国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢越語(yǔ)身體詞匯“手”“腳”義項(xiàng)對(duì)比分析及教學(xué)建議

2023-08-22 07:17陳忠德
大眾文藝 2023年8期
關(guān)鍵詞:越南語(yǔ)偏誤量詞

陳忠德 武 興

(1.北京語(yǔ)言大學(xué),北京 100000;2.胡志明市財(cái)經(jīng)大學(xué),胡志明市 70000)

身體詞匯是每種語(yǔ)言中都存在的,也是人們最為熟悉的詞匯部分之一。但漢語(yǔ)和越語(yǔ)里的身體詞匯“手”“腳”在很大程度上存在著諸多不同。為了避免越南漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程當(dāng)中出現(xiàn)偏誤,本文就以?xún)煞N語(yǔ)言中的身體詞匯“手”和“腳”的詞義為研究對(duì)象,通過(guò)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(2016)[1]《新華大字典》(2017)[2]以及《越語(yǔ)詞典》(2020)[3]Hoàng рhê主編,對(duì)其詞義進(jìn)行統(tǒng)計(jì)、對(duì)比分析,找出兩者之間的異同及其原因,以幫助學(xué)習(xí)者更快、更準(zhǔn)確地掌握身體詞匯“手”和“腳”的詞義及用法,從而提高學(xué)習(xí)效率,減少偏誤,同時(shí)也可以給越南本土漢語(yǔ)教師提供一定的參考價(jià)值。

一、漢越語(yǔ)中的“手”“腳”的詞義分析

(一)漢語(yǔ)“手”“腳”的詞義

1.“手”

①人體上肢前端腕以下由指、掌組成,能拿東西的部位:~腕|握~|~臂。

②拿著;擁有:人~一冊(cè)。

③小巧而便于拿、便于使用的:~機(jī)|~冊(cè)|~槍。

④親手或親手寫(xiě)的:~訂|~抄|~令|~稿|~跡。

⑤指本領(lǐng)、技能或手段:妙~回春|心狠~辣|心靈~巧。

a)用于技能、本領(lǐng)等:他真有兩~|學(xué)得一~絕活兒。

b)用于經(jīng)手的次數(shù):二~貨|第一~材料。

⑦擅長(zhǎng)某種技能的人或做某種事的人:選~|能~|操盤(pán)~|拖拉機(jī)~。

2.“腳”

②物體的最下部:墻~|山~|高~杯。

③剩余的廢料:下~。

④舊時(shí)指跟體力搬運(yùn)有關(guān)的:~夫|~力|~行。

(二)越語(yǔ)“手”“腳”的詞義

1.“手”

①?gòu)募缰潦种傅娜梭w部位,用于拿、握:揮~|住~。

②一些動(dòng)物的上肢或觸須,有簡(jiǎn)單的拿、握作用:猿~|熊~|八爪魚(yú)伸~抓獵物。

③指人類(lèi)具體的勞動(dòng):一~犁地一~耕田|每個(gè)人幫一~。

④指人類(lèi)的職業(yè)能力、水平或某種行動(dòng)能力:車(chē)~很穩(wěn)|老~畫(huà)跡。

⑤指人的使用權(quán)或決定權(quán):政府回歸人民的~中|落入敵人的~中|~中有足夠的權(quán)力。

⑧參與由多方參加的某種活動(dòng)的一方:三~談判|四~會(huì)議。

⑨與人手形狀相似或與其功能相似的器物:椅子~|門(mén)握~。

2.“腳”

①人或動(dòng)物身體最下方的部位,用來(lái)行走、站立、跑、跳等等:四~獸|一~高一~低地走|水淹到~才跳。

②一個(gè)人的崗位、職務(wù):缺一~副主席|申請(qǐng)一~書(shū)記|在董事會(huì)里有~。

③在某組織中的資格或職務(wù):缺一~聚三牌|代替別人的~。

⑤一些物體最下方的部分,有支撐作用:燈~|床~|穩(wěn)如三~架。

⑥一些物體最下方的部分,與其他物質(zhì)接觸、穩(wěn)扎于其中:山~|墻~|牙~。

⑧中醫(yī)里的人的氣質(zhì):~陰|~火。

二、漢語(yǔ)和越語(yǔ)中的“手”“腳”的異同分析

(一)“手”

1.相同之處

通過(guò)對(duì)比漢語(yǔ)和越南語(yǔ)“手”的詞義后,我們發(fā)現(xiàn),雖然兩者的義項(xiàng)均為7個(gè)以上,但相同的義項(xiàng)僅有2個(gè)。第一,兩種語(yǔ)言中的“手”均表示能拿、握東西的部位;第二,兩者均表示擅長(zhǎng)某種技能的人或人的職業(yè)能力、水平或做某事的能力。

2.不同之處

(1)漢語(yǔ)里特有的義項(xiàng)

漢語(yǔ)和越南語(yǔ)的“手”的詞義有著較大的差異。漢語(yǔ)“手”的詞義中,有5個(gè)義項(xiàng)越南語(yǔ)中沒(méi)有。第一,拿著;擁有。第二,小巧而便于拿、便于使用的。第三,親手或親手寫(xiě)的。第四,指本領(lǐng)、技能或手段。第五,量詞,用于技能、本領(lǐng)等;用于經(jīng)手的次數(shù)。

(2)越語(yǔ)里特有的義項(xiàng)

越語(yǔ)里“手”的義項(xiàng)比漢語(yǔ)的多,而且絕大多數(shù)與漢語(yǔ)不同。越語(yǔ)里特有的義項(xiàng)共7個(gè)。第一,一些動(dòng)物的上肢或觸須,有簡(jiǎn)單的拿、握的作用。第二,指人具體的勞動(dòng)。第三,指人的職業(yè)能力、水平或某種行動(dòng)能力。第四,指人的使用權(quán)或決定權(quán)。第五,有某方面的操手能力(一般有嫌棄或不看重的含義)。第六,參與由多方參加的某種活動(dòng)的一方。第七,與人手形狀相似或與其功能相似的器物。

(3)兩種語(yǔ)言共有但不完全相同的義項(xiàng)

在“手”的第一個(gè)義項(xiàng)中,兩種語(yǔ)言除了均表示能拿、握東西的部位外,在概念上存在著不同之處。漢語(yǔ)里的“手”指腕以下由指、掌組成的部位,而越南語(yǔ)里的“手”卻指從肩至手指的人體部位??梢?jiàn)兩者在定義上存在著一定的差異。

(二)“腳”

1.相同之處

通過(guò)對(duì)比漢語(yǔ)和越南語(yǔ)“腳”的詞義后,我們發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)的“腳”有兩個(gè)義項(xiàng)和越南語(yǔ)的“腳”的三個(gè)義項(xiàng)相對(duì)應(yīng)。第一,均指人和動(dòng)物的腿的下端,接觸地面支撐身體的部分。第二,均指物體最下方的部位。

2.不同之處

(1)漢語(yǔ)里特有的義項(xiàng)

據(jù)分析,我們發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)里的“腳”有2個(gè)義項(xiàng)是越南語(yǔ)里沒(méi)有的。第一,剩余的廢料。第二,舊時(shí)指跟體力搬運(yùn)有關(guān)的。

(2)越語(yǔ)特有的義項(xiàng)

越語(yǔ)的“腳”有5個(gè)漢語(yǔ)里沒(méi)有的義項(xiàng)。第一,一個(gè)人的崗位、職務(wù)。第二,在某組織中的資格或職務(wù)。第三,當(dāng)把動(dòng)物身體平分食用時(shí),就表示該動(dòng)物的1/4。第四,指屬于某種類(lèi)型的田地。第五,中醫(yī)里的人的氣質(zhì)。

(3)兩種語(yǔ)言共有但不完全相同的義項(xiàng)

雖然在兩種語(yǔ)言中,“腳”均指物體最下方的部位,但越南語(yǔ)里的“腳”還有指有支撐作用,與其他位置接觸、穩(wěn)扎于其中的意思。

三、越南漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用“手”“腳”時(shí)所常見(jiàn)的偏誤

(一)“手”

1.名詞的誤用

由于越語(yǔ)里的“手”可以用于表示動(dòng)物的上肢,所以越南漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者一般會(huì)用“手”來(lái)替代其他表示動(dòng)物上肢的詞,如:“*熊手”(熊掌)、“*八爪魚(yú)的手”(八爪魚(yú)的觸須)等等。這類(lèi)偏誤常出現(xiàn)于初級(jí)水平階段,隨著學(xué)習(xí)者的詞匯量的增加,這些偏誤也會(huì)隨之而減少。

2.名詞誤用為量詞

當(dāng)表示幫助別人或集體時(shí),越南人常用“手”來(lái)表示。如:“*幫我一手”(幫我一把)、“每人一手早點(diǎn)完成這繁重的任務(wù)?!?。這也是越南學(xué)習(xí)者常把“幫我一把”說(shuō)成“幫我一手”的主要原因。

3.量詞的誤用

在越南語(yǔ)里,當(dāng)提到某人時(shí)(一般有嫌棄或不看重的含義),人們常用“手”來(lái)表示。如:“他是一手黑社會(huì)大人物。”(他是一個(gè)黑社會(huì)大人物)、“一手警察”(一名警察),如:(那家伙是搶劫、草寇之人,哪有什么好的?)。這時(shí)“手”帶有厭惡的感情色彩,是個(gè)貶義詞與后面名詞的感情色彩有關(guān)。這一點(diǎn)表明“手”帶有說(shuō)話(huà)人的主觀判斷和感受。

(二)“腳”

1.量詞的誤用

由于越南語(yǔ)里對(duì)“腳”的動(dòng)作搭配的動(dòng)量詞一般都用“個(gè)”,所以越南學(xué)習(xí)者常將“踢一腳”說(shuō)成“踢一個(gè)”或?qū)ⅰ安纫荒_”說(shuō)成“踩一個(gè)”。

2.量詞誤用為名詞

由于越語(yǔ)里的“腳”還有表示在某組織中的資格或職務(wù)和表示一個(gè)人的崗位、職務(wù)的意思,所以在表達(dá)這些意思的時(shí)候,越南學(xué)習(xí)者常出現(xiàn)誤用“腳”來(lái)代替量詞的現(xiàn)象。如,(他在公司董事會(huì)里有一腳):他在公司董事會(huì)里有一個(gè)位置、.(現(xiàn)在我的公司還缺一名保安,你叫他明天有空來(lái)我們這面試):在公司缺一個(gè)保安的職位的意思等等。

3.名詞的誤用

由于越語(yǔ)“腳”有表示一些物體最下方的部位,與其他物質(zhì)接觸、穩(wěn)扎于其中的意思,所以在一些特殊的情況下,會(huì)出現(xiàn)名詞誤用現(xiàn)象,如(牙根),而越南漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者初級(jí)階段沒(méi)有學(xué)習(xí)過(guò),會(huì)以為是“牙腳”等。

四、漢越語(yǔ)中的“手”“腳”的詞義不同的原因

(一)歷史背景原因

隨著社會(huì)的發(fā)展,新詞匯不斷涌現(xiàn),同時(shí)已有的詞匯在詞義上也有一定的改變或增加[4]。一個(gè)國(guó)家的成員越豐富,發(fā)展程度越高或有越多的變遷,其詞匯的詞義必定會(huì)越加豐富。越南詞匯也不例外。在4000多年的立國(guó)和衛(wèi)國(guó)過(guò)程中,越南社會(huì)經(jīng)過(guò)了無(wú)數(shù)次的變遷,時(shí)而被拆散重組,時(shí)而被壓制、詆毀,越南語(yǔ)也隨之而受到影響。越南曾是美國(guó)、法國(guó)等國(guó)家的殖民地,所以英語(yǔ)、法語(yǔ)在某大程度上也對(duì)越南語(yǔ)詞匯造成一定的影響。在如此變幻莫測(cè)的歷史背景中,越南語(yǔ)的詞匯有了更加豐富的詞義與感情色彩,包括身體詞匯“手”和“腳”在內(nèi)。相對(duì)于越南,中國(guó)社會(huì)在發(fā)展歷程中更加穩(wěn)定,漢語(yǔ)從古代一直沿用至今,所以漢語(yǔ)詞匯所受到的影響也相對(duì)較少,其詞義變化也更少。

(二)文化背景原因

文化背景的不同是引起漢語(yǔ)和越南語(yǔ)在詞匯的詞義上存在差別的主要原因之一[5]。對(duì)于具有深厚的文化底蘊(yùn),文化背景較為穩(wěn)定、貫穿始終的漢語(yǔ)詞匯而言,其詞義變化在很大程度上是較為緩慢的。相反具有主體文化背景多次受到攻擊、受到其他國(guó)家文化影響的越南語(yǔ)詞匯的詞義的變化速度在某程度上會(huì)更快。

五、越南本土漢語(yǔ)老師的“手”“腳”詞匯的教學(xué)建議

(一)讓學(xué)生知道兩種語(yǔ)言中的“手”和“腳”存在著異同

在教學(xué)之前,教師要先讓學(xué)生知道,兩種語(yǔ)言中的“手”和“腳”在詞義上有著相同之處,同時(shí)也存在著許多不同之處,從而使其有心理準(zhǔn)備,在遇到全新的詞義時(shí)也可以更輕松地掌握。

(二)多樣化練習(xí)方式、增加練習(xí)強(qiáng)度

在教學(xué)過(guò)程當(dāng)中,教師應(yīng)增加“手”和“腳”的練習(xí)強(qiáng)度,練習(xí)類(lèi)型也要多種多樣,從而使學(xué)生有更多的實(shí)踐機(jī)會(huì),將學(xué)到的新知識(shí)運(yùn)用到各種不同的場(chǎng)合當(dāng)中,使其詞匯運(yùn)用能力得到提高。

(三)使教學(xué)內(nèi)容直觀、生動(dòng),接近于學(xué)習(xí)者的生活

在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)結(jié)合多種教學(xué)方法和教學(xué)資料、教具,使教學(xué)內(nèi)容更加直觀、生動(dòng),接近于學(xué)生的生活,從而使學(xué)生對(duì)“手”和“腳”的各個(gè)義項(xiàng)的印象更加深刻。

結(jié)論

通過(guò)對(duì)漢越語(yǔ)中的“手”和“腳”進(jìn)行統(tǒng)計(jì)和對(duì)比分析后,我們發(fā)現(xiàn),不同歷史和文化背景的漢語(yǔ)和越語(yǔ)在“手”和“腳”的詞義上有著相同之處,同時(shí)也存在著諸多不同。越南學(xué)習(xí)者在使用身體詞匯“手”和“腳”時(shí)常出現(xiàn)偏誤。用“手”“腳”時(shí)常見(jiàn)的偏誤類(lèi)型包括:量詞的誤用;量詞誤用為名詞;名詞的誤用??梢酝ㄟ^(guò)讓學(xué)生知道任何兩種語(yǔ)言中的相同詞語(yǔ)都會(huì)存在著異同、增加練習(xí)難度、使教學(xué)內(nèi)容直觀、生動(dòng),接近于學(xué)習(xí)者的生活等教學(xué)策略來(lái)提高學(xué)習(xí)者對(duì)“手”和“腳”的習(xí)得效率。

猜你喜歡
越南語(yǔ)偏誤量詞
納蘇彝語(yǔ)越南語(yǔ)親屬稱(chēng)謂特征及其文化內(nèi)涵異同研究
集合、充要條件、量詞
十二生肖議量詞
量詞大集合
“一……就……”句式偏誤研究
新HSK六級(jí)縮寫(xiě)常見(jiàn)偏誤及對(duì)策
漢語(yǔ)經(jīng)歷體標(biāo)記“過(guò)”及其在越南語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)形式
量詞歌
現(xiàn)代漢語(yǔ)與越南語(yǔ)存在句否定形式與情態(tài)特征的比較研究
漢語(yǔ)介詞“跟”和越南語(yǔ)介詞“voi”的異同
二手房| 清新县| 咸阳市| 柯坪县| 通城县| 高雄县| 许昌市| 铜川市| 浙江省| 洛川县| 林甸县| 定安县| 屏山县| 秀山| 乌什县| 类乌齐县| 娱乐| 泽州县| 通州市| 茶陵县| 牡丹江市| 翼城县| 深水埗区| 鄯善县| 商城县| 外汇| 神农架林区| 延吉市| 和田市| 长岛县| 元阳县| 金平| 绍兴县| 吉隆县| 清水河县| 栾川县| 永兴县| 丰顺县| 封丘县| 泰宁县| 肇东市|