韓曉燕 董雨暢
(大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日本語(yǔ)學(xué)院,遼寧大連 116044)
對(duì)虛構(gòu)位移最先開(kāi)展研究的是英語(yǔ)學(xué)界,漢語(yǔ)的相關(guān)研究較少。
實(shí)際上,漢語(yǔ)中也含有豐富的位移表達(dá),且位移表達(dá)并非只能用于實(shí)際的物理位移。如:
(1)膏藥王的診所,坐落在新河北大街,過(guò)了旱橋就是。
(CCLコーパス)
這個(gè)例子屬于虛構(gòu)位移表達(dá),與普通的位移表達(dá)不同。原因是,這是任意的移動(dòng)物在任意的時(shí)刻發(fā)生的位移,而不是特定位移主體在過(guò)去某一特定時(shí)刻實(shí)際發(fā)生的位移。它表示的是在描述某一物體的位置時(shí)說(shuō)話人心中假想的位移過(guò)程,松本(1997)將這樣的表達(dá)叫作“到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)”。本文著眼于漢語(yǔ)的到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá),利用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的主觀性理論考察漢語(yǔ)虛構(gòu)位移事件的構(gòu)成要素,探究其背后的動(dòng)因。
在虛構(gòu)位移表達(dá)方面,前人研究大多都集中于共延路徑型虛構(gòu)位移表達(dá),如晏詩(shī)源、李秋楊(2013)[1]、鈴木裕文(2005)[2]、鐘書能、傅舒雅(2016)[3]、石金花(2018)[4]等??疾鞚h語(yǔ)到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)的研究不多。石金花(2019/2020)從漢日對(duì)比的角度做了考察,但是對(duì)于構(gòu)成位移表達(dá)的位移動(dòng)詞等具體要素的考察還不夠充分,且對(duì)于虛構(gòu)位移表達(dá)的成立機(jī)制的闡述仍停留在心理掃描和轉(zhuǎn)喻[5]等理論上,還存在一些難以解釋的語(yǔ)言現(xiàn)象。鐘書能、黃瑞芳(2015)在研究中指出,主觀化是虛構(gòu)位移表達(dá)構(gòu)式的認(rèn)知機(jī)制[6]。本文也贊同此結(jié)論,并在此基礎(chǔ)上以池上(2003)的研究為參考,從主觀性的視點(diǎn)出發(fā),分析漢語(yǔ)到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)形成的動(dòng)因。
松本(1997)在研究中論述了位移的構(gòu)成要素。位移過(guò)程存在位移主體、位移路徑和位移的持續(xù)時(shí)間,這是構(gòu)成位移事件的三個(gè)必須要素。而位移路徑又包括起點(diǎn)、經(jīng)過(guò)點(diǎn)和終點(diǎn),一般來(lái)說(shuō),我們都是根據(jù)比較重要的地點(diǎn)信息與基準(zhǔn)物的位置關(guān)系來(lái)對(duì)語(yǔ)言形式進(jìn)行編碼的。英語(yǔ)主要由介詞來(lái)表示這種位置關(guān)系。松本(1997)將英語(yǔ)“To”這樣的要素叫作路徑關(guān)系要素,“In”這樣的要素叫作位置關(guān)系要素,合稱路徑位置關(guān)系要素。像“Down”這樣的表示位移方向的要素就被稱為方向性要素。除此之外,如“walk、stride”這樣的表示伴隨位移發(fā)生的手部和腳部的活動(dòng)、位移速度、位移手段等要素,是與位移直接相關(guān)的附屬要素,被稱為位移方式。[7]本研究基于松本(1997)的研究,對(duì)漢語(yǔ)到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)的構(gòu)成要素進(jìn)行分析和考察。
Talmy(2000)提出“虛構(gòu)位移表達(dá)”這一概念,并將其定義為“用位移動(dòng)詞來(lái)表示物理上處于靜止?fàn)顟B(tài)的物體的表達(dá)”。他把虛構(gòu)位移表達(dá)分成了六種,其中,到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)表示的是在描述某一物體的位置時(shí)說(shuō)話人心中假想的位移過(guò)程。[8]漢語(yǔ)中也經(jīng)常使用這種表達(dá),但對(duì)于漢語(yǔ)到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)的考察研究仍存在不足。
石金花(2019)指出到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)使用的動(dòng)詞大多是編碼路徑位置關(guān)系或方向性的動(dòng)詞。[9]在語(yǔ)料庫(kù)搜索后發(fā)現(xiàn),編碼位移方式的動(dòng)詞雖然種類不多,但也不能無(wú)視。所以本文根據(jù)動(dòng)詞編碼位移要素的特點(diǎn),將到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)的動(dòng)詞分為“路徑位置關(guān)系位移動(dòng)詞”“方向性位移動(dòng)詞”和“方式位移動(dòng)詞”三類進(jìn)行考察。
漢語(yǔ)經(jīng)常使用的編碼路徑位置關(guān)系的動(dòng)詞有“穿過(guò)、翻越、進(jìn)入、出、拐彎/拐過(guò)、鉆、繞、過(guò)去(過(guò)了)”。
(2)穿過(guò)一條夾弄,夾弄兩邊是兩座工廠倉(cāng)庫(kù)樣的大房子,就到了旱橋底下。
松本(1997)在列舉日語(yǔ)的路徑位置關(guān)系位移動(dòng)詞時(shí)提到了使用頻率較高的「離れる」,而在CCL語(yǔ)料庫(kù)搜索漢語(yǔ)相對(duì)應(yīng)的動(dòng)詞“離開(kāi)”后發(fā)現(xiàn),這樣的例句只有以下兩例。
(3)離開(kāi)我們不遠(yuǎn),就是它的一個(gè)海灣,我們對(duì)著那海灣徑自駛?cè)ィ呛秤謱掗熡诌M(jìn)深。
(4)離開(kāi)這里不遠(yuǎn)就是大海,海岸附近有一大群巖石礁,她的父母和姐妹就住在一個(gè)巖石小島上。
但需要注意的是,這兩個(gè)例句都是從翻譯作品中抽取的,相較于動(dòng)詞“離開(kāi)”,使用介詞“離/距離”才是更加地道的漢語(yǔ)表達(dá)。因此,盡管“離開(kāi)”是編碼路徑位置關(guān)系的位移動(dòng)詞,但卻不能用于到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)中。
路徑位置關(guān)系位移動(dòng)詞的種類及使用頻度如下表所示。
表1 路徑位置關(guān)系位移動(dòng)詞的種類及使用頻度
漢語(yǔ)中常見(jiàn)的方向性位移動(dòng)詞相對(duì)較少,只有“上(去)、下(去)、(方位詞+)行、(方位詞+)去、爬”5個(gè)。
(5)下電梯往左,就是掛號(hào)室和交費(fèi)處。
石金花(2019)中將漢日語(yǔ)的位移方式做了對(duì)比,認(rèn)為動(dòng)詞“爬”是方式位移動(dòng)詞,但本文認(rèn)為應(yīng)該將其視作方向性位移動(dòng)詞。經(jīng)查閱,動(dòng)詞“爬”有以下兩個(gè)含義與位移相關(guān)。
【動(dòng)詞】①昆蟲(chóng)、爬行動(dòng)物等行為或人用手和腳一起著地向前移動(dòng):蝎子~進(jìn)了墻縫|這孩子會(huì)~了。②抓著東西往上去;攀登:~樹(shù)|~繩|~山|墻上~滿了藤蔓。[現(xiàn)代中國(guó)語(yǔ)辭典(第7版)]
(6)每隔一段路,就有一個(gè)通往地面的鐵梯,爬上去就是街邊的陰溝蓋。
在例(6)的到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)中,“爬”的語(yǔ)義很明顯不是①,而是與日語(yǔ)的方向性位移動(dòng)詞「登る」具有相似的語(yǔ)義,表示②“往高處去”。這時(shí)“爬”的“手腳并用”語(yǔ)義受到抑制,表示移動(dòng)的方向性(往高的地方去)的語(yǔ)義得到突顯,所以到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)所使用的動(dòng)詞“爬”應(yīng)視為方向性位移動(dòng)詞。
表2 方向性位移動(dòng)詞種類及使用頻度
方式位移動(dòng)詞中,漢語(yǔ)最常使用的是動(dòng)詞“走”。
(7)只要順著長(zhǎng)江,順著這條水路,走了出去,外面就是一個(gè)更加廣闊的世界。
除動(dòng)詞“走”之外,我們還看到了方式動(dòng)詞“跑”的使用,但本文不將其納入到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)中使用的方式位移動(dòng)詞,其理由將在下一節(jié)展開(kāi)論述。
如表3,方式位移動(dòng)詞雖然只有“走”這一個(gè),但其所占比例卻很大。
表3 方式位移動(dòng)詞種類及使用頻度
松本(1997)表示,無(wú)論在英語(yǔ)還是日語(yǔ)中,位移方式若不能有助于位置的確定,就不能用于到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)。如前所述,到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)雖然不出現(xiàn)具體的位移主體,但卻能夠使用方式位移動(dòng)詞“走”。其原因就是這時(shí)的動(dòng)詞與主語(yǔ)所表示的物體或地點(diǎn)位置的確定密切相關(guān)。
(8)小店就在停車不遠(yuǎn)的地方,走一百多米就到了。(CCL語(yǔ)料庫(kù))
(9)?小店就在停車不遠(yuǎn)的地方,走就到了。
(10)突然,老樵夫大聲嚷道:‘順著道兒,再走15分鐘就到了?!–CL語(yǔ)料庫(kù))
(11)?突然,老樵夫大聲嚷道:‘順著道兒,再走就到了?!?/p>
可見(jiàn),如果例(8)和例(10)沒(méi)有提示主語(yǔ)所在地點(diǎn)的位置信息的話—即例(8)省去位移距離信息,例(10)省去位移持續(xù)時(shí)間信息—例(8)和例(10)所表達(dá)的位置就變得模糊不清,不能稱得上是自然的漢語(yǔ)表達(dá)。因此,當(dāng)方式位移動(dòng)詞與“一百多米、15分鐘”等表示位移持續(xù)時(shí)間和距離等要素結(jié)合來(lái)明確物體位置時(shí),就可以充當(dāng)?shù)竭_(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)的位移動(dòng)詞。
此外,除了“走”,還有使用方式位移動(dòng)詞“跑”的例句,在語(yǔ)料庫(kù)中只檢索到了以下3個(gè)例句。
(12)你們勇猛地沖破第一道警戒線,沖到思羅醫(yī)院……入了莊稼地,一直往西跑,八十里外就是保陽(yáng)山。
(13)明天上午,你乘九路公共汽車(到百貨公司門口去乘),一直到底,下車順馬路往南跑半里多路,就是××廠……
(14)跑了相當(dāng)遠(yuǎn)的路程,忽然看清前面是通往桃花溝的坡嶺。楊曉冬心情喜悅了,感到跑出桃花溝去就是平原,到平原開(kāi)闊地就好說(shuō)了。
現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第7版)中,列舉了“跑”與有生物移動(dòng)相關(guān)的4個(gè)語(yǔ)義。
【動(dòng)詞】①兩只腳或四條腿迅速前進(jìn)(腳可以同時(shí)騰空):~動(dòng)|賽~|~了一圈|鹿~得很快|火車在飛~。②逃走:別讓兔子~了|~了和尚~不了廟。③<方>走:~了幾十里路。④為某種事務(wù)而奔走:~碼頭|~材料|~買賣|~關(guān)系。
結(jié)合上下文分析,例(12)是在緊急時(shí)刻所發(fā)出的盡快脫離危險(xiǎn)的指令,例(14)的前提是認(rèn)知主體已經(jīng)進(jìn)行了持續(xù)的長(zhǎng)距離奔跑,且有繼續(xù)奔跑下去的趨勢(shì),因此這兩個(gè)例句都表示“人移動(dòng)雙腳迅速前進(jìn)”之義,即屬于語(yǔ)義①。同時(shí)應(yīng)該注意,這種情況下的位移雖然也是說(shuō)話人心理掃描的過(guò)程,但是位移主體是確定的、具體的[例(12)的位移主體是聽(tīng)者,例(14)的位移主體是“楊曉冬”],這不符合虛構(gòu)位移表達(dá)對(duì)位移主體不確定性的限制,因此這兩例不是到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)的典型例,只能算是邊緣例。
例(13)既沒(méi)有奔跑下去的趨勢(shì)也沒(méi)有緊迫感,相比語(yǔ)義①來(lái)說(shuō),語(yǔ)義③更為恰當(dāng),即這時(shí)的動(dòng)詞“跑”所表達(dá)的就是“走”的含義。
除方式位移動(dòng)詞外,漢語(yǔ)中也經(jīng)常使用交通工具來(lái)說(shuō)明位移方式,如:
(15)老山骨灰堂在八寶山西面不遠(yuǎn),坐車三五分鐘就到了。
首先,到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)中各類位移動(dòng)詞的使用頻率排序如下:
路徑位置關(guān)系位移動(dòng)詞(44.9%)>方式位移動(dòng)詞(27.9%)>方向性位移動(dòng)詞(27.2%)
漢語(yǔ)使用最多的是路徑位置關(guān)系位移動(dòng)詞,方式位移動(dòng)詞的比率超過(guò)了方向性位移動(dòng)詞,約占整體的三分之一,可以看出漢語(yǔ)有對(duì)位移方式進(jìn)行具體描寫的傾向。
其次,在描述位移方式時(shí),漢語(yǔ)常使用位移動(dòng)詞“走”,而動(dòng)詞“跑”雖然也是常見(jiàn)的方式位移動(dòng)詞,但不能用于到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)。方式位移動(dòng)詞的種類雖少,但“走”的使用頻度卻是最高的。此外,交通工具的使用彌補(bǔ)了位移動(dòng)詞種類的不足,豐富了位移方式的編碼模式。
松本(1997)的研究表明,日語(yǔ)中使用最多的是路徑位置關(guān)系位移動(dòng)詞,方向性位移動(dòng)詞次之,而方式位移動(dòng)詞的使用頻率最低。池上嘉彥(2003)指出日語(yǔ)是主觀性較強(qiáng)的語(yǔ)言,多從認(rèn)知主體的視點(diǎn)出發(fā)識(shí)解和編碼事件。[10]日語(yǔ)多使用編碼路徑位置關(guān)系和位移方向的動(dòng)詞[11],就是因?yàn)槿照Z(yǔ)采取“狀況內(nèi)視點(diǎn)”,認(rèn)知主體處于位移事件的狀況之內(nèi),根據(jù)主體的自身體驗(yàn),從起點(diǎn)位置出發(fā),沿著路徑動(dòng)態(tài)地向前推進(jìn),描寫路徑位置信息和方向信息就突顯了位移主體與空間場(chǎng)所之間進(jìn)行互動(dòng)的識(shí)解模式。由此可以判斷,相比于日語(yǔ),漢語(yǔ)屬于“狀況外視點(diǎn)”,在對(duì)終點(diǎn)位置進(jìn)行定位時(shí),側(cè)重于描寫具體的位移方式,呈現(xiàn)的是一種靜態(tài)描寫的特點(diǎn),因此漢語(yǔ)的主觀性相對(duì)較弱。
本文從位移動(dòng)詞和位移方式兩個(gè)方面考察了漢語(yǔ)的到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá),漢語(yǔ)中最常用的位移動(dòng)詞是路徑位置關(guān)系位移動(dòng)詞,方式位移動(dòng)詞只有動(dòng)詞“走”,但其使用頻度超過(guò)了方向性位移動(dòng)詞,位居第二。此外,交通工具的表達(dá)豐富了位移方式的編碼模式。最后,本文從主觀性的視角分析了漢語(yǔ)到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)的認(rèn)知機(jī)制,分析發(fā)現(xiàn),相比于日語(yǔ),漢語(yǔ)更傾向于“狀況外視點(diǎn)”,即認(rèn)知主體處于認(rèn)知情景之外,在描述虛構(gòu)位移的位移過(guò)程時(shí),從客觀的角度對(duì)位移方式進(jìn)行具體的刻畫和描寫,這種差異說(shuō)明了漢語(yǔ)的主觀性相對(duì)較弱。今后將把到達(dá)路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)的位移路徑和位移的持續(xù)時(shí)間、距離等要素也納入考察范圍,用主觀性的理論深入分析和探究其背后的認(rèn)知機(jī)制。