吳越
推薦人:黃秀萍
推薦語:在這首詩中,詩人的抒情節(jié)制、冷峻,致力于創(chuàng)造渾融但又遲澀的意境,意象的選擇和組合精巧得當,語言簡練而富有張力,彰顯了創(chuàng)作時審慎的態(tài)度和對古典詩詞的素養(yǎng)。在節(jié)奏上,采用緩——緩——急——緩的結(jié)構,有如律詩中的起承轉(zhuǎn)合,讀來音韻和諧且節(jié)奏鮮明。“林間”是由作者的回憶建構起的夢境空間,詩人無意于借助它為回憶和童年“招魂”,而是表達在日常經(jīng)驗之外,作為純粹抒情主體的現(xiàn)代人記憶中幽微的情感瞬間。故而,我們可以說,當夢境開始時,它便指向了結(jié)束,回憶終將不斷褪色乃至消亡,我們對注定的結(jié)局、對那場經(jīng)年的大雪永遠無能為力。
時辰仍是冷的,鐘聲
還未被敲響,你坐在檐下
寒鳥退飛回積重難返的天空
像往常那樣,我們攜著竹簍
去林間,背回薪柴、枯枝和暮色
流水緩慢,松針里藏著凝固的時間
白樺樹還沒有伐去
遠比記憶中擁有更多雙眼
我還是習慣跟在你的身后
認領苔蘚上留下的足跡
只是偶爾枯枝斷裂的輕響
占領了我喑啞的聲帶
你兀自往前走,背影
在林間一點點隱去
這時,一場經(jīng)年的大雪落在我們之間
——原刊于《詩刊》2022年第6期