摘要:國際傳播能力建設(shè)是黨的新聞?shì)浾摴ぷ鞯闹匾獌?nèi)容,體系化是國際傳播能力建設(shè)的重要特征。有別于以往的“體系”概念,國際傳播能力建設(shè)的體系不僅強(qiáng)調(diào)新聞媒體在國際傳播上的組織與協(xié)作,更強(qiáng)調(diào)各種國際傳播理念、國際傳播手段的融合。體系化將中國故事、話語體系、媒體集群、國際話語權(quán)等內(nèi)容緊密聯(lián)系起來,為加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè)提供了有力支持。
關(guān)鍵詞:國際傳播能力建設(shè) 體系化 實(shí)踐基礎(chǔ) 實(shí)踐路徑 實(shí)踐目標(biāo)
2021年5月31日,習(xí)近平總書記在中共中央政治局第三十次集體學(xué)習(xí)時(shí)提出:“必須加強(qiáng)頂層設(shè)計(jì)和研究布局,構(gòu)建具有鮮明中國特色的戰(zhàn)略傳播體系。”“戰(zhàn)略”和“體系”兩個(gè)關(guān)鍵詞,實(shí)際上指明了國際傳播能力建設(shè)的一個(gè)重要著力方向——“體系化”,即更加注重系統(tǒng)、協(xié)調(diào)、章法、有序,避免內(nèi)部出現(xiàn)沖突或矛盾以影響整個(gè)國際傳播建設(shè)工程。
一般而言,傳播的體系化強(qiáng)調(diào)傳播主體的協(xié)調(diào)配合,整合優(yōu)勢(shì)資源,以實(shí)現(xiàn)更好的傳播效果。但就國際傳播而言,目前已有“媒體集群”這一側(cè)重于傳播主體布局的概念。因此,戰(zhàn)略傳播體系應(yīng)不止于傳播主體,更應(yīng)涵蓋傳播理念、客體等要素。國際傳播能力建設(shè)包括提高國際話語權(quán)、打造旗艦媒體、建設(shè)話語體系、講好中國故事等內(nèi)容,按結(jié)構(gòu)可劃分為實(shí)踐目標(biāo)、實(shí)踐路徑和實(shí)踐基礎(chǔ)。從這個(gè)角度出發(fā),國際傳播能力建設(shè)的體系化,必然在實(shí)踐基礎(chǔ)、實(shí)踐路徑、實(shí)踐目標(biāo)等方面有所體現(xiàn)。
講好中國故事是加強(qiáng)我國國際傳播能力建設(shè)的重要任務(wù),也是實(shí)踐基礎(chǔ)。中國故事內(nèi)容豐富,既包括中國理論,也包括中國實(shí)踐;既包括中國精神、中國價(jià)值、中國力量,也包括中國主張、中國智慧、中國方案;既包括中國共產(chǎn)黨的故事,也包括中國人民的故事。習(xí)近平總書記要求:“更加充分、更加鮮明地展現(xiàn)中國故事及其背后的思想力量和精神力量?!边@對(duì)講好中國故事提出了體系化的更高要求。具體來說,中國故事的體系化表現(xiàn)在以下三個(gè)方面的結(jié)合。
1.中國理論和中國實(shí)踐的結(jié)合。在國際傳播領(lǐng)域,“用中國理論闡釋中國實(shí)踐,用中國實(shí)踐升華中國理論”,可以說耳熟能詳。然而,理論和實(shí)踐的聯(lián)系并非易事。理論是認(rèn)識(shí)和思考,實(shí)踐是行為和事實(shí),二者畢竟是兩個(gè)層面的內(nèi)容,之間橫亙著一條鴻溝。因此我們常??梢园l(fā)現(xiàn)很多理論解釋不透實(shí)踐,實(shí)踐有時(shí)會(huì)駁斥理論。盡管如此,一些方法的創(chuàng)新還是推動(dòng)了二者的結(jié)合。這主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面,一是中國特色的融入。中國特色的融入嚴(yán)格限制了理論和實(shí)踐的語境,賦予了二者更為緊密的聯(lián)系。理論和實(shí)踐都被限定在非常嚴(yán)格的條件下進(jìn)行討論,理論和實(shí)踐自然靠近。二是建立起中國理論和中國實(shí)踐的論證關(guān)系?!瓣U釋”和“升華”是兩個(gè)關(guān)鍵詞。“闡釋”是對(duì)國際傳播中中國理論對(duì)中國實(shí)踐作用的準(zhǔn)確認(rèn)識(shí)。在國際傳播中,中國理論對(duì)中國實(shí)踐是闡發(fā)、解釋的作用,它不能改變、扭曲既定的實(shí)踐和事實(shí),它的存在是為了證明中國實(shí)踐的合理性和科學(xué)性;而中國實(shí)踐對(duì)中國理論的作用更多體現(xiàn)在提升其說服力和感染力,而不是代替中國理論。
2.中國精神、中國價(jià)值、中國力量和中國主張、中國智慧、中國方案的結(jié)合。中國精神、中國價(jià)值、中國力量是我國價(jià)值體系的重要內(nèi)容。中國精神是思想,是“道”,表明了問題思考的層面和高度。中國價(jià)值是“理”,表明了對(duì)問題的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)。中國力量是情,表明了熱愛什么、崇尚什么。中國主張、中國智慧、中國方案是我國圍繞重大國際事務(wù)闡述主張和意見,主要體現(xiàn)在兩點(diǎn):一是人類命運(yùn)共同體的理念,如中國的發(fā)展觀、文明觀、安全觀、人權(quán)觀、生態(tài)觀、國際秩序觀和全球治理觀;二是國際秩序和國際關(guān)系的中國立場(chǎng),如倡導(dǎo)多邊主義、反對(duì)單邊主義和霸權(quán)主義。中國精神、中國價(jià)值、中國力量和中國主張、中國智慧、中國方案有著“內(nèi)與外”的關(guān)系。前者是后者的內(nèi)在源泉,為其提供源源不斷的精神動(dòng)力、思想動(dòng)力和情感動(dòng)力,讓國外受眾更深刻地把握中國主張和方案的內(nèi)涵與意義。后者是前者的外在表現(xiàn)形式。在國際傳播舞臺(tái)上,精神、價(jià)值和力量只有借助主張和方案方能彰顯更多的現(xiàn)實(shí)價(jià)值。
3.中國共產(chǎn)黨故事和中國人民故事的結(jié)合。中國共產(chǎn)黨故事和中國人民故事本就是一個(gè)中國故事。中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人民取得偉大成就的故事是中國故事中最重要、最精彩的故事。講好這一故事,對(duì)中國理論與中國實(shí)踐的國際傳播有著重要意義。然而,在一些錯(cuò)誤觀點(diǎn)的影響下,西方一些民眾對(duì)這一故事存在誤解,把中國成功和中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)割裂開來,把中國人民和中國共產(chǎn)黨割裂來看,結(jié)果理解不透中國故事背后的邏輯,這種情況的出現(xiàn)大大影響了中國故事在海外的說服力和影響力。因此,要講好中國故事,就必須破除這種“割裂式”的看法,讓國外受眾能夠更加完整、系統(tǒng)地理解中國故事。目前的國際傳播主題反復(fù)強(qiáng)調(diào)聚焦中國共產(chǎn)黨為什么能、馬克思主義為什么行、中國特色社會(huì)主義為什么好,其實(shí)就是為了在反映中國人民火熱生活的同時(shí)幫助海外受眾從中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)中國人民的角度理解中國故事背后的理論和實(shí)踐,幫助其用理論、歷史、現(xiàn)實(shí)的邏輯和視野來理解中國故事的核心要義。
構(gòu)建話語體系和打造媒體集群是國際傳播能力建設(shè)的兩大實(shí)踐路徑。話語體系涉及傳播內(nèi)容塑造,媒體集群涉及傳播渠道建設(shè),各自蘊(yùn)含著豐富內(nèi)容。實(shí)踐路徑的體系化主要體現(xiàn)在兩點(diǎn),一是話語體系和媒體集群各自的內(nèi)部統(tǒng)一,二是話語體系和媒體集群彼此之間的統(tǒng)一。從整個(gè)理論框架來看,堅(jiān)持黨的領(lǐng)導(dǎo)是實(shí)現(xiàn)話語體系和媒體集群體系化運(yùn)轉(zhuǎn)的關(guān)鍵。
1.話語體系系統(tǒng)清晰,協(xié)調(diào)統(tǒng)一。話語體系本身就具有強(qiáng)烈的體系化特征。話語體系包括三個(gè)層面:一是中國話語和中國敘事體系,代表話語體系建設(shè)的目標(biāo)和方向,位于整個(gè)體系的最頂層;二是用中國理論闡釋中國實(shí)踐,用中國實(shí)踐升華中國理論,是話語體系的表達(dá)內(nèi)容,位于體系的下部;三是打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,是“潤滑劑”,其循環(huán)對(duì)整個(gè)體系的運(yùn)行和升級(jí)起到一定的促進(jìn)作用,處于體系的中間位置。三層概念的清晰劃分讓話語體系協(xié)調(diào)系統(tǒng)地運(yùn)轉(zhuǎn)。中國話語和中國敘事體系的目標(biāo)設(shè)置指明了整個(gè)話語體系的發(fā)展方向,規(guī)劃了中國理論和中國實(shí)踐的航向,校正了新概念、新范疇、新表述的打造方向。中國理論和中國實(shí)踐是話語體系的內(nèi)容,二者本身就具有一定的內(nèi)容存量,二者的互動(dòng)也帶來了內(nèi)容增量,為體系的運(yùn)轉(zhuǎn)提供了“基礎(chǔ)燃料”。新概念、新范疇、新表述起到了潤滑劑的作用,它的存在既可以推動(dòng)體系內(nèi)各要素的無縫運(yùn)轉(zhuǎn),比如推動(dòng)中國話語和中國敘事體系與中國理論、中國實(shí)踐的協(xié)作運(yùn)轉(zhuǎn),也可以推動(dòng)要素自身的無縫運(yùn)轉(zhuǎn),比如推動(dòng)中國理論和中國實(shí)踐緊密聯(lián)系,從而讓體系里的內(nèi)容可以更流暢地傳播出去。
2.媒體集群布局合理,步調(diào)統(tǒng)一。一直以來,我國面臨著西強(qiáng)我弱的國際輿論格局,很多西方媒體掌握著世界輿論的主導(dǎo)權(quán),中國媒體難以在世界輿論場(chǎng)上發(fā)揮應(yīng)有作用。要打破這一局面,就必須有計(jì)劃地、有針對(duì)性地提升各家媒體的國際傳播能力,并形成強(qiáng)大協(xié)同效應(yīng)的傳播集群,這就是媒體集群。媒體集群本就是一個(gè)有著濃厚體系化色彩的概念,主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面。一是中國媒體的國際傳播能力建設(shè)并非“一窩蜂亂建”,而是根據(jù)中國國情作出的有章法部署。比如,對(duì)新華社的“新型世界性通訊社”定位、對(duì)中央廣播電視總臺(tái)的“國際一流新型主流媒體”定位、對(duì)中國外文局的“世界一流、具有強(qiáng)大綜合實(shí)力的國際傳播機(jī)構(gòu)”定位,都是基于中國國際傳播能力的現(xiàn)實(shí)情況作出的精準(zhǔn)合理布局。二是所蘊(yùn)含的“步調(diào)一致”思想。媒體集群意味著不會(huì)搞“一家獨(dú)大”式的國際傳播能力建設(shè),而是強(qiáng)調(diào)“多主體、立體式”,增強(qiáng)多家媒體的國際傳播能力進(jìn)而豐富中國聲音的多樣性,這在一定程度上體現(xiàn)了系統(tǒng)和諧的特色。
3.黨的領(lǐng)導(dǎo)是推進(jìn)話語體系和媒體集群融合的關(guān)鍵要素。實(shí)踐路徑必須融合統(tǒng)一,無序的實(shí)踐路徑會(huì)引發(fā)整個(gè)發(fā)展規(guī)劃的混亂,導(dǎo)致整體工作陷入停滯。話語體系和媒體集群屬于兩個(gè)不同方面的內(nèi)容,由不同人群負(fù)責(zé)。比如話語體系建設(shè)多涉及學(xué)界人士,而媒體集群打造多涉及新聞業(yè)界人士。如何把二者協(xié)調(diào)統(tǒng)一起來,形成一套真正融合的實(shí)踐路徑,是非常重要的問題。習(xí)近平總書記指出:“各級(jí)黨委(黨組)要把加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè)納入黨委(黨組)意識(shí)形態(tài)工作責(zé)任制,加強(qiáng)組織領(lǐng)導(dǎo)?!薄案骷?jí)領(lǐng)導(dǎo)干部要主動(dòng)做國際傳播工作,主要負(fù)責(zé)同志既要親自抓,也要親自做。”這些強(qiáng)調(diào)了黨的領(lǐng)導(dǎo)在協(xié)調(diào)話語體系和媒體集群上的重要作用。黨的領(lǐng)導(dǎo)主要在兩個(gè)方面發(fā)揮協(xié)調(diào)作用。其一是思想領(lǐng)導(dǎo),即在思想上引領(lǐng)話語體系和媒體集群建設(shè)兼容運(yùn)行。在這一點(diǎn)上,要特別學(xué)好用好習(xí)近平總書記的相關(guān)重要論述。其二是組織領(lǐng)導(dǎo),即通過制度設(shè)計(jì)、組織協(xié)調(diào)讓話語體系和媒體集群兩個(gè)“發(fā)動(dòng)機(jī)”協(xié)調(diào)運(yùn)轉(zhuǎn),為國際傳播提供源源不斷的動(dòng)力。
細(xì)致分析習(xí)近平總書記的講話,可以將國際傳播的目標(biāo)分為三層:其一,提高國際傳播影響力、中華文化感召力、中國形象親和力、中國話語說服力、國際輿論引導(dǎo)力(以下簡稱“五力”);其二,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán);其三,為我國改革發(fā)展穩(wěn)定營造有利的外部輿論環(huán)境,為推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體作出積極貢獻(xiàn)。三層目標(biāo)不僅內(nèi)部統(tǒng)一,彼此之間也緊密聯(lián)系,同向而行,呈現(xiàn)出體系化特征。
1.第一層目標(biāo)的體系化體現(xiàn)在出發(fā)點(diǎn)相同,回歸點(diǎn)相同,彼此之間相互補(bǔ)充。目前,我國媒體國際傳播水平不高、中華文化走出去程度不深、中國形象塑造能力不強(qiáng)、中國話語難以說服國外受眾、對(duì)國際輿論把握不夠,因此第一層目標(biāo)強(qiáng)調(diào)從國際傳播、中華文化、中國形象、中國話語、國際輿論五個(gè)方面提升國際傳播能力。導(dǎo)致這五點(diǎn)問題出現(xiàn)的原因歸根結(jié)底就是國際傳播能力不足,是這種不足的不同側(cè)面的體現(xiàn),因此第一層目標(biāo)的出發(fā)點(diǎn)相同。解決這些問題的方案設(shè)計(jì)也都聚焦一點(diǎn),那就是“構(gòu)建具有鮮明中國特色的戰(zhàn)略傳播體系”?!拔辶Α蹦繕?biāo)的回歸點(diǎn)相同,同時(shí),“五力”目標(biāo)彼此之間也存在著相互補(bǔ)充的關(guān)系。就拿中華文化感召力和中國形象親和力來說,二者本就存在著強(qiáng)烈的相互補(bǔ)充關(guān)系。這種互補(bǔ)也體現(xiàn)了“五力”目標(biāo)的體系化特點(diǎn)。
2.第二層目標(biāo)的體系化體現(xiàn)在國際話語權(quán)水平要匹配中國的綜合國力和國際地位。國際話語權(quán)水平需要和兩點(diǎn)掛鉤。一是中國的綜合國力,包括經(jīng)濟(jì)、政治、軍事、文化、科技、教育、人力資源等要素在內(nèi)的國家實(shí)力,主要和國內(nèi)發(fā)展水平有關(guān)。二是國際地位,包括中國在國際體系中的位置、同其他國家的關(guān)系,主要和我國與世界的交往水平有關(guān)。在這里,用一個(gè)詞來形容國際話語權(quán)和綜合國力、國際地位的關(guān)系,那就是“相匹配”?!跋嗥ヅ洹钡膬蓪雍x,恰恰反映了第二層目標(biāo)的體系化特征:國際話語權(quán)不僅要達(dá)到我國綜合國力和國際地位的水平和高度,也要和中國的綜合國力、國際地位相輔相成,形成相互促進(jìn)的發(fā)展循環(huán)。
3.第三層目標(biāo)的體系化體現(xiàn)在硬實(shí)力和軟實(shí)力的統(tǒng)一。第三層目標(biāo)既重視保護(hù)硬實(shí)力,也注重提升軟實(shí)力。近幾年來,我國全面深化改革蹄疾步穩(wěn),而一些敵對(duì)勢(shì)力和別有用心的人制造輿論、混淆視聽,企圖借助輿論壓力把中國的改革引向西方政治制度的方向,引向改旗易幟的邪路。習(xí)近平總書記提出,“為我國改革發(fā)展穩(wěn)定營造有利外部輿論環(huán)境”,其實(shí)就是要求硬實(shí)力和軟實(shí)力共同發(fā)展,相互促進(jìn)。在這種關(guān)系下,硬實(shí)力的提升不僅會(huì)加強(qiáng)軟實(shí)力,也會(huì)對(duì)軟實(shí)力提出更高的要求,這主要表現(xiàn)為在國際社會(huì)上貢獻(xiàn)自己的方案和智慧。“為推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體作出積極貢獻(xiàn)”,其實(shí)就是根據(jù)硬實(shí)力發(fā)展而提出的增強(qiáng)軟實(shí)力要求。
4.三層目標(biāo)彼此之間存在著協(xié)調(diào)統(tǒng)一關(guān)系,這也讓實(shí)踐目標(biāo)展現(xiàn)出更多的體系化特征。三層目標(biāo)展現(xiàn)了從具象到抽象的發(fā)展過程。“五力”目標(biāo)是最具象的目標(biāo),國際傳播、中華文化、中國形象、中國話語、國際輿論都具有較強(qiáng)針對(duì)性?!皣H話語權(quán)”有一定的抽象色彩,強(qiáng)調(diào)在國際傳播場(chǎng)上的主動(dòng)權(quán)和主導(dǎo)權(quán),糅合了第一層目標(biāo)的內(nèi)容。第三層目標(biāo)高度抽象,聚焦硬實(shí)力和軟實(shí)力,從更高的視野表達(dá)闡述了第一層和第二層目標(biāo)。盡管有著具象和抽象的變化,但三者在本質(zhì)上是一樣的,同樣指向一個(gè)點(diǎn)——提升國際傳播能力。變中有常,常中有變,實(shí)踐目標(biāo)的體系化特征也正好體現(xiàn)在這里。
“萊茵報(bào)紙應(yīng)該表達(dá)萊茵省的精神?!?842年的冬天,馬克思在《市政改革和〈科倫日?qǐng)?bào)〉》一文中寫下了這樣一句話,實(shí)際上指明了報(bào)刊應(yīng)當(dāng)在國際傳播中肩負(fù)起宣傳自己國家和民族精神的歷史使命。一百多年過去了,雖然國際傳播形態(tài)發(fā)生了巨大變化,但新聞媒體代表自己國家和民族同世界交往的使命和任務(wù)沒有變。在今天,世界正前所未有地緊密聯(lián)系在一起,國際傳播能否滿足中國和世界交流交往的需求尤為重要。我們應(yīng)當(dāng)充分發(fā)揮國際傳播的體系化優(yōu)勢(shì),讓中國擁抱世界,讓世界走進(jìn)中國,為中外交流搭建起真正的橋梁。
作者系人民日?qǐng)?bào)社研究部編輯、北京師范大學(xué)歷史學(xué)院博士研究生
本文系國家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目“新媒體格局下馬克思主義新聞?dòng)^發(fā)展研究”(項(xiàng)目編號(hào):17AXW003)、國家社科基金青年項(xiàng)目“以教學(xué)質(zhì)量文化為中心:強(qiáng)化地方大學(xué)校長教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)力研究”(項(xiàng)目編號(hào):CIA180273)的研究成果。
參考文獻(xiàn)
[1][德]馬克思,[德]恩格斯.馬克思恩格斯全集第40卷[M].北京:人民出版社,2016.
[2]夏康健,崔士鑫.習(xí)近平總書記關(guān)于推進(jìn)國際傳播能力建設(shè)重要論述的發(fā)展脈絡(luò)和深刻內(nèi)涵[J].中國出版,2021(13).
【編輯:陳琦】