姜雯
我對(duì)印尼有一種近乎“迷戀”的喜愛。好像一個(gè)人陷入一段戀情,縱使知道對(duì)方的千萬般缺點(diǎn),你仍深深為之著迷。
“在我搬來這里之前,所有人都告訴我,雅加達(dá)很危險(xiǎn)?!蔽液蜌W洲女生Emily 吃晚餐的時(shí)候,她說。我說,我所有的印尼朋友也是這么告訴我的,所以每次我在雅加達(dá)都非常緊張。
Emily 已經(jīng)和先生生活在印尼很多年,她會(huì)講流利的印尼語和爪哇語。她此前住在日惹,搬來雅加達(dá)后,她相當(dāng)喜歡這里,因?yàn)檠偶舆_(dá)有便利的公共交通(前提是你能懂印尼語)。
我和Emily 相談甚歡,還相伴走了一段夜路,爾后她搭市內(nèi)火車回家,我則決定試著步行回去。有了“外國人”Emily 的背書,我的膽子也大了起來。這是我第一次在雅加達(dá)走夜路。
其實(shí)我對(duì)這座城市的不安,主要來自巨大的貧富差距、陌生的語言和大多數(shù)人印象里“印尼排華”的警告。不像大部分國家的首都,總能找到幾個(gè)英文流利的人問問路,在雅加達(dá),英文幾乎無用武之地,凡事只能靠翻譯軟件,而且“出錯(cuò)”的概率相當(dāng)高。巨大的貧富差距則讓雅加達(dá)看起來像一個(gè)畸形兒,一面是進(jìn)門還要安檢的巨型百貨公司,另一面則是聚集了“摩的”司機(jī)的蒼蠅攤。而我走在路上的時(shí)候,常會(huì)被攤販直愣愣地盯著看—他們真的那么討厭華人嗎?而且這里明明很多華人,怎么著也該看習(xí)慣了吧?
有錢的華人不會(huì)在街上亂晃,他們通常在汽車和百貨公司里。
我的印尼朋友給了我一個(gè)答案: “因?yàn)槟闾琢恕!薄叭A人不都長這樣?”
我覺得這有點(diǎn)莫名其妙。朋友補(bǔ)充道:“有錢的華人不會(huì)在街上亂晃,他們通常在汽車和百貨公司里。”我覺得這個(gè)回答頗為微妙,但也有點(diǎn)合理。
這不是我第一次獨(dú)自前往印尼。印象中,其實(shí)絕大部分印尼人是溫和有禮的,而且他們相當(dāng)樂于助人。Emily 也有同感,她說自己去其他國家旅行時(shí),有的人幫忙是為了賺取小費(fèi),她原以為印尼人也如此,但她后來發(fā)現(xiàn):“他們是真的想幫你?!?/p>
因?yàn)槲以谟∧嵊刑囝愃频拿篮媒?jīng)驗(yàn),于是我放松了警惕。有一天深夜,我叫了計(jì)程車前往一個(gè)據(jù)說有很多跨性別者聚集的公園,因?yàn)槲液芎闷婺滤沽挚缧詣e者的生存狀況。
剛開始的時(shí)候,計(jì)程車小哥還很有耐心地用翻譯軟件幫我解釋這里的生態(tài),可是他的話題逐漸讓我感到不舒服:你一個(gè)人住旅館嗎?要不要陪你?你喜歡印尼男孩嗎?我去旅館給你“馬殺雞”好嗎?
半夜三更,計(jì)程車內(nèi)只有我和他,這讓我感到緊張。我說我要回家了,計(jì)程車小哥悻悻然把我載回去,一路上還是試圖向我推銷“馬殺雞”。
我以為這只是偶發(fā)行為,畢竟個(gè)人行為不能代表所有人,但是隔天我乘坐“突突車”時(shí),突突車司機(jī)問了我同樣的問題:要不要去你的旅館給你馬殺雞?
我確信這不是文化,是性騷擾!