路透社記者:加拿大公共安全部部長稱中國可能在加設(shè)有更多“秘密警察站”,中方對此有何評論?
汪文斌:我們已經(jīng)多次就相關(guān)論調(diào)表明立場。根本不存在所謂的海外“警察站”,有關(guān)機構(gòu)從事的活動是協(xié)助新冠疫情期間無法回國的中國公民辦理中國駕駛證期滿換證體檢服務(wù),根本不是所謂的“警察站”或“警察服務(wù)中心”。有關(guān)活動由當?shù)責嵝膬S團提供場所,志愿服務(wù)人員均是當?shù)責嵝膬S胞,不是中國警務(wù)人員。隨著疫情形勢變化,加之有關(guān)服務(wù)已開通線上辦理,有關(guān)服務(wù)站已經(jīng)關(guān)閉。中國一貫堅持不干涉內(nèi)政原則,嚴格遵守國際法,尊重各國司法主權(quán)。我們敦促加方停止散布虛假信息,停止污蔑抹黑中國。
There Is No So-Called Overseas Police Stations
Reuters: Canada's minister for public safety said that there may be many more secret Chinese police stations operating in Canada. Can the spokesperson provide any comment?
Wang Wenbin: We have stated our position on such rhetoric multiple times. There is no so-called overseas police stations. The relevant institutions helped overseas Chinese who could not return to China due to the pandemic renew their driving license and perform physical examination. They are not so-called police stations or police service centers at all. The local Chinese groups who helped provide venues for the services and the volunteers are Chinese from the local communities who are willing to help their compatriots, not Chinese police personnel. In light of the evolving COVID situation and relevant services now available online, the relevant service centers have been closed. China always upholds the principle of non-interference in other countries' internal affairs, strictly observes the international law, and respects the judicial sovereignty of all countries. We urge Canada to stop spreading disinformation and stop smearing and discrediting China