。海底植物,據(jù)我看,在這里是應(yīng)有盡有了,比產(chǎn)量較少的南北兩極地帶或熱帶區(qū)域可能更為豐富。不過,在幾分鐘內(nèi),我不知不覺地把動(dòng)植物兩類混淆起來,把植蟲動(dòng)物當(dāng)做水產(chǎn)植物,把動(dòng)物當(dāng)做植物。本來,誰能不弄錯(cuò)呢?在海底,動(dòng)物界和植物界是十分接近的……
在這些像溫帶樹木一般高大的各種不同的灌木中間,在它們濕潤的陰影下面,遍生著帶有生動(dòng)花朵的真正叢林,植蟲動(dòng)物的籬笆行列,上面像花一般開放出彎曲條紋的腦紋狀珊瑚,觸須透明的黑黃石竹珊瑚,草地上一堆一堆的石花珊瑚——為了使這個(gè)幻覺完整無缺——又有蠅?mèng)~,它們像成群的蜂雀,從這枝飛到那枝;至于兩腮聳起、鱗甲尖利的麥蟲魚,飛魚,單鰭魚,那簡直就像一群鵪鶉,在我們腳下跳來跳去。
◆賞讀
科幻小說,無疑要有豐富的想象力。作者在一個(gè)大家并不熟悉的空間里調(diào)動(dòng)各種修辭手法盡情地描繪了海底的動(dòng)植物,讀后使人仿佛身臨其境。在這一部分的描寫中,視覺描寫尤為突出,細(xì)細(xì)閱讀,那些奇詭的海洋生物仿佛就在我們眼前。這種方法值得大家借鑒。
海 戰(zhàn)
可是,諾第留斯號(hào)的速度顯然增大了。它現(xiàn)在采取的是前進(jìn)的速度:它整個(gè)船殼都顫抖了。突然我大喊一聲。沖撞發(fā)生了,但相對(duì)較輕。我感到那鋼鐵沖角的穿透力量。我聽到拉開來和送進(jìn)去的聲音,但諾第留斯號(hào)在推進(jìn)器的強(qiáng)力推動(dòng)下,從這艘戰(zhàn)艦身上橫沖過去,就像帆船上的尖桿穿過布帆那樣!我簡直忍不住了。我像瘋子一樣,神經(jīng)完全錯(cuò)亂,我跑出我的房間,急急走進(jìn)客廳中。尼摩船長在客廳中,沉默、憂郁、冷面無情,他通過左舷的嵌板,兩眼注視著。一個(gè)龐大的物體沉到水底下來,諾第留斯號(hào)跟它一起下降到深淵中,要親眼看一看它臨死時(shí)的慘痛。距我十米遠(yuǎn),我看見這只船殼裂開,海水像雷鳴一般涌進(jìn)去,然后水淹了兩列大炮和吊床艙房。甲板上滿是往來亂動(dòng)的黑影。海水涌上來,那些受難的不幸的人都跳到桅墻網(wǎng)上,抓住桅墻,在水中掙扎,扭彎肢體。這簡直就是突然被整個(gè)大海侵進(jìn)來的人類螞蟻窩!
我麻痹了,像被臨死的痛苦僵化了,頭發(fā)豎起來了,兩眼睜得很大,呼吸急促喘不過來,沒有氣息,沒有聲音,我也兩眼盯著看!一種不可抗拒的吸引力使我緊緊貼在玻璃上面!
那艘巨大戰(zhàn)艦慢慢地下沉。諾第留斯號(hào)追隨著它,窺伺著它的所有動(dòng)作。忽然戰(zhàn)艦上發(fā)生了爆炸。被壓縮的空氣把戰(zhàn)艦的甲板轟跑了,就像船艙中著了火一樣。海水涌入的力量十分強(qiáng)大,影響到諾第留斯號(hào),它也傾斜了。這么一來,那艘不幸受害的戰(zhàn)艦就迅速地下沉。它的桅槁架擠滿了遇難的人,其次是它的橫木架,上面有一串一串的人把它壓得彎曲了,最后是那大桅頂……我轉(zhuǎn)過頭來看尼摩船長。這個(gè)可怕的裁判執(zhí)行人,眼睛老是盯著看。當(dāng)一切都完了,尼摩船長向他的房門走去,把門打開,走進(jìn)房中。在他房間里面的嵌板上,他的那些英雄人物的肖像下面,我看到一個(gè)年紀(jì)尚輕的婦人和兩個(gè)小孩的肖像。尼摩船長兩眼看著肖像,向像中人伸出兩只胳膊,跪著抽噎起來。
◆賞讀
小說離不開人物形象的刻畫,人物所展現(xiàn)的精神氣質(zhì)往往體現(xiàn)出一部小說境界的高低。
選段渲染了緊張的戰(zhàn)爭氣氛,激烈的場(chǎng)面描寫反襯出尼摩船長慎重的性格特征。