王佳玉 李佳欣
[摘 要]隨著互聯(lián)網(wǎng)的不斷發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)流行語的飛速傳播對主流媒體語言表達(dá)產(chǎn)生了沖擊,對傳統(tǒng)語言表達(dá)方式也提出了新的挑戰(zhàn)。主流媒體在各大平臺傳播內(nèi)容選擇使用網(wǎng)絡(luò)流行語,既是對語言發(fā)展的尊重,也是媒體適應(yīng)新變化的需要,同時還迎合了受眾獲取新信息的心理。文章分析了主流媒體面對網(wǎng)絡(luò)流行語這把“雙刃劍”展現(xiàn)出沖擊和駕馭兩個屬性,并通過沖擊與駕馭解構(gòu)主流媒體在融合創(chuàng)新過程中如何提升語言表達(dá)的規(guī)范化,增強在融媒體時代的媒介傳播力和公信力,提出了主流媒體駕馭網(wǎng)絡(luò)流行語用語規(guī)范化的路徑。
[關(guān)鍵詞]沖突;駕馭;網(wǎng)絡(luò)流行語;主流媒體語言;表達(dá)規(guī)范化
[中圖分類號]G206?? [文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A??? [文章編號]2095-0292(2023)03-0154-05
[收稿日期]2023-03-10
[基金項目]2021年度福建省中青年教師教育科研項目(JAS21323 )
[作者簡介]王佳玉,三明學(xué)院黨委宣傳部研究實習(xí)員,研究方向:新聞傳播、高校理論宣傳;李佳欣,三明學(xué)院文化傳播學(xué)院學(xué)生。
現(xiàn)如今,網(wǎng)絡(luò)已成為人們獲取外界信息、知識的主要途徑,平臺之間的迅速傳播使得“網(wǎng)絡(luò)流行語”成為了人們?nèi)粘=浑H的一部分。網(wǎng)絡(luò)流行語的影響逐漸擴大,已廣泛滲透到主流媒體的各個領(lǐng)域中,并被主流媒體廣泛應(yīng)用。在電視、電影、廣告等影視終端,網(wǎng)絡(luò)流行語經(jīng)常被引入劇情中,使其更具趣味性和親切感。電影《羞羞的鐵拳》中的“你過來啊”這句臺詞成為了流行語受到了觀眾的喜愛;在新聞報道中,網(wǎng)絡(luò)流行語的使用也越來越頻繁。新聞報道中常出現(xiàn)“戳中淚點”、“毒雞湯”等網(wǎng)絡(luò)流行語的現(xiàn)象;在綜藝等娛樂節(jié)目中,主持人和嘉賓們也經(jīng)常使用網(wǎng)絡(luò)流行語來增強親和力和娛樂感;在營銷和廣告等領(lǐng)域中,網(wǎng)絡(luò)流行語也越來越被廣泛應(yīng)用,許多知名品牌會選擇在廣告宣傳中使用流行語,吸引目標(biāo)用戶的注意力。
在這種現(xiàn)象的沖擊下,主流媒體的語言表達(dá)規(guī)范化受到挑戰(zhàn),革新勢在必行。筆者翻閱文獻(xiàn),在晉文婧《淺析主流媒體對于網(wǎng)絡(luò)詞匯的合理選用與創(chuàng)新化用》一文中作者分析了主流媒體在運用網(wǎng)絡(luò)詞匯時應(yīng)考慮到其合理選用和創(chuàng)新化用的問題,以更好地滿足讀者的需求;而在黃菲《從網(wǎng)絡(luò)熱詞的運用看新聞?wù)Z言規(guī)范化》一文則從網(wǎng)絡(luò)熱詞的運用方面,探討了新聞?wù)Z言規(guī)范化的重要性;李宇明、王敏《語言規(guī)范化的時代必要性及須重視的若干關(guān)系》一文分析了語言規(guī)范化與知識經(jīng)濟、社會和諧、文化傳承、語言保護等方面的關(guān)系,并強調(diào)了語言規(guī)范化在時代發(fā)展中的重要性和必要性。筆者認(rèn)為所有這些論文的共同點是均強調(diào)了主流媒體在運用網(wǎng)絡(luò)流行語時語言表達(dá)方面應(yīng)注重其規(guī)范性。對于主流媒體而言,語言是傳播思想、教育大眾、引領(lǐng)社會風(fēng)尚的重要工具,在緊跟網(wǎng)絡(luò)潮流的同時也需要看到網(wǎng)絡(luò)流行語這把“雙刃劍”的兩面性。一方面,雨后春筍般的網(wǎng)絡(luò)流行語作為社會流行文化與大眾心理的語言表征符號,極大地豐富了人們?nèi)粘I钪械幕颖磉_(dá)與多元媒體融合形態(tài)中的語言呈現(xiàn)方式,使得主流媒體的報道和節(jié)目表達(dá)更加貼近受眾、更能獲得受眾的關(guān)注和認(rèn)可、增添相關(guān)內(nèi)容的娛樂性與消遣性等。另一方面,很多網(wǎng)絡(luò)流行語在日常社會生活中的深度滲透也導(dǎo)致了諸如“怪異化”、“粗俗化”、“錯訛化”等現(xiàn)象,破壞了漢語語言的規(guī)范性、對于傳統(tǒng)優(yōu)秀文化傳承等也有負(fù)面影響;而在流量注意力爭奪戰(zhàn)下,一系列網(wǎng)絡(luò)污詞對于主流媒體的入侵也給主流媒體輿論場的格調(diào)與社會責(zé)任踐行帶來沖擊。在國家層面,有關(guān)部分出臺了一系列政策,引導(dǎo)主流媒體使用好網(wǎng)絡(luò)用語。文化部門發(fā)布的《普通話推廣條例》和相關(guān)規(guī)劃,明確加強對語言文化傳承和規(guī)范化的引導(dǎo),規(guī)定媒體開展“語言環(huán)?!被顒?,探索制訂語言規(guī)范化指導(dǎo)意見;互聯(lián)網(wǎng)管理部門發(fā)布的《互聯(lián)網(wǎng)信息服務(wù)管理辦法》,通過對互聯(lián)網(wǎng)信息內(nèi)容的審核和管理,引導(dǎo)主流媒體使用好網(wǎng)絡(luò)用語,避免惡搞、低俗、不良信息在網(wǎng)絡(luò)傳播中的泛濫。在網(wǎng)絡(luò)流行語的影響下,主流媒體的語言應(yīng)去粗取精,既能夠吸收網(wǎng)絡(luò)用語的時代感和流行性,又能遵循語言規(guī)范和文化傳統(tǒng),體現(xiàn)文明和社會價值。
具體而言,本文力求在梳理網(wǎng)絡(luò)流行語的傳播機制基礎(chǔ)上,進(jìn)一步明晰網(wǎng)絡(luò)流行語是如何形成其強大的傳播滲透勢頭,沖擊傳統(tǒng)媒體的語言規(guī)范性并倒逼傳統(tǒng)主流媒體進(jìn)行語言表達(dá)革新,同時系統(tǒng)性梳理傳統(tǒng)主流媒體在轉(zhuǎn)型升級進(jìn)程中,如何主動調(diào)試與網(wǎng)絡(luò)流行語間的博弈策略,為主流媒體在融合創(chuàng)新中優(yōu)化語言表達(dá)規(guī)范性、提升融媒體時代的傳播影響力和公信力提供有益策略指引。
一、網(wǎng)絡(luò)流行語的發(fā)展現(xiàn)狀及其特點
(一)網(wǎng)絡(luò)流行語的發(fā)展現(xiàn)狀
隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和社交媒體的普及,不斷涌現(xiàn)和傳播的網(wǎng)絡(luò)流行語多來自于網(wǎng)絡(luò)聊天、表情符號、網(wǎng)絡(luò)游戲、短視頻等多種形式的網(wǎng)絡(luò)平臺。這些流行語有些會在短時間內(nèi)迅速流行并成為熱門話題。從網(wǎng)絡(luò)語言的形態(tài)及結(jié)構(gòu)上看,網(wǎng)絡(luò)語言與現(xiàn)實語言有較大的差異,如果不對此類詞語加以了解,很難理解這類詞匯的含義。比如,在我國網(wǎng)絡(luò)語言普及的初級階段,具有代表性的網(wǎng)絡(luò)用語如“蝦米”、“驢友”、“偶到了”等[1] (P39-41)。網(wǎng)絡(luò)流行語在廣大網(wǎng)民中以語音、文字和圖像等多種形式表達(dá)出一種新的語言形態(tài),它與傳統(tǒng)的書面語言相比,具有與時俱進(jìn)、規(guī)模龐大、傳播速度快、表達(dá)方式獨特等優(yōu)勢,這些優(yōu)勢直接反映了網(wǎng)絡(luò)社會的時代特點,并在一定程度上推動了網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展。
然而,網(wǎng)絡(luò)流行語時新性強但耐久性弱。網(wǎng)絡(luò)流行語通常與熱點緊密結(jié)合,往往在短時間內(nèi)獲得極其廣泛的使用熱度。但網(wǎng)絡(luò)流行語的生命力通常較為脆弱,大部分為一時性的流行,其流行生命周期超過三年的數(shù)量極其有限,而這些經(jīng)不起時間推敲的語言資源,難以固化為真正有深度傳播影響力的表達(dá)。從網(wǎng)絡(luò)語言的生命力來看,“網(wǎng)絡(luò)語言會破壞現(xiàn)代漢語的純潔性”這類擔(dān)心完全是多余的。因為從長遠(yuǎn)的角度來看,能夠“存活”下來的網(wǎng)絡(luò)語言極少, 并且“存活”下來的語言有其存在價值,符合語言的發(fā)展規(guī)律[2] (P68-69)。所以在進(jìn)一步的發(fā)展中,網(wǎng)絡(luò)流行語必將更加符合人們實際生活的需求,更具有豐富多彩文化特色的屬性。
(二)網(wǎng)絡(luò)流行語的特點
1.簡化、口語的語言表達(dá)方式。網(wǎng)絡(luò)流行語中的表達(dá)方式通常是直接、干練、易于理解,用較為簡單的詞匯來表達(dá)復(fù)雜的情感、態(tài)度和想法。有時會采用口語化的詞匯或引入方言、俚語等,例如“嗯哼”、“滴”、“好噠”等詞匯被廣泛使用。這種語言表達(dá)方式能夠讓人們更快地回復(fù)信息,也更能引起共鳴。
2.借助外語、擬聲詞等音譯詞匯。網(wǎng)絡(luò)流行語中有很多都是由擬聲詞、外語以及意譯、音譯等方式所造成的新詞,例如“喵”、“汪”、“哼哼”,這些手段所造新詞之新穎、生動、形象,能夠更好的表達(dá)人們的情感和態(tài)度。在大量的雙語交流中,很多外來的單詞和短語被中文網(wǎng)民音譯后廣泛使用。例如,“666”音譯為“l(fā)iu liu liu”,表示贊美或欽佩,比如下面這句話:“你游戲打的太厲害了,666”。
3.獨特的縮寫和詞組。網(wǎng)絡(luò)上流傳著大量的縮寫和詞組,這一現(xiàn)象最初出現(xiàn)在飯圈,因為每個圈子都有一定的排他性,起初飯圈女孩為了保護自家愛豆避免不必要的麻煩,不想被路人看懂而使用縮寫。由于網(wǎng)絡(luò)媒介的限制以及網(wǎng)絡(luò)流行語的常見規(guī)律,“口語”風(fēng)格的縮寫、詞組被越來越廣泛地使用,例如“xswl”代表“笑死我了”; “plmm”代表“漂亮妹妹”;“yyds”代表“永遠(yuǎn)的神”。這些縮寫和詞組不僅方便快捷,而且在表達(dá)同樣的意義時更為簡短。
4.語言藝術(shù)中的諧音。中華文化博大精深,語言當(dāng)中的聲母韻母也被詼諧幽默的網(wǎng)友通過字詞之間的發(fā)音或音韻相似性,用具有相似或相同發(fā)音的另一個字來替換原字。例如,“兔飛猛進(jìn),前兔無良”意思是“突飛猛進(jìn),前途無量”代表了美好的祝愿。其次,國外舶來語言表達(dá)、不同地區(qū)的方言通過網(wǎng)絡(luò)雜糅重新盛行都是網(wǎng)絡(luò)流行語的重要來源,及方言諧音詞以及外語諧音詞。如湖南話及四川話“哥”和“鍋”同音,“帥鍋”音譯為“帥哥”。外語諧音詞例如“Drama”一詞音譯為“抓馬”,譯為“戲劇、戲劇情節(jié)”;“Thank you”音譯為“拴Q”等,此類詞語成了一種網(wǎng)絡(luò)用語流行于網(wǎng)絡(luò)上。
二、主流媒體語言受到網(wǎng)絡(luò)流行語沖擊
隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)流行語已經(jīng)滲透到人們的日常交流之中,成為了不可或缺的一部分。甚至在一些場合使用網(wǎng)絡(luò)流行語已經(jīng)成為一種時尚和習(xí)慣。這種新穎時新性逐漸沖擊著主流媒體,使一些主流媒體也開始在其報道中使用網(wǎng)絡(luò)流行語,網(wǎng)絡(luò)流行語倒逼傳統(tǒng)主流媒體的語言表達(dá)革新,以吸引更多的年輕讀者。
(一)語言表達(dá)多為口語化、潮流化
一些主流媒體在使用網(wǎng)絡(luò)流行語時,語言表達(dá)多為口語化、潮流化,這種語言表達(dá)方式可能會影響到新聞報道的嚴(yán)謹(jǐn)和準(zhǔn)確性。隨著主流媒體的長期發(fā)展,已經(jīng)形成了專業(yè)和權(quán)威的形象。網(wǎng)絡(luò)用語改變詞性、亂用語音語法等不規(guī)范現(xiàn)象,給主流媒體的權(quán)威性帶來了極大的挑戰(zhàn)和壓力。新聞媒體承擔(dān)著輿論引導(dǎo)、教育公眾的社會責(zé)任,影響著政治、經(jīng)濟、文化等諸多領(lǐng)域,如果對語言文字不規(guī)范地使用,會給社會帶來嚴(yán)重影響[3] (P57-59)。例如,有些主流媒體在報道重大事件時會使用一些網(wǎng)絡(luò)流行語,如“碾壓”、“秒殺”等,在網(wǎng)絡(luò)用語中,“碾壓”通常表示對敵人等方面占據(jù)壓倒性的勝利,但如果在新聞報道中出現(xiàn),例如“中國隊以4-0的比分碾壓對手”,可能會被讀者誤解為中國隊過度占優(yōu)勢,讓比賽失去了其懸念性和競爭性。在網(wǎng)絡(luò)用語中,“秒殺”通常表示輕松而快速地超過競爭對手,但是在新聞報道中使用此詞可能會被讀者誤解為行業(yè)壟斷、惡性競爭等情況,影響對某些知名企業(yè)的公信力和品牌形象。在新聞報道中過度使用網(wǎng)絡(luò)流行語的可讀性和可解釋性,可能會造成歧義和誤解。因此,主流媒體應(yīng)該更加謹(jǐn)慎地選擇和運用網(wǎng)絡(luò)流行語,以確保新聞報道的準(zhǔn)確性和客觀性,維護媒體公信力。
(二)使用時存在濫用、誤用等問題
在新聞報道中頻繁使用網(wǎng)絡(luò)流行語、追求熱點化而忽視事實客觀的報道,會導(dǎo)致新聞報道過于輕浮,出現(xiàn)導(dǎo)向性不足的情況。許多媒體在報道新聞事件時,往往忽略了準(zhǔn)確和必要地運用網(wǎng)絡(luò)熱詞,而只是關(guān)注新聞事件是否符合大眾口味。甚至為了新聞的關(guān)注度,不再關(guān)注新聞本身的真實性,一味地追求新聞事件的爆點、熱點,使得新聞媒體語言文字漸漸失去了嚴(yán)謹(jǐn)性[4] (P37-38)。例如,新聞媒體在報道一些重大事件或者是輿論焦點時,會采用一些“網(wǎng)紅詞”,比如“居家隔離是和家人的自閉”、“翻牌子”等,這種做法雖然可以上升閱讀量,但在報導(dǎo)及傳媒業(yè)繁雜復(fù)雜的現(xiàn)狀下,這種做法可能使得確實的信息被掩蓋或被忽略而遭到壓制。這些詞意思簡潔卻代表著多層意思,給閱讀造成了不小的難度。如果主流媒體在使用網(wǎng)絡(luò)流行語的時候,不考慮到這一點,可能會導(dǎo)致讀者對于文章、信息的理解難度增加,引起困惑和誤讀。
(三)使用時存在文化歧義的問題
有些主流媒體對網(wǎng)絡(luò)流行語的使用有時會過分迎合年輕人甚至是小學(xué)生的口味,例如“啊,對對對”、“你服了你這個老六了”。這些用于使用在傳播信息過程中忽視文化底蘊和社會責(zé)任,在新聞堆積之中出現(xiàn)諸多不必要的誤解和爭議。不同的語言和文化背景,可能導(dǎo)致同樣的網(wǎng)絡(luò)流行語在不同的閱讀社群中意義不同,產(chǎn)生文化上的歧義。例如,“BG”在不同的圈子中意思差別大,有的表示“別急”或“不管”,有的表示“boy”和“girl”指男孩和女孩之間的情感,而有些企業(yè)內(nèi)部譯為“business group”,認(rèn)為是企業(yè)集團的縮寫。這些用語常常導(dǎo)致不同年齡、文化、教育水平的讀者產(chǎn)生不同的理解和歧義。
三、主流媒體語言規(guī)范化的意義和必要性
中國是世界上重視語言規(guī)范化工作最多的國家之一,這些規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)配合著國家、地方的語言法律法規(guī)發(fā)揮了重大作用,是語言法治的一個重要組成部分,是中國語言規(guī)劃的一大特色[5] (P1-10)。主流媒體是社會信息的重要傳播渠道。在信息時代,媒體的語言規(guī)范化也逐漸成為社會關(guān)注的熱點。主流媒體的語言規(guī)范化意義重大,不僅能提高新聞傳播效率和實用性,更能夠構(gòu)建和諧社會,營造文明輿論環(huán)境。
(一)規(guī)范化提升媒體形象和公信力
在新聞報道中,充分尊重事實真相、堅持客觀客觀公正、避免主觀性色彩和文章預(yù)設(shè),這些是新聞報道必須遵循的基本原則。做到這些的前提就是使用正規(guī)化、規(guī)范的語言,使語言表述更加規(guī)范、更加準(zhǔn)確。由此,新聞內(nèi)容就具備了一定的權(quán)威性與公信力,有助于增強媒體的良好形象,提升讀者對媒體的信任感和好感度,從而更有利于媒體保持活力,獲取更多的優(yōu)質(zhì)信息。主流媒體作為信息傳播和社會監(jiān)督的重要力量,語言規(guī)范化能夠使媒體更加專業(yè)化、精細(xì)化、規(guī)范化,建立良好的職業(yè)道德和行業(yè)形象,提高讀者的信賴和認(rèn)可度。規(guī)范化的語言能夠為媒體贏得讀者的信任和尊敬,也是媒體更好地發(fā)揮社會責(zé)任的必要條件。
(二)規(guī)范化提高讀者閱讀體驗
語言規(guī)范化能夠提高讀者的閱讀體驗,使新聞信息更加清晰、流暢和易懂,讓讀者從瑣碎的語言中得到簡潔、明了的信息,提高閱讀的效率和舒適度。主流媒體是公眾客觀回溯世界的窗口,一篇報道通過規(guī)范化的語言簡潔表述與完整陳述,準(zhǔn)確表達(dá)新聞情況,能夠讓讀者更好地理解新聞信息,擁有更加流暢的閱讀體驗。主流媒體的傳播是一種極為快速傳播信息的渠道,只有通過語言規(guī)范化、統(tǒng)一的表述方式,才能順暢地完成新聞傳播的環(huán)節(jié)。以確保讀者能快速地掌握新聞信息,從而達(dá)到傳達(dá)信息的目的規(guī)范化還能促進(jìn)各類讀者之間的溝通交流,推動公共知識的普及,提高全民素質(zhì)。
(三)規(guī)范化具有文化傳承意義
語言作為一種重要的文化現(xiàn)象,涉及到文化認(rèn)知的問題。對于一個文化多樣的國家而言,主流媒體必須通過規(guī)范化的語言表達(dá)方式,倡導(dǎo)尊重多元文化的理念,弘揚中華文化的傳統(tǒng)價值觀,使各種文化都能夠在這樣的“語境”中得到充分地展示。語言規(guī)范化能夠促進(jìn)各類讀者之間的溝通交流,推動公共知識的普及,提高全民素質(zhì)。例如,對于詩歌、散文、小說等文學(xué)作品,在使用語言時要考慮到古文和現(xiàn)代文之間的差異,把握好古今之間的平衡。此外,在文化交流中,語言規(guī)范化的使用可以同時考慮到中外文化之間的差異,采用易懂、貼近讀者的用詞表達(dá),讓國外讀者更好地了解中華文化,也讓中國讀者更好地學(xué)習(xí)和吸收國際文化。這樣,規(guī)范化的語言使用不僅可以提高文化傳承的效率和廣度,更可以拉近不同文化之間的距離,增強文化的多樣性和交流的廣度。
四、主流媒體對于網(wǎng)絡(luò)流行語駕馭的路徑
由于種種因素,新媒體語言規(guī)范化的工作正面臨著極大的挑戰(zhàn)。能否做好新媒體語言規(guī)范化工作決定著新媒體語言能否健康發(fā)展,能否更好地服務(wù)于這個嶄新的時代,進(jìn)而實現(xiàn)新媒體語言生活的和諧發(fā)展[6] (P154-160)。在全媒體的背景下,主流媒體應(yīng)該如何駕馭網(wǎng)絡(luò)流行語這把“雙刃劍”,筆者將從以下幾個方面進(jìn)行探討,并提出駕馭的新路徑。
(一)厘清網(wǎng)絡(luò)流行語的來源途徑
厘清網(wǎng)絡(luò)流行語的來源途徑,可以讓我們更加豐富和多樣地應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)流行語,同時也可以增加我們對于網(wǎng)絡(luò)文化的了解和認(rèn)知。作為主流媒體,厘清網(wǎng)絡(luò)流行語的來源途徑,可以幫助它們更好地了解和掌握當(dāng)下的網(wǎng)絡(luò)文化,提供更多貼近年輕人的新聞報道和內(nèi)容。社會越來越開放,人們探知世界的好奇心與展示自我的自覺意識與日俱增。面對形形色色的社會問題、政治事件、經(jīng)濟變動、娛樂新聞,人們都愿意在網(wǎng)上發(fā)表自己的觀點和言論,每人都可持有自己的觀點[7] (P12-14)。
1.創(chuàng)建與年輕人的溝通和反饋渠道。主流媒體可以通過創(chuàng)建屬于自己的社交媒體賬號和平臺,與年輕人進(jìn)行溝通和交流,獲取年輕人的消費和語言習(xí)慣,擴大了解當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)流行語的渠道。此外,主流媒體還可以利用一些線上或線下的活動,與年輕人進(jìn)行面對面的交流和互動。
2.關(guān)注年輕人關(guān)注的網(wǎng)絡(luò)平臺和社交媒體。主流媒體可以關(guān)注年輕人常用的社交媒體平臺或者App,了解年輕人關(guān)注的網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容和流行用語。這樣可以更好地了解年輕人的消費和語言習(xí)慣,為主流媒體提供更多針對年輕人的報道和內(nèi)容。例如,新聞聯(lián)播就是因為在電視節(jié)目中使用“令人噴飯”一詞上了微博熱搜,引發(fā)了廣泛的討論,順利在新媒體時代破圈傳播。在隨后開通的“新聞聯(lián)播”抖音號中,情感化的傳播也十分明顯,從而引發(fā)了網(wǎng)友的熱議[8] (P4-6)。
3.借助數(shù)據(jù)分析工具進(jìn)行調(diào)研和分析。主流媒體可以借助數(shù)據(jù)分析工具進(jìn)行對網(wǎng)絡(luò)用語的調(diào)研和分析,從而更好地了解當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)用語的出現(xiàn)和流行原因,為主流媒體提供更多具有針對性和可讀性的內(nèi)容。同時,主流媒體還可以主動積累和記錄人們使用的網(wǎng)絡(luò)流行語,分析網(wǎng)絡(luò)流行語的應(yīng)用場景和情景。
(二)適度規(guī)范網(wǎng)絡(luò)流行語表達(dá)
主流媒體在報道和使用網(wǎng)絡(luò)流行語時,需要適度規(guī)范網(wǎng)絡(luò)流行語表達(dá),以保證信息的準(zhǔn)確性和文明度,同時也需要考慮到社會風(fēng)氣和社會責(zé)任。
1.尊重語言規(guī)范和語言文化傳統(tǒng)。網(wǎng)絡(luò)用語是一種具有時代感和流行性的表達(dá)方式,但同時也要尊重語言規(guī)范和語言文化傳統(tǒng),不能擺脫傳統(tǒng)正規(guī)的表現(xiàn)形式。主流媒體在使用網(wǎng)絡(luò)流行語時,應(yīng)該遵循語言規(guī)范和文化傳統(tǒng),體現(xiàn)文明和社會責(zé)任。
2.合理使用網(wǎng)絡(luò)流行語。網(wǎng)絡(luò)流行語大多是一些便捷表達(dá)方式,主流媒體在使用網(wǎng)絡(luò)流行語時,需要根據(jù)具體情況和載體進(jìn)行合理使用。在一些正式場合,需要使用正式的語言,并避免使用過于年輕化的網(wǎng)絡(luò)用語,保證信息的準(zhǔn)確性。
3.避免過度使用網(wǎng)絡(luò)流行語。網(wǎng)絡(luò)流行語往往具有時效性和短暫性,使用過多可能會導(dǎo)致信息的混亂和無效傳遞。主流媒體在使用網(wǎng)絡(luò)流行語時,需要避免過度使用,保證信息的清晰度和連續(xù)性。
(三)突出網(wǎng)絡(luò)流行語的文化價值
網(wǎng)絡(luò)流行語在一定程度上反映著一種文化價值觀。主流媒體在應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)流行語時,需要突出它所蘊含的文化背景和社會價值觀,引導(dǎo)人們理解其中所包含的文化元素,從而幫助人們更好地了解新聞背后的人文內(nèi)涵。網(wǎng)絡(luò)流行語已經(jīng)成為代表不同文化背景和不同社交群體的文化符號,突出這種文化價值不僅可以幫助人們理解新聞和社會,也能更好地促進(jìn)文化交流和融合。
厘清網(wǎng)絡(luò)流行語的來源途徑,需要我們具備一定的文化敏感度和開放性,通過多樣的渠道獲取和了解網(wǎng)絡(luò)流行語,也需要我們注重網(wǎng)絡(luò)流行語的合理應(yīng)用和正確使用,避免出現(xiàn)不必要的誤解和沖突。主流媒體在使用網(wǎng)絡(luò)流行語時,需要適度規(guī)范網(wǎng)絡(luò)流行語表達(dá),遵循語言規(guī)范和文化傳統(tǒng),體現(xiàn)文明和社會責(zé)任,也需要根據(jù)具體情況和載體,合理使用網(wǎng)絡(luò)流行語,避免過度使用和使用敏感或帶有貶義的網(wǎng)絡(luò)流行語,突出網(wǎng)絡(luò)流行語的文化價值,提升其在年輕人交流和文化傳播中的作用和價值。
六、結(jié)論
網(wǎng)絡(luò)流行語已成為現(xiàn)代社會語言中不可分割的一部分。傳媒界使用網(wǎng)絡(luò)流行語是否恰當(dāng),對于新聞信息的真實傳播和信任度有著直接的影響。因此,在主流媒體使用網(wǎng)絡(luò)流行語時,需要注意新聞的嚴(yán)謹(jǐn)性和準(zhǔn)確性,準(zhǔn)確把握語境和尺度,去粗取精,用好“網(wǎng)言網(wǎng)語”,避免過于依賴網(wǎng)絡(luò)流行語,避免傳播過于主觀的觀點。只有這樣主流媒體才能積極應(yīng)對網(wǎng)絡(luò)流行語的沖擊,更好的駕馭網(wǎng)絡(luò)流行語,兼具語言表達(dá)規(guī)范化的同時將其有益的傳播功效最大化。
[參 考 文 獻(xiàn)]
[1]張彬.網(wǎng)絡(luò)語言特點及其規(guī)范化問題再探[J].宿州教育學(xué)院學(xué)報,2019(2).
[2]楊芳.網(wǎng)絡(luò)語言的生命力及規(guī)范化問題[J].現(xiàn)代交際,2016(6).
[3]周子鈺,胡彬.新媒體時代下新聞報道的語言特色分析[J].新聞潮,2021(11).
[4]黃菲.從網(wǎng)絡(luò)熱詞的運用看新聞?wù)Z言規(guī)范化[J].新聞文化建設(shè),2020(4).
[5]李宇明,王敏.語言規(guī)范化的時代必要性及須重視的若干關(guān)系[J].辭書研究,2020(5).
[6]唐海龍.新媒體語言規(guī)范化的原則與策略[J].社會科學(xué)家,2017(1).
[7]張可菲.淺談網(wǎng)絡(luò)流行用語的類別及其特點——以2016年到2018年網(wǎng)絡(luò)用語為例[J].漢字文化,2019(18).
[8]彭靜.主流媒體話語形態(tài)的轉(zhuǎn)變——以“新聞聯(lián)播”抖音號為例[J].新媒體研究,2021(6).
Study on the Standardization Path of Language Expression? of Mainstream Media under the Influence of Network Buzzwords Dissemination
WANG Jia-yu,LI Jia-xin
(Sanming University, Sanming? 365004, China)
Abstract:With the continuous development of the Internet, the rapid spread of network buzzwords has had an impact on the language expression of mainstream media and has also posed new challenges to traditional language expression. When mainstream media disseminates content on various platforms, selectively using network buzzwords is not only a respect for language development, but also a necessity for media voice, and it also caters to the psychological needs of the audience. This article analyzes the ambivalence of network buzzwords as a 'double-edged sword' when mainstream media keeps up with the trend of the Internet, and proposes a standardized path for the language expression of mainstream media to manage the influence of network buzzword dissemination, in order to help improve language expression standards, enhance the credibility and influence of mainstream media in the era of integrated media innovation.
Key words:conflict;manage;network buzzwords;language expression of mainstream media;standardization of expression
[責(zé)任編輯 張 馳]