屠格涅夫是俄羅斯文學(xué)史上最偉大的作家之一,他以清新溫柔的筆觸生動地描繪了俄國的社會現(xiàn)實(shí)。他一生創(chuàng)作的小說散文受到了時(shí)人的熱烈討論及研究,其中重點(diǎn)之一是屠格涅夫西歐派的身份。除了出色的文學(xué)成就以外,屠格涅夫作為哲學(xué)系碩士也有著不可忽視的獨(dú)特哲學(xué)思想,而其對祖國的熱愛也使這位偉大作家不得不去探討祖國命運(yùn)這類宏大的政治話題。在19世紀(jì)俄國思想界不斷發(fā)展的年代,屠格涅夫是西歐派的代表,與斯拉夫派相左,但是在屠格涅夫筆下的藝術(shù)創(chuàng)作中,讀者并不總能明確感受到他西歐派的政治傾向,甚至他將很多美好的品質(zhì)賦予了代表俄國傳統(tǒng)、象征東正教傳統(tǒng)的角色,在作品中出現(xiàn)了西歐派傾向弱化的現(xiàn)象。本文重點(diǎn)就這一現(xiàn)象產(chǎn)生的原因進(jìn)行探究,分析此現(xiàn)象表現(xiàn)出的屠格涅夫溫和的性格與其深邃的思想。
0 作者簡介
屠格涅夫(Тургенев И.С.)是俄羅斯文學(xué)史上一位舉足輕重的作家,他是第一位廣受歐洲贊譽(yù)的俄國文學(xué)家,以文學(xué)為媒介向西歐揭開俄國神秘的面紗。同時(shí),他青年時(shí)便前往德國留學(xué)、游歷歐洲,西歐的課堂培養(yǎng)了他深刻的哲學(xué)思想,也最終深化了屠格涅夫作為西歐派(западник)的身份認(rèn)同感,在當(dāng)時(shí)俄羅斯思想界屠格涅夫也常處于文學(xué)討論、派別交鋒的中心。其文學(xué)成就與思想上的影響是世界性的,對屠格涅夫的研究至今也在不斷創(chuàng)新,不難發(fā)現(xiàn),盡管屠格涅夫自稱是“無可救藥的西歐派”(неисправимый западник)[1],但在他的文學(xué)創(chuàng)作中,他不吝惜將美好的詞匯賦予一切俄羅斯的、斯拉夫的、東正教的人物或意象上,也不乏對那些“卑視祖國文化、無條件地拜倒在西歐文明腳下”的貴族知識分子的諷刺[2],這種與屠格涅夫西歐派身份形成明顯矛盾的文學(xué)現(xiàn)象也相當(dāng)值得探究。
1 屠格涅夫的中性特點(diǎn)
屠格涅夫終其一生都在各個(gè)方面表現(xiàn)著中性、溫和的特點(diǎn),作品中不偏不倚,很難看出屠翁本人的具體觀點(diǎn)。屠格涅夫一生都是騎墻派,有一個(gè)時(shí)期偏左,接下來偏右,一直到死他都是矛盾的。
屠格涅夫?yàn)槿藴睾汀⑿愿裰t遜,他的摯友別林斯基(Белинский В.Г.)在評價(jià)屠格涅夫時(shí)說:“(屠格涅夫)是一個(gè)非常聰明、很好的人,同他談?wù)摶驙幷摽偸橇钗宜季w萬千,我非常尊重、非常愛我彼得堡的朋友們,但他們對我都沒有起到任何影響,我最珍視的就是屠格涅夫的心智?!彪m然別林斯基和屠格涅夫在西歐派中屬于不同陣營,但屠格涅夫平和的性格也讓別林斯基非常喜愛。這種平和的性格對于他的文學(xué)創(chuàng)作影響是顯著的:他的文學(xué)筆觸呈現(xiàn)出恬靜淡然的特點(diǎn)。僅僅閱讀屠格涅夫的作品,我們很難體會到他有什么明確的價(jià)值或傾向,其作品予讀者最大的感受是溫和冷靜以及客觀[3]。和別林斯基同屬一個(gè)陣營的赫爾岑(Герцен А.И.)在評價(jià)屠格涅夫時(shí)也說:“屠格涅夫從來不會過甚其詞,也從來不使用著力很猛的語句,相反,他只用優(yōu)美的文體,完全心平氣和地?cái)⑹?。?/p>
這樣的中性性格有時(shí)在屠格涅夫身上表現(xiàn)得優(yōu)柔寡斷,例如他曾在與巴枯寧(Бакунин М.А.)的妹妹塔吉安娜的戀情中對塔吉安娜欲罷還迎,這體現(xiàn)了屠格涅夫性格中的軟弱性,而這種軟弱的性格在他筆下生動人物中都能有所發(fā)現(xiàn),例如《貴族之家》中的拉夫列茨基,抑或是《父與子》中的奧津佐娃。他優(yōu)柔寡斷的一面也影響著他哲學(xué)思考、政治傾向及文學(xué)派別思考等方面。
2 屠格涅夫?qū)ξ鳉W與俄羅斯元素的兼收并蓄
作為西歐派的屠格涅夫,在常年旅居歐洲的生活中,始終保持著對祖國的熱愛。他不僅從未完全拜倒在西方文明下,相反還十分崇尚俄羅斯的精神世界。無論是其思想觀念還是文學(xué)創(chuàng)作,他都力求在西歐與俄羅斯之間扮演中立的角色,這一點(diǎn)使他的文學(xué)創(chuàng)作既表現(xiàn)著西歐派的先進(jìn)思想,也關(guān)注著斯拉夫派的善良精神,不盲目追捧一切歐洲事物,他認(rèn)同俄國的精神性,褒揚(yáng)俄羅斯普通民眾的精神世界。
屠格涅夫自幼便接受西方教育,少年時(shí)期便學(xué)會了德語、法語和英語,青年時(shí)期的歐洲求學(xué)經(jīng)歷給他的思想烙上了深深的西歐烙印,屠格涅夫是當(dāng)時(shí)接受本國和外國系統(tǒng)教育最多的人之一,這種文化背景就使得他有明顯的西化傾向??陀^來說,屠格涅夫這種傾向很大程度上來源于他對祖國進(jìn)步的希望,他希望西方文明能幫助俄羅斯進(jìn)步。這位敏銳的作家似乎意識到,現(xiàn)代變革大潮中,無論是否愿意,俄羅斯都必須直面西方尋找答案。屠格涅夫認(rèn)為:“俄國社會在各個(gè)方面的發(fā)展都遠(yuǎn)非完善,它缺乏獨(dú)立性,不足以依靠自身的力量發(fā)展為一個(gè)成熟的國家,這正是其落后的一種鮮明體現(xiàn)。”屠格涅夫這段話也涉及到他對文明標(biāo)準(zhǔn)的理解,自幼便接受西歐教育的屠格涅夫自然會以西歐標(biāo)準(zhǔn)審視俄國。他也正面承認(rèn)了這種矛盾,并給出了自己的解釋:“斯拉夫民族的隱秘的涵義是西方學(xué)者不能理解的,他們至今仍不知道俄羅斯性格,俄羅斯生活的特點(diǎn)究竟表現(xiàn)在哪里——因?yàn)槲覀冏约哼€沒有發(fā)展到具有那種不能不為外族所承認(rèn)并表現(xiàn)在一切(在藝術(shù)作品、科學(xué)著作等等)之中的明確的獨(dú)立性的程度?!边@說明屠格涅夫本身對俄國文化的精神世界是認(rèn)可的,只不過由于俄國發(fā)展還不夠充分,還不被西方熟知并承認(rèn)。由此,屠格涅夫倡導(dǎo)的不是西歐文明的本質(zhì),而是西歐文明的現(xiàn)象,他認(rèn)為俄國需要西方的先進(jìn)因素,學(xué)習(xí)文明化的歐洲的發(fā)展模式,這樣才能為俄國的發(fā)展注入活力[4]。這種對西方元素和俄國精神本質(zhì)的“兼愛”也體現(xiàn)在他筆下的文學(xué)形象中,較典型的形象,如《貴族之家》中的拉夫列茨基。雖然長期在歐洲生活,但他依然癡迷于俄國風(fēng)景、俄國的思維,屠格涅夫也借拉夫列茨基之口,稱“任何改革若想取得成功,都是不能離開本民族土壤的”??梢娫谕栏衲虻乃枷胗^念中,第一價(jià)值判斷是對俄國進(jìn)步有利與否,而非是西歐派或斯拉夫派的派別差異。
3 屠格涅夫現(xiàn)實(shí)中立的創(chuàng)作特點(diǎn)
作為現(xiàn)實(shí)主義作家,相比于在文學(xué)作品中表明自己的立場,屠格涅夫更愿意客觀地描述具體現(xiàn)象,將此作為現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)家的修養(yǎng)、藝術(shù)原則。
屠格涅夫認(rèn)為:“一個(gè)文學(xué)家的重要職能就是要準(zhǔn)確和有力地再現(xiàn)真實(shí)和實(shí)際生活,這是一個(gè)文學(xué)家最大的幸福,甚至即使這種真實(shí)與他自己所愛不符時(shí)也是如此?!崩纭顿F族之家》中,屠格涅夫創(chuàng)作出的負(fù)面形象潘辛就是一個(gè)完全崇拜西歐、蔑視俄國一切的知識分子。在小說中屠格涅夫不惜筆墨地諷刺他,雖然屠格涅夫自己本人也是西歐派的一份子,但是為了反映真實(shí),他也愿意在潘辛身上寫出西歐派的可笑和庸俗。相比之下,屠格涅夫?qū)⒄妗⒎e極的評價(jià)賦予熱愛俄羅斯故鄉(xiāng)的拉夫列茨基和麗莎。在《貴族之家》作品中充滿了這樣矛盾,如果說拉夫列茨基體現(xiàn)了斯拉夫派思想觀點(diǎn)中的積極方面,那么馬爾法這個(gè)人物身上的那些明顯的保守主義傾向和她保持的堅(jiān)守貴族門第的驕矜則又表現(xiàn)了俄國民族文化傳統(tǒng)的負(fù)面,揭示了斯拉夫派思想中封建主義的影響[5]。屠格涅夫在文學(xué)創(chuàng)作中追求中立立場與現(xiàn)實(shí)主義寫作風(fēng)格,不喜歡慷慨激昂地宣傳某種思想或觀念,只“如實(shí)展現(xiàn)”,而不評論和宣教,這體現(xiàn)了屠格涅夫?qū)ψ约鹤鳛榧缲?fù)著喚醒民智責(zé)任的文學(xué)家的特殊自我身份的理解,客觀公正便是他的尺度。他在評價(jià)斯拉夫派創(chuàng)作時(shí)說:“斯拉夫主義者無疑是有才華的,但是他們之中沒有一個(gè)人能夠摘下——哪怕只摘一會兒,自己的有色眼鏡?!?/p>
這種對事物的客觀描摹也構(gòu)成屠格涅夫文筆的一大特色,且既是屠格涅夫作為文學(xué)家擁有深厚文筆功底的具體體現(xiàn),也是屠格涅夫天才之處。正如瞿秋白所說:“屠格涅夫的天才在于客觀性的嚴(yán)格——他向來對于無論哪一派調(diào)的人都不加褒貶,而只是寫生地描畫?!?/p>
4 結(jié)論
屠格涅夫是一位杰出的文學(xué)家、深邃的思想家,對他的研究一直以來都是俄國及世界文學(xué)的重要話題之一。屠格涅夫清新的文筆、客觀的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)立場吸引了各國的讀者,而他文中中立、不偏不倚的特點(diǎn)則成為了屠式文學(xué)的天才之處。我們作為讀者不一定要理性地從他作品中讀出什么與政治有聯(lián)系的思想,而僅需要用感性的內(nèi)心去體驗(yàn)精彩故事,這似乎就是文學(xué)本來的面貌。
縱觀屠格涅夫這位偉大作家的一生,他對西歐的贊揚(yáng)的很大程度上是因?yàn)樗麑r(nóng)奴制度的憎恨,而事實(shí)上斯拉夫派也不是沒有主張廢除農(nóng)奴制,所以對農(nóng)奴制的憎恨很難支撐屠格涅夫始終向西歐看齊,外加他晚年接手處理自家農(nóng)民問題,表現(xiàn)出了猶豫和躊躇不定,此時(shí)他對農(nóng)奴制一味批判心理已經(jīng)松動。而在派系思想上,屠格涅夫不是盲目地追求西歐的一切,也不是憎惡俄羅斯的一切,只是他在看到俄羅斯社會黑暗、壓迫的一面之后,第一個(gè)映入他眼簾的思想就是西歐思想,這是他解答心中疑惑、解決面前矛盾的最直接的答案,自此西歐思想便率先占領(lǐng)了屠格涅夫的思想高地。他在歐洲期間受到國外的歡迎,而國內(nèi)又對他加以嚴(yán)格管制,則更使得已經(jīng)占領(lǐng)他思想高地的西歐思想在高地上筑起了堅(jiān)固的防御工事,這也使屠格涅夫始終沒有拋棄西歐派的思想。值得一提的是,他用西歐思想批判著俄國的不公,而他自幼便有接收到西歐教育的機(jī)會,后來能夠在西歐旅居求學(xué)也很大程度上因?yàn)樗挟a(chǎn)貴族的身份,這也反映著屠格涅夫身上難以克服的矛盾性。
與其說屠格涅夫是全心全意主動投入西歐派陣營,不如說他對西歐派的身份認(rèn)同感來自于對斯拉夫派傲慢、落后的觀點(diǎn)的不屑。在屠格涅夫文學(xué)創(chuàng)作中這些觀點(diǎn)都得到了平等的抒發(fā),且作品中富有俄羅斯特色的形象更能給人以正能量,這種人物設(shè)置上的矛盾實(shí)質(zhì)上體現(xiàn)了作家思想的矛盾。而作家這種思想的矛盾也有可能來自于他政治派別思想的淡化,對祖國熱愛與關(guān)心的強(qiáng)化,所以與其說屠格涅夫是斯拉夫派還是西歐派,不如說屠格涅夫是人民派、是愛國派,屠格涅夫有他的搖擺不定,有他認(rèn)知上的局限性,但總體來說,無論其創(chuàng)作動機(jī)、寫作過程還是目的,對俄國普通民眾的關(guān)心始終占據(jù)著屠格涅夫思想中心的地位?!?/p>
引用
[1] 李紅巖.屠格涅夫的自由主義思想及藝術(shù)原則[J].中國社會科學(xué)院大學(xué),2022(4):37.
[2] 耿靜.論屠格涅夫的“西歐派”思想——以《煙》為例[J].蘇州大學(xué),2020(4):98.
[3] 張芳麗.略談屠格涅夫及其創(chuàng)作[J].文學(xué)教育(下),2019(10): 36-37.
[4] 林精華.俄國社會轉(zhuǎn)型時(shí)期的傳統(tǒng)知識分子——論屠格涅夫?qū)F族知識分子的審美把握[J].外國文學(xué)評論,1996(1):97-105.
[5] 龍瑜宬.《煙》:旅行中的俄羅斯人[J].外國文學(xué),2018(4):57.
作者簡介:王瀚辰(2000—),男,湖北孝感人,碩士研究生,就讀于北京第二外國語學(xué)院。