設計單位:React建筑師事務所
主創(chuàng)建筑師:Natasha Deliyianni , Yiorgos Spiridonos
主管建筑師:Yannis Vagias
合作建筑師:Andreas Androulakakis, Tatiana Tzanavara
土木工程:Christos Smyrnis
機械工程:Nikos Chrystofyllakis
面積:320 平方米
項目年份:2017年
攝影師:George Messaritakis
Architects: React Architects
Lead Architects: Natasha Deliyianni , Yiorgos Spiridonos
Collaborating Architect – Supervision: Yannis Vagias
Collaborating Architects : Andreas Androulakakis, Tatiana Tzanavara
Civil Engineer: Christos Smyrnis
Mechanical Enginner: Nikos Chrystofyllakis
Area: 320 m?
Year: 2017
Photographs: George Messaritakis
該項目的目標是建設兩棟可以觀賞愛琴海和Kolymphithres海灣景色的聯(lián)排別墅。地塊選取在小島的東西軸線上,俯瞰北面的海景。此地常刮起被稱為“梅特米亞風”的強烈北風,大風甚至在夏天也會發(fā)生。雖然這種風在島上肆虐,但是在夏季也可以減緩天氣的炎熱。
為了取得觀賞愛琴海和Kolymphithres海灣景色的開闊視野,住宅空間按東西方向布置在地塊的東邊。起居空間布置在南邊,一條室外過道界定出兩棟住宅的分界空間,同時連接了北邊的露臺和南邊的泳池區(qū),房屋周邊精心安排的位置上種著橄欖樹。過道的兩邊都延伸到室外,構成上幾乎像是鏡像翻轉。每個房間都由看上去連續(xù)不斷的白墻體圍合,墻體旁邊有蜿蜒的小道。較矮的墻體交插在兩條白色綢帶似的高墻之間,創(chuàng)造出一種室內外空間的清晰互動,營造出一種好似居住者、室內空間、內部庭院、開闊露臺、天空海洋、陽光陰影一起在玩“捉迷藏”游戲的空間。生動活潑又精心布置的的墻體使人想起基克拉澤斯群島的傳統(tǒng)石墻,表現(xiàn)出帕洛斯地貌起伏崎嶇的形態(tài)。精心設置的墻上開口和遮陽棚阻擋了南面強烈的陽光和強勁的北風,同時能享受到陽光、風和美景。
通過建造景觀營造出寧靜的閉合空間:一個種滿本土植物的人工坡地在東面邊界緊貼圍合住地塊,其余邊界用一行樹劃分,而內部庭院種著桑葚樹。
以下是總結出來的住宅構想準則:
a、? 基克拉澤斯群島傳統(tǒng)石墻的重構;
b、 與周圍環(huán)境、基克拉澤斯的陽光、梅特米亞風格、建筑材料的創(chuàng)造性互動,意在創(chuàng)造出被圍護但仍開放、零碎但又在同一組織下的空間,令房屋空間可以在封閉和開放、內向和外向、光亮和暗影、光滑和粗糙的質感間轉換,令居住者的目光在白色天然石材、不同形狀的藍天和周圍的崎嶇地形之間流連。
具體實行這些準則打造出的帶有強烈特征的居所,在小島的地形上留下了獨特的印記。這是一個有如上佳觀景器的住宅空間,為居住者提供了悠閑多彩的生活體驗。
The purpose of this project was to design two adjacent houses with a view towards the Aegean and the Kolymphithres Bay in the island of Paros (in the Cyclades). The plot extends on an east-west axis. The views are towards the north and it's intense north winds, which persist even during the summertime, and are known as "meltemia". These winds can be ravaging, but equally beneficiary during the hot summer days.
The houses are placed on an east - west axis on the eastern side of the plot so as to gain full perspective of the Aegean and the Kolymphithres Bay. An outdoor corridor defines their in-between space, while connecting the northern terraces and swimming pool area with the southern side of the dwellings, with it's carefully dispersed olive trees. The houses develop on either side of the corridor, which acts like an almost-mirror plane within the composition. Each house is defined by a seemingly un-interrupted whitewashed wall which follows a meander-like path. Lower profile stone walls lay tucked in-between these two white ribbons, creating an open dialogue between the indoors and the outdoors. The result is a game of "hide and seek" among the inhabitant, the indoor spaces, the inner yards, the spacious terraces, the sky, the sea, the sun and the shade. This strict yet sensitive composition of walls, reminiscent of the cycladic archetypical wall, makes a statement within the rolling Parian landscape. The openings on the walls as well as the pergolas are carefully placed so as to protect from the intense southern sun and northern winds, while at the same time seizing the benefits of the sun, the wind, and the views.
A serene closure is obtained through the landscape architecture: an artificial mound rich in native plants protects the eastern limit of the plot, and a series of trees defines the perimeter. Mulberry trees inhabit the inner yards.
In summary, the principles of the composition are as follows:
a. the reinvention of the archetypical cycladic wall;
b. the creative dialogue with the environment, the cycladic light, the meltemia, the building materials. A dialogue that creates spaces that are protected yet open, united yet fragmented. A dialogue that gives room for an interchangement of enclosed and open space, introversion and extroversion, light and shadow, smooth and harsh texture, views of white, natural stone, different shades of blue and the hews of the surrounding landscape.
The embodiment of these principles creates a habitat with a strong identity and a unique footprint on the landscape. A habitat that acts as a remarkable viewing machine and offers a generous and diverse living experience.