摘 ?要:抗戰(zhàn)時(shí)期的東北文學(xué)場(chǎng)域是由不同語(yǔ)種構(gòu)成的復(fù)合文學(xué)場(chǎng)域,存在漢語(yǔ)、日語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、俄語(yǔ)等語(yǔ)種的文學(xué),且各語(yǔ)種文學(xué)在權(quán)力場(chǎng)中處于不同的地位。其中,源于本土的漢語(yǔ)文學(xué)與源于移民的朝鮮語(yǔ)文學(xué)的創(chuàng)作主體與受眾在權(quán)力場(chǎng)中處于被統(tǒng)治地位,在東北文學(xué)場(chǎng)域中也屬于邊緣化的地位。由于創(chuàng)作主體相對(duì)封閉的生活空間和語(yǔ)言的差異,兩者之間的交流甚少。但兩者在小說中不約而同地建構(gòu)出不同的共同體意識(shí),為殖民地文學(xué)的多維度評(píng)價(jià)提供了可能性。
關(guān)鍵詞:抗戰(zhàn)時(shí)期;東北文學(xué);殖民地文學(xué);共同體意識(shí)
一、身份的脫節(jié)與復(fù)合文學(xué)場(chǎng)域
殖民地是一種異態(tài)時(shí)空。對(duì)殖民地的統(tǒng)治一般始于暴力并終于暴力,而其整個(gè)殖民過程則是暴力與文本的綜合運(yùn)作。殖民統(tǒng)治者往往編織一張巨大的殖民文本網(wǎng)絡(luò)并覆蓋于殖民統(tǒng)治范圍之內(nèi),建構(gòu)并鞏固殖民話語(yǔ),向殖民地內(nèi)部與外部傳播殖民想象,并以此證明其殖民統(tǒng)治的正當(dāng)性與必然性。殖民地文學(xué)作為文本的一種,往往被殖民統(tǒng)治者視為建構(gòu)殖民話語(yǔ)的重要途徑。因此,殖民地文學(xué)不可避免地表現(xiàn)出顯性的對(duì)殖民文本的建構(gòu)色彩。但另一方面,殖民統(tǒng)治者扶持的殖民文本平臺(tái)的實(shí)際運(yùn)作主體往往都是政治身份和文化身份處于脫節(jié)狀態(tài)的被殖民群體,其政治身份是殖民文本平臺(tái)的運(yùn)作主體,而文化身份是被殖民群體的民族文學(xué)建構(gòu)者。這種政治身份與文化身份的脫節(jié)使得對(duì)殖民地文學(xué)的解讀存在多種可能性。
抗戰(zhàn)時(shí)期,東北地區(qū)一直被日本侵略者扶植的偽滿傀儡政權(quán)統(tǒng)治。這一時(shí)期的東北文學(xué)除漢語(yǔ)文學(xué)外,還有朝鮮語(yǔ)文學(xué)、日語(yǔ)文學(xué)、俄語(yǔ)文學(xué)等不同語(yǔ)種的文學(xué),每個(gè)語(yǔ)種的文學(xué)均形成了各自的文學(xué)場(chǎng)域。因此,抗戰(zhàn)時(shí)期的東北文學(xué)是由多語(yǔ)種文學(xué)形成的復(fù)合文學(xué)場(chǎng)域。斗爭(zhēng)性是場(chǎng)域的特征之一,場(chǎng)域作為位置空間的結(jié)構(gòu)并不是一成不變的,它是一個(gè)永恒斗爭(zhēng)的場(chǎng)所。不論哪種場(chǎng)域中的行動(dòng)者,都試圖成為其小集團(tuán)的主宰者,從而控制一個(gè)場(chǎng)域的行進(jìn)方向,為自己攫取更多的利益。文學(xué)場(chǎng)域內(nèi)部的斗爭(zhēng)在本質(zhì)上是行動(dòng)者獲取力量的策略,同時(shí)也是對(duì)權(quán)力競(jìng)相角逐的過程。因此,文學(xué)場(chǎng)域成為一個(gè)游戲和競(jìng)爭(zhēng)的空間,場(chǎng)域內(nèi)的配置和占位取決于文化資本的擁有量。
抗戰(zhàn)時(shí)期東北文學(xué)場(chǎng)域中,日語(yǔ)文學(xué)場(chǎng)域憑借先天性的文化資本占據(jù)了中心地位。為了在文學(xué)場(chǎng)域中占支配性地位,日語(yǔ)文學(xué)積極參與殖民文本的建構(gòu),積極附和時(shí)局,主張新文化建設(shè)論、“文藝復(fù)興”等殖民地文學(xué)論。1937年,日本文人正式提出宣揚(yáng)偽滿“建國(guó)理念”的“滿洲文學(xué)建設(shè)論”,完全支配了抗戰(zhàn)時(shí)期的東北文學(xué)場(chǎng)域,其他語(yǔ)種文學(xué)則成為從屬地位的邊緣文學(xué),生存空間日益狹小。
即便如此,抗戰(zhàn)時(shí)期東北文學(xué)場(chǎng)域中的其他語(yǔ)種文學(xué)在狹小的生存空間中,仍依托當(dāng)局扶植的報(bào)紙文藝副刊延續(xù)了發(fā)展。其中,漢語(yǔ)文學(xué)的文藝副刊多于其他語(yǔ)種文學(xué),如偽滿機(jī)關(guān)報(bào)《大同報(bào)》的《夜哨》,沈陽(yáng)《盛京時(shí)報(bào)》的《神皋雜俎》,哈爾濱《大北新報(bào)》的《雜俎》《文藝》,《濱江日?qǐng)?bào)》的《文藝》《粟末微瀾》,《國(guó)際協(xié)報(bào)》的《文藝》,大連《泰東日?qǐng)?bào)》的副刊《文藝》等等,到1941年副刊種類已達(dá)到19種。偽滿當(dāng)局扶植這些報(bào)紙的目的是建構(gòu)殖民話語(yǔ),鞏固殖民統(tǒng)治,而報(bào)紙文藝副刊的實(shí)際運(yùn)作主體是政治身份和文化身份處于脫節(jié)狀態(tài)的民族文學(xué)建構(gòu)者。如偽滿機(jī)關(guān)報(bào)《大同報(bào)》的文藝副刊《夜哨》由羅烽、金劍嘯、蕭軍、蕭紅等愛國(guó)文人于1933年創(chuàng)辦,該刊發(fā)表了大量反映底層人民疾苦,暴露社會(huì)黑暗的進(jìn)步作品。1933年12月24日,《夜哨》被???,1934年1月哈爾濱《國(guó)際協(xié)報(bào)》創(chuàng)辦《文藝》周刊,原《夜哨》作家群繼續(xù)在《文藝》周刊進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作。
這一時(shí)期的朝鮮語(yǔ)文學(xué)同漢語(yǔ)文學(xué)一樣,也是通過當(dāng)局扶植的報(bào)刊等平臺(tái)發(fā)展起來的。1937年10月21日,偽滿當(dāng)局為了更好地管控輿論,將東北地區(qū)的朝鮮語(yǔ)報(bào)紙《滿蒙日?qǐng)?bào)》和《間島日?qǐng)?bào)》合并為《滿鮮日?qǐng)?bào)》,從此《滿鮮日?qǐng)?bào)》成為抗戰(zhàn)時(shí)期東北地區(qū)唯一的朝鮮語(yǔ)報(bào)紙,同時(shí)其文學(xué)專欄也是朝鮮語(yǔ)文學(xué)發(fā)表的唯一空間?!稘M鮮日?qǐng)?bào)》一直發(fā)行到二戰(zhàn)結(jié)束。在《滿鮮日?qǐng)?bào)》的文藝專欄發(fā)表過小說的作家有將近20人。1941年由滿鮮日?qǐng)?bào)社出版的《萌動(dòng)的大地》,收錄了安壽吉、金昌杰等7名朝鮮語(yǔ)作家的7篇小說,這是抗戰(zhàn)時(shí)期東北地區(qū)第一本朝鮮語(yǔ)作品集。1943年4月出版的《北原》是抗戰(zhàn)時(shí)期東北地區(qū)唯一的朝鮮語(yǔ)個(gè)人小說集,收錄了安壽吉的12篇小說,其中大部分小說已經(jīng)在《滿鮮日?qǐng)?bào)》連載過。
場(chǎng)域作為一個(gè)開放性的空間存在,亦可理解為一種關(guān)系網(wǎng)絡(luò)。布爾迪厄認(rèn)為,社會(huì)世界中存在的是關(guān)系,不是行動(dòng)者之間的相互作用,不是個(gè)體之間的主體間的聯(lián)系,而是如馬克思所說的“獨(dú)立于個(gè)人意識(shí)和意志之外”存在的客觀關(guān)系??箲?zhàn)時(shí)期東北地區(qū)的漢語(yǔ)文學(xué)場(chǎng)域與朝鮮語(yǔ)文學(xué)場(chǎng)域是相對(duì)獨(dú)立的文學(xué)場(chǎng)域,兩者之間有記載的交流甚少,但作為同樣依托殖民文本平臺(tái)獲得發(fā)展形成的文學(xué)場(chǎng)域,且平臺(tái)的實(shí)際運(yùn)作主體都是政治身份與文化身份脫節(jié)的被殖民群體,兩者在文本層面依然存在客觀關(guān)系,共同體意識(shí)就是客觀關(guān)系之一。
二、漢語(yǔ)小說中的共同體意識(shí)
抗日戰(zhàn)爭(zhēng)使得中國(guó)各民族在面對(duì)外敵入侵時(shí)凝聚成命運(yùn)共同體,并在共同抵御外來侵略和爭(zhēng)取民族解放的艱苦卓絕的歷程中,增強(qiáng)了中華民族是一個(gè)不可分割的整體的命運(yùn)共同體意識(shí)。命運(yùn)共同體意識(shí)是一種共同體成員基于共同性形成的休戚與共意識(shí),這種共同性最基本的要素就是共同體成員的共同身份認(rèn)同??箲?zhàn)時(shí)期東北籍的漢語(yǔ)作家根據(jù)自己的所見所聞,以東北為想象空間,創(chuàng)作了為數(shù)不多但表現(xiàn)了強(qiáng)烈的多民族抗日命運(yùn)共同體意識(shí)的小說。
李輝英的長(zhǎng)篇小說《萬寶山》于1933年在上海出版,其內(nèi)容以歷史上真實(shí)發(fā)生的“萬寶山事件”改編而成。1931年4月,長(zhǎng)春“長(zhǎng)農(nóng)稻田公司”經(jīng)理郝永德在未經(jīng)政府批準(zhǔn)的情況下,將從地主處所租的萬寶山地區(qū)的400余坰荒地轉(zhuǎn)租給朝鮮僑民耕種水稻。為引伊通河水灌溉,朝鮮農(nóng)民在挖渠引水的過程中與當(dāng)?shù)刂袊?guó)農(nóng)民發(fā)生沖突。長(zhǎng)春縣公安局出面調(diào)停,朝鮮僑民同意停工撤走,而日本警察以“保護(hù)韓人”為由派遣武裝日警督促朝鮮僑民繼續(xù)施工。中國(guó)農(nóng)民與日本軍警發(fā)生多次摩擦,爆發(fā)鳴槍沖突,所幸無人傷亡。但日方收買《朝鮮日?qǐng)?bào)》記者在朝鮮發(fā)布不實(shí)報(bào)道,謊稱朝鮮僑民在中國(guó)遭到襲擊,導(dǎo)致朝鮮多地發(fā)生大規(guī)模暴力排華暴動(dòng),華人商鋪遭到打砸搶,上百人死亡,上萬人逃回中國(guó)。
作品對(duì)萬寶山事件進(jìn)行了大幅改寫。首先,虛構(gòu)了具有革命意識(shí)的朝鮮僑民金福和中國(guó)學(xué)生李竟平。金福指導(dǎo)朝鮮農(nóng)民怠工反抗工頭的壓迫,還以亡國(guó)奴的親身經(jīng)歷向中國(guó)農(nóng)民發(fā)出提防日本侵略者的警告,宣傳無產(chǎn)階級(jí)思想。李竟平則對(duì)中國(guó)農(nóng)民進(jìn)行政治動(dòng)員,最終促成中朝農(nóng)民聯(lián)合反抗日本軍警。其次,作品以階級(jí)為尺度將中國(guó)人與朝鮮人分為兩個(gè)對(duì)立的群體,中國(guó)人分為以日本警部、郝永德為首的統(tǒng)治階層與以萬寶山的農(nóng)民為主體的被統(tǒng)治階層,朝鮮人分為以工頭為首的同族統(tǒng)治階層與以農(nóng)民為主體的被統(tǒng)治階層。
作品中中國(guó)農(nóng)民對(duì)朝鮮農(nóng)民的態(tài)度經(jīng)歷了從戒備到同情,最后到包容、聯(lián)合的流變。萬寶山的農(nóng)民得知朝鮮農(nóng)民要來開墾荒地時(shí)認(rèn)為:“高麗人也都是鬼頭鬼腦的。”“高麗人的亂七八糟固然要格外提防,高麗人的主子,不更是難惹么?!钡麄冇H眼見到的朝鮮農(nóng)民卻是另一副模樣:“搬來的高麗人,看他們臉面黃瘦瘦的,污黑的,有些女人好像一陣風(fēng)就可以吹倒;又因?yàn)殚L(zhǎng)途跋涉,加上原來的營(yíng)養(yǎng)不足。”看到這樣的朝鮮農(nóng)民后,中國(guó)農(nóng)民便產(chǎn)生了惻隱之心,由原先的戒備變?yōu)橥?,并且認(rèn)為他們與自己都是同一階層的人。當(dāng)從金福的父親口中聽到日本侵略者在朝鮮半島如何殖民剝削朝鮮民眾,再?gòu)睦罹蛊娇谥械弥毡厩致哉哂徊讲秸碱I(lǐng)東北的陰謀時(shí),他們對(duì)朝鮮農(nóng)民的態(tài)度從同情變?yōu)榘荨⒙?lián)合,并一起組建自衛(wèi)軍,用實(shí)際行動(dòng)反抗壓迫。
作品對(duì)萬寶山這一歷史事件與人物的改寫,以及中國(guó)農(nóng)民對(duì)朝鮮農(nóng)民的態(tài)度的轉(zhuǎn)變過程,表現(xiàn)了中朝民眾的共同的身份認(rèn)同,即兩者都是遭受日本帝國(guó)主義及其走狗壓迫的群體,中朝被壓迫民眾應(yīng)成為抗日命運(yùn)共同體,聯(lián)合起來反抗帝國(guó)主義及其走狗的壓迫。
舒群的短篇小說《沒有祖國(guó)的孩子》于1936年5月發(fā)表在《文學(xué)》雜志上。小說以東鐵學(xué)校的中國(guó)學(xué)生“我”(果瓦列夫)的第一敘述視角展開,“我”既是故事的敘述者,也是參與者。作品中的人物有中國(guó)人、蘇聯(lián)人、朝鮮人,但名字都是俄文名字。作者的這種設(shè)定與其自身經(jīng)歷有關(guān)。舒群少年時(shí)期由于家庭的原因生活處于流浪的狀態(tài),后進(jìn)入中東鐵路蘇聯(lián)子弟第十一中學(xué)就讀,在班主任蘇聯(lián)女教師周云謝克列娃(即小說中蘇多瓦的原型)的幫助下,結(jié)識(shí)了朝鮮孩子果里,也就是《沒有祖國(guó)的孩子》中主人公的原型。舒群在小說中以“我”的口吻講述果里的故事,正是小說和現(xiàn)實(shí)的雙重對(duì)應(yīng)。小說中朝鮮少年果里的父親在朝鮮因?yàn)閰⒓臃吹圻\(yùn)動(dòng)被殺,果里十歲時(shí)跟著哥哥來到東北放牛為生。“九一八事變”后,果里被日本兵抓去當(dāng)苦力,因不堪折磨而殺死日本兵?!拔摇睅е锍舜舷绿与y時(shí),果里因被日本兵發(fā)現(xiàn)朝鮮人的身份而被抓。
作者通過中國(guó)學(xué)生“我”的第一敘事視角塑造了失去祖國(guó)的他者形象果里。果里是貧窮的,但也是善良的,他每天放完牛回來時(shí)會(huì)給學(xué)校的女生采野花,牛的主人不允許牛蹄臟,他就每天放完牛擦牛蹄。蘇聯(lián)學(xué)生果里沙仗著自己的沙俄血統(tǒng)嘲諷果里是亡國(guó)奴,認(rèn)為高麗人懦弱,“高麗人都像老鼠一樣”。面對(duì)果里沙的冷嘲熱諷,果里沒有回?fù)簦沁x擇沉默。電影院的中國(guó)門衛(wèi)也欺負(fù)果里,蔑視他是“窮高麗棒子”,不讓他進(jìn)電影院,但果里也只是氣憤地回一句:“好小子,慢慢地見!”然而,果里的沉默和隱忍并不意味著懦弱,被日本兵擄走并強(qiáng)制當(dāng)苦力的果里不堪虐待,用刀刺死日本兵,表現(xiàn)出從未有過的勇敢。果里沙聽到果里奮力刺殺日本兵后,一改往日的不屑與嘲諷,抱住果里稱贊不已,兩人成了好朋友。果里與“我”一起乘船南下時(shí)被日本兵發(fā)現(xiàn)不是中國(guó)人時(shí),為了不連累我,他承認(rèn)自己是高麗人,而“我”不是。
小說雖然采用了第一人稱敘事視角,敘述者既是敘述者也是參與者,但最大限度地克制了對(duì)他者內(nèi)心世界的主觀敘述。但通過對(duì)果里的身世、生活現(xiàn)狀以及因亡國(guó)奴的身份而遭受各種嘲諷和不公的描述,果里的無助與悲憤已經(jīng)充分地表露于文本中。作者通過塑造淪為亡國(guó)奴的異族形象,告訴國(guó)人若淪為亡國(guó)奴將會(huì)遭受到何等的屈辱與悲憤。同時(shí),通過果里沙對(duì)待果里的判若兩人的態(tài)度警醒國(guó)人,面對(duì)日本帝國(guó)主義的步步侵略,弱小民族不能幻想通過悲慘的命運(yùn)博得強(qiáng)勢(shì)民族的同情,只有勇敢地奮起反抗才能博得強(qiáng)勢(shì)民族的尊敬。當(dāng)尚未發(fā)生“九一八事變”時(shí),小說中的“我”與果里沙代表著強(qiáng)勢(shì)民族,而當(dāng)“九一八事變”發(fā)生,學(xué)校的旗桿上揚(yáng)起“在地圖與萬國(guó)旗中,我們從未也沒有見過”的旗子時(shí),面對(duì)日本帝國(guó)主義的侵略,“我”也同果里一樣淪為弱勢(shì)民族,一同南下逃離淪陷的東北的“我”與果里成為遭受帝國(guó)主義侵略而流離失所的命運(yùn)共同體。面對(duì)帝國(guó)主義的侵略與壓迫,中國(guó)民眾與朝鮮民眾的命運(yùn)交織在一起,成為面對(duì)共同的敵人的命運(yùn)共同體。
蕭軍的長(zhǎng)篇小說《八月的鄉(xiāng)村》寫于1933年,主要講述了東北地區(qū)的中國(guó)人民革命軍英勇殺敵的故事。據(jù)蕭軍本人講述,《八月的鄉(xiāng)村》是根據(jù)吉林省的磐石游擊隊(duì)提供的真實(shí)材料,并結(jié)合個(gè)人的參軍經(jīng)歷加工而成的。1932年春,在黨的領(lǐng)導(dǎo)下吉林省磐石縣的中朝農(nóng)民組成抗日游擊隊(duì),并逐漸成為具有非常廣泛的影響力的抗日力量。正因?yàn)樾≌f取材的史料中有朝鮮族人的身影,因此,作者在小說中設(shè)置了高麗人安娜這一人物形象。安娜生于中國(guó),她從小被父親灌輸抗日思想,在14歲時(shí)就開始被訓(xùn)練。小說中雖然未對(duì)安娜父親的工作作具體說明,但依據(jù)從事的是“時(shí)時(shí)有被中國(guó)政府逮捕的危險(xiǎn)”的工作可推斷他應(yīng)該是從事抗日工作的共產(chǎn)主義者。安娜到滿洲參加抗日運(yùn)動(dòng)是組織的意思,也是其父親的意思:“只要全世界無產(chǎn)階級(jí)的革命全爆發(fā)起來,我們底祖國(guó)就可以得救了!……安娜!到滿洲去吧!那里有我們幾百萬同志,也有我們底敵人!開始去和王八的帝國(guó)主義者們,作血的斗爭(zhēng)吧!”安娜雖然只有18歲,但在軍隊(duì)中救死扶傷,給隊(duì)員宣傳革命的道理,通過他者立場(chǎng)宣傳革命的必要性和被日本侵略者統(tǒng)治的慘狀,激發(fā)隊(duì)員們的抗日意識(shí)。此外,為了革命,她果斷“槍斃”了與隊(duì)員蕭明的戀愛。無論從精神上還是思想上,作為異族的安娜已經(jīng)與隊(duì)員們?nèi)跒橐粋€(gè)堅(jiān)強(qiáng)的抗日命運(yùn)共同體。
《八月的鄉(xiāng)村》中之所以設(shè)置朝鮮人安娜這一人物,不僅是因?yàn)樽髡咚x取的歷史材料中有朝鮮人,更是因?yàn)樽髡咭憩F(xiàn)中朝民眾的抗日命運(yùn)共同體意識(shí),即同樣遭受日本侵略者壓迫的中朝民眾應(yīng)該團(tuán)結(jié)起來,成為抗日命運(yùn)共同體,抗擊日本侵略者。
上述三部小說均通過設(shè)置失去祖國(guó)的朝鮮人這一異族人物形象,借他者視角敘述日本侵略者的罪行與亡國(guó)奴遭受的苦難,激發(fā)中國(guó)民眾的抗日意識(shí)。同時(shí),這三部小說通過對(duì)他者處境與命運(yùn)的主觀敘述表現(xiàn)出同情與共鳴,建構(gòu)共同的身份認(rèn)同,最終升華到抗日命運(yùn)共同體意識(shí)。
三、朝鮮語(yǔ)小說中的共同體意識(shí)
抗戰(zhàn)時(shí)期,生活在東北地區(qū)的朝鮮語(yǔ)文學(xué)的創(chuàng)作主體及受眾因?yàn)椤半p重身份”的緣故,無論是在經(jīng)濟(jì)場(chǎng)域還是政治場(chǎng)域都處于極其劣勢(shì)的地位,受到比別的民族更嚴(yán)酷的殖民統(tǒng)治。因此,朝鮮語(yǔ)文學(xué)在東北文學(xué)場(chǎng)域中也處于邊緣化的地位。此外,由于這些創(chuàng)作主體與受眾絕大部分都是從朝鮮半島過來的移民群體,朝鮮語(yǔ)小說中并未表現(xiàn)出抗日命運(yùn)共同體意識(shí),而是分階段逐漸構(gòu)建出民族共同體意識(shí),其中以安壽吉的小說最具代表性。
從1937年在《滿鮮日?qǐng)?bào)》任記者開始,安壽吉的文學(xué)創(chuàng)作始終關(guān)注著朝鮮族移民群體與其聚集地——農(nóng)村。因此,安壽吉的文學(xué)也可以稱為移民文學(xué)。長(zhǎng)篇小說《北鄉(xiāng)譜》是安壽吉抗戰(zhàn)時(shí)期移民文學(xué)的代表作,也是構(gòu)建民族共同體意識(shí)的代表作。但《北鄉(xiāng)譜》中的民族共同體意識(shí)不是一蹴而成的,而是在移民文學(xué)作品中經(jīng)歷了發(fā)展變化的。
安壽吉的移民文學(xué)中民族共同體意識(shí)的雛形是個(gè)體的生存意識(shí),其代表作是短篇小說《黎明》(1933)。作品中“我”的家人從朝鮮遷移到中朝邊境的村落,給中國(guó)地主當(dāng)?shù)柁r(nóng)以維持一家四口人的生計(jì),為了早日擺脫貧困,“我”的父親鋌而走險(xiǎn)販賣私鹽,結(jié)果事情敗露,背上一輩子也無法償還的債務(wù)?!拔摇钡母赣H被迫同意把姐姐嫁給地主的代理人樸致萬,但姐姐已有心上人,姐姐最終被逼自殺身亡,母親又無法忍受如此大的打擊而精神失常?!独杳鳌分械囊泼窦彝榱松孢w移到異國(guó)他鄉(xiāng),但得不到任何政治勢(shì)力和民間勢(shì)力等外部勢(shì)力的保護(hù),成為兵痞、土匪、官僚肆無忌憚壓迫的對(duì)象。移民家庭最大的威脅是同族樸致萬,樸致萬雖然也是移民群體的一員,但他倚仗地主及當(dāng)?shù)毓倭诺膭?shì)力,成為威脅移民生存的外部勢(shì)力。
《黎明》中的敘事糾葛是移民家庭與樸致萬的對(duì)立,這種對(duì)立的結(jié)局關(guān)系到個(gè)體移民家庭是生存還是毀滅。移民家庭孤立無援,村中幾十戶移民未能團(tuán)結(jié)一致奮起反抗樸致萬的欺凌,而是忍氣吞聲屈服于樸致萬的壓迫。但移民家庭沒有退縮,其他農(nóng)民也沒有選擇離開。繼《黎明》之后,安壽吉又創(chuàng)作了短篇小說《新農(nóng)村·續(xù)黎明》(1942),從標(biāo)題可知《新農(nóng)村》是《黎明》的續(xù)篇。在續(xù)篇中,中國(guó)地主趕走了樸致萬,村民不再受到壓迫欺凌,生活也有了明顯的改善?!独杳鳌分芯袷С5哪赣H病情也有了好轉(zhuǎn),家中所有的債務(wù)也不了了之,最終以生命的代價(jià)在異國(guó)他鄉(xiāng)實(shí)現(xiàn)了生存。民族共同體所隱含的意義是“群體、組織和有秩序的結(jié)構(gòu)”?!独杳鳌分袀€(gè)體的生存意識(shí)是民族共同體得以形成的重要前提。因?yàn)檎潜姸嘁泼窦彝ヒ揽繄?jiān)強(qiáng)的生存意識(shí)與信念實(shí)現(xiàn)生存,才得以形成一個(gè)有規(guī)模的移民群體。
繼《黎明》之后,安壽吉將關(guān)注對(duì)象從移民個(gè)體轉(zhuǎn)向群體,這一變化表現(xiàn)在中篇小說《水稻》(1939)中。作品的時(shí)代背景是軍閥統(tǒng)治時(shí)期,故事主體不再是獨(dú)立的移民家庭,而是以村落為單位的移民群體。移民群體通過群體的努力開墾實(shí)現(xiàn)了生存和定居,接著籌劃建立學(xué)校,但遇到新任縣長(zhǎng)的強(qiáng)力阻撓。《水稻》中移民群體的生存意識(shí)表現(xiàn)為前所未有的強(qiáng)烈的定居意識(shí),這一點(diǎn)從與當(dāng)?shù)剞r(nóng)民之間的沖突中可見一斑。大量移民的遷入引起了當(dāng)?shù)剞r(nóng)民的不安與不滿,移民群體遭到當(dāng)?shù)剞r(nóng)民的襲擊,造成一人死亡。面對(duì)同族的死亡,移民群體并未選擇暴力反抗,而是表現(xiàn)出異常的冷靜與理性。在強(qiáng)烈的定居意識(shí)的驅(qū)使下,移民群體選擇了隱忍與克制,化悲痛為力量,團(tuán)結(jié)一心投入到水稻生產(chǎn)中。強(qiáng)烈的定居意識(shí)使得移民群體形成了強(qiáng)大的凝聚力,成功種植水稻,實(shí)現(xiàn)定居。成功開墾水田定居后,移民群體并未滿足于眼前的安穩(wěn)生活,而是著手建立民族學(xué)校,讓下一代接受更好的教育。如果只是滿足于眼前短暫的定居,根本無須建立學(xué)校,但移民群體為了保護(hù)學(xué)校而不惜冒著生命危險(xiǎn)與軍隊(duì)對(duì)峙,甚至想利用“皇國(guó)臣民”這一屈辱的身份借用外部力量保護(hù)學(xué)校,足見建立學(xué)校對(duì)移民群體的重要意義。其實(shí),早在1906年?yáng)|北地區(qū)就出現(xiàn)了第一所朝鮮族移民建立的民族學(xué)校“瑞甸書塾”,到1928年,由朝鮮族移民群體眾籌開辦和運(yùn)營(yíng)的私立學(xué)校(包括改良式書塾)共有328所,教員有580名,學(xué)生有10499名。這些民族學(xué)校不僅教授朝鮮語(yǔ)和近代科學(xué)知識(shí),而且宣傳抗日思想。在如此短暫的時(shí)間內(nèi),朝鮮族移民建立的學(xué)校之所以如雨后春筍般出現(xiàn),不僅是因?yàn)槌r族重視教育的歷史傳統(tǒng),更是因?yàn)槊褡鍖W(xué)校成為增強(qiáng)移民群體的凝聚力,傳承民族文化的重要紐帶和媒介,是移民群體實(shí)現(xiàn)長(zhǎng)期定居的保障。因此,文中的移民群體建立學(xué)校意味著對(duì)長(zhǎng)期定居的向往,是長(zhǎng)期定居意識(shí)的表現(xiàn)。
在《水稻》中朝鮮族移民已經(jīng)形成了一個(gè)相對(duì)穩(wěn)定的群體,并表現(xiàn)出強(qiáng)烈的長(zhǎng)期定居意識(shí),但尚未形成一個(gè)有組織、有秩序的結(jié)構(gòu)。在長(zhǎng)篇小說《北鄉(xiāng)譜》(1944)中朝鮮族移民群體形成了有組織、有秩序的整體,構(gòu)建了民族共同體意識(shí)?!侗编l(xiāng)譜》中的退休教師鄭學(xué)道以集資的方式在朝鮮族移民村落建設(shè)北鄉(xiāng)牧場(chǎng),但牧場(chǎng)因經(jīng)營(yíng)不善面臨倒閉。牧場(chǎng)的股東為了私欲暗箱操作,導(dǎo)致牧場(chǎng)面臨被拍賣的危機(jī)。村民們通過報(bào)紙向其他地域的同胞求援,但仍無濟(jì)于事。在故事的最后,鄭學(xué)道的女兒回到故鄉(xiāng)挽救了農(nóng)場(chǎng)。
移民群體有明確的共同目標(biāo),即在東北建設(shè)第二個(gè)故鄉(xiāng)。與《水稻》中的長(zhǎng)期定居這一共同目標(biāo)相比,《北鄉(xiāng)譜》中的共同目標(biāo)更加系統(tǒng)化。這一目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)基于牧場(chǎng)、學(xué)校、農(nóng)民道場(chǎng)三位一體的協(xié)作。農(nóng)民道場(chǎng)是以農(nóng)民為對(duì)象的成人教育基地,無償提供農(nóng)業(yè)生產(chǎn)技術(shù)教育,目的是讓更多的農(nóng)民掌握農(nóng)業(yè)生產(chǎn)技術(shù),提高農(nóng)民和農(nóng)村的生產(chǎn)力。牧場(chǎng)的收入為學(xué)校和農(nóng)民道場(chǎng)提供了堅(jiān)實(shí)的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),學(xué)校和農(nóng)民道場(chǎng)的教育提高了整個(gè)移民群體的知識(shí)水平和農(nóng)業(yè)生產(chǎn)力,牧場(chǎng)、學(xué)校、農(nóng)民道場(chǎng)相輔相成,成為建設(shè)“北鄉(xiāng)”這一共同目標(biāo)的有機(jī)組成部分,而牧場(chǎng)則是最重要的組成部分。
需要指出的是,在實(shí)現(xiàn)建設(shè)“北鄉(xiāng)”這一共同目標(biāo)的過程中,移民群體始終依靠群體內(nèi)部的力量而未借助任何外部勢(shì)力。同族慈善家通過出資入股的方式建立牧場(chǎng),當(dāng)牧場(chǎng)陷入經(jīng)營(yíng)危機(jī)時(shí)村中的移民群體傾囊相助,再動(dòng)用報(bào)紙向各個(gè)地方的移民社會(huì)求助,最后由鄭學(xué)道的女兒挽救了牧場(chǎng)。
其次,《北鄉(xiāng)譜》中出現(xiàn)了前幾部作品中從未出現(xiàn)過的身份認(rèn)同和歸屬感。鄭學(xué)道是建設(shè)“北鄉(xiāng)”這一共同目標(biāo)的發(fā)起人,同時(shí)也是實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的靈魂人物,他帶領(lǐng)移民群體建立牧場(chǎng),興辦學(xué)校,踐行“北鄉(xiāng)”事業(yè)。鄭學(xué)道認(rèn)為,以農(nóng)耕為生的朝鮮族移民為了生存在滿洲的荒地開墾水田,種植水稻,雖受盡磨難卻始終將種植水稻作為自己的天職,無愧于天地。但還有一類移民,這類移民唯利是圖,為了錢財(cái)坑蒙拐騙,無所不用其極,破壞了朝鮮族移民的名聲,這類人就是來東北做生意的人,鄭學(xué)道稱之為“洋服鮮人”。鄭學(xué)道認(rèn)為,“洋服鮮人”居無定所,遇到對(duì)自己不利的情況隨時(shí)都能離開東北,但以農(nóng)耕為生的朝鮮族農(nóng)民(暫稱為“農(nóng)耕鮮人”)卻只能與耕地共生死,并承受著“洋服鮮人”造成的對(duì)朝鮮族移民群體的指責(zé)與謾罵。《北鄉(xiāng)譜》中以鄭學(xué)道為首的移民群體顯然是“農(nóng)耕鮮人”,而將自身與“洋服鮮人”區(qū)別開來,意味著產(chǎn)生了對(duì)“農(nóng)耕鮮人”這一身份的認(rèn)同。“農(nóng)耕鮮人”有別于“洋服鮮人”,也有別于未遷移到東北的朝鮮半島的朝鮮人,是專指在東北以農(nóng)耕為生的朝鮮族農(nóng)民。
與“農(nóng)耕鮮人”的身份認(rèn)同一同產(chǎn)生的還有移民群體對(duì)其居住地的歸屬感,這種歸屬感主要表現(xiàn)在與“滿洲人”形成了情感紐帶。移民時(shí)期的朝鮮族人將生活在東北地區(qū)的其他本地民族人統(tǒng)稱為“滿洲人”,《北鄉(xiāng)譜》中移民群體與“滿洲人”之間的情感紐帶表現(xiàn)在兩者的彼此肯定與認(rèn)同。作者通過設(shè)定潘成魁這一人物表現(xiàn)出滿洲人對(duì)朝鮮族移民的品性與文化的肯定。潘成魁對(duì)朝鮮族移民抱有好感,“雖然沒去過朝鮮,但也聽他人說朝鮮是好地方,馬家屯的朝鮮族移民也都是好人”,與朝鮮族農(nóng)民一同飲酒作樂,還主動(dòng)學(xué)朝鮮族農(nóng)民耕作民歌。作者同時(shí)也表現(xiàn)出移民群體對(duì)滿洲人生活方式的認(rèn)同。朝鮮族農(nóng)民認(rèn)為,相比滿洲人,朝鮮族移民不懂得養(yǎng)花養(yǎng)草,滿洲人哪怕是趕車的馬夫家里也有小花園,即使冬天屋里也是鮮花盛開。因此,朝鮮族農(nóng)民學(xué)習(xí)滿洲人種花種草,經(jīng)過兩年的時(shí)間,每戶移民家庭都有了花園,整個(gè)村莊生機(jī)盎然。
《北鄉(xiāng)譜》中的移民群體不僅有共同目標(biāo),還產(chǎn)生了身份認(rèn)同與歸屬感,這三個(gè)要素正是構(gòu)成民族共同體意識(shí)的基本要素。移民群體不再是以松散的村落為單位的居民,而是能自力更生,通過群體的努力建設(shè)“北鄉(xiāng)”的有組織、有秩序的整體,形成了民族共同體。
如上所述,朝鮮族小說中的共同體意識(shí)是移民群體的民族共同體意識(shí),經(jīng)歷了從個(gè)體的生存意識(shí)到群體的長(zhǎng)期定居意識(shí),再到民族共同體意識(shí)的流變。這種民族共同體意識(shí)是以“農(nóng)耕鮮人”為身份認(rèn)同和歸屬感,以建設(shè)第二故鄉(xiāng)為目標(biāo)的民族共同體意識(shí)。這一民族共同體意識(shí)正是中華人民共和國(guó)成立后,朝鮮族移民成為“中國(guó)朝鮮族”這一民族身份的意識(shí)雛形。
結(jié)語(yǔ)
綜上所述,作為抗戰(zhàn)時(shí)期東北文學(xué)場(chǎng)域中的邊緣存在,漢語(yǔ)小說與朝鮮語(yǔ)小說通過共同體意識(shí)維系文本間的客觀關(guān)系網(wǎng)絡(luò)。漢語(yǔ)小說中的共同體意識(shí)是抗日命運(yùn)共同體意識(shí),通過對(duì)弱小民族的敘述構(gòu)建同樣遭受侵略者壓迫的群體這一共同的身份認(rèn)同,進(jìn)而衍生出抗日命運(yùn)共同體意識(shí)。朝鮮語(yǔ)小說中的共同體意識(shí)則是民族共同體意識(shí),經(jīng)歷了從個(gè)體的生存意識(shí)到群體的長(zhǎng)期定居意識(shí),隨著移民群體在建設(shè)“北鄉(xiāng)”這一共同目標(biāo)過程中形成有組織、有秩序的結(jié)構(gòu),最終形成民族共同體意識(shí)。雖然兩種共同體意識(shí)表征不同,但都是對(duì)殖民文本及殖民話語(yǔ)的解構(gòu)。
作者簡(jiǎn)介:孟石峰,青島濱海學(xué)院講師,博士,主要研究方向?yàn)橹许n比較文學(xué)、東亞殖民地文學(xué)。