唐楠
葡萄牙首都里斯本位于國土西部,被山川圍繞,人文魅力與迷人風(fēng)景吸引著世界各地游客。貝倫位于里斯本西部,守衛(wèi)在塔霍河的入海口,是大西洋沿岸最重要的港口。15世紀(jì)末,多位葡萄牙航海家從這里出發(fā),遠(yuǎn)渡大洋,建立了通往亞洲、非洲和南美洲的航道,開啟了葡萄牙的殖民帝國時代。
現(xiàn)在,貝倫還保留著過去華麗的建筑,其中熱羅尼莫斯修道院在1983年被聯(lián)合國教科文組織列入世界文化遺產(chǎn)名錄。著名的景點(diǎn)還有香氣四溢的百年蛋撻店、貝倫塔、發(fā)現(xiàn)者紀(jì)念碑,以及馬車博物館……
蛋撻在葡萄牙被稱為“奶油蛋糕”,是家喻戶曉的傳統(tǒng)點(diǎn)心。貝倫是蛋撻的起源地,世界各國食客慕名來此,只為品嘗風(fēng)味最正宗的蛋撻。
貝倫的百年老店“老貝倫”,是世界上第一家蛋撻店。這家店位于熱羅尼莫斯修道院的旁邊,1837年開始營業(yè)。店鋪門面不大,裝修風(fēng)格十分接地氣。店內(nèi)陳設(shè)很簡單,墻上掛著有關(guān)蛋撻制作過程的圖片和貝倫風(fēng)景青花瓷裝飾畫。如果不是門前排著的長龍,游客很可能會與它擦肩而過。一百多年來,這里的蛋撻一直保持著最原始的風(fēng)味。在其他店鋪愁著蛋撻銷量的時候,這家店一天就能輕松賣出3萬個蛋撻,高峰期甚至可以賣出5萬個。
“老貝倫”堅(jiān)持現(xiàn)做現(xiàn)賣的理念,熱燙燙的蛋撻一做好就被端上柜臺,香氣伴著熱氣絆住行人的腳步。蛋撻的外皮烤得很脆,里面的餡兒非常軟糯細(xì)嫩,奶油香甜四溢。重要的是,甜點(diǎn)師把蛋撻的甜度控制得恰到好處,完全不會令人感覺膩味。說到最地道的蛋撻吃法,就是將糖粉和桂皮粉灑在新鮮出爐的蛋撻表面,這樣能使味蕾更覺清爽。如果再搭配一杯黑咖啡,坐在店內(nèi)慢慢品嘗,聞著混合了咸澀海風(fēng)的蛋撻香氣,好不愜意。
關(guān)于蛋撻的由來,要追溯到一百多年前。
1820年,波爾圖爆發(fā)以廢除君主專制為目的的自由革命,并蔓延全國,許多修道院都面臨著關(guān)門的窘境。當(dāng)時,熱羅尼莫斯修道院的修女為了生存,便自己制作甜品拿到附近的甘蔗提煉廠出售,這種甜品就是蛋撻。她們做出的蛋撻大受歡迎,成為當(dāng)?shù)氐拿牢丁:髞?,修道院把蛋撻的配方賣給商人,“老貝倫”便在甘蔗廠旁順利開業(yè)。據(jù)說,蛋撻的原始配方一直保存在一個密室中,只有少數(shù)人知道。直到今天,它仍舊是葡萄牙甜點(diǎn)界的秘密。
作為蛋撻起源地的熱羅尼莫斯修道院始建于1501年,設(shè)計(jì)與修建整整耗費(fèi)了一個世紀(jì)。15世紀(jì)末,葡萄牙國王曼努埃爾一世向羅馬教廷申請建造一個萬圣殿,于是修道院的建設(shè)就如火如荼地跨越了整個16世紀(jì)。
修道院的主入口并不大,門上雕塑十分精致,三個壁龕從左到右依次是天使報喜、耶穌誕生、麥琪禮拜,記錄了基督教最具意義的三個時刻。大門左側(cè)的坐像是曼努埃爾一世國王,他的神情被雕刻得栩栩如生,盡顯威嚴(yán)肅穆。修道院南門建于1516~1518年,由建筑師若昂·德·卡斯蒂略打造。門四周的雕塑非常精致。
修道院的西側(cè)樓現(xiàn)在是海事博物館。早在19世紀(jì)時,國王路易斯一世就提出要蓋一個海事博物館,以保存16、17世紀(jì)葡萄牙在大航海時代的歷史文物。1909年,西側(cè)樓作為海事博物館對外開放,路易斯一世的設(shè)想最終實(shí)現(xiàn)。
1983年,熱羅尼莫斯修道院被正式列入《世界遺產(chǎn)名錄》。
曼努埃爾一世時期,葡萄牙的航船駛向世界,這讓葡萄牙的建筑師們見識了各種各樣的建筑風(fēng)格和文化元素,衍生出曼努埃爾式建筑風(fēng)格。這種建筑多擁有扭轉(zhuǎn)造型的圓柱、國王紋章和雕飾精細(xì)繁復(fù)的窗框。同時,還帶有大自然圖像,如在石頭上鑲著貝殼、錨等。
曼努埃爾風(fēng)格作為葡萄牙海上大帝國的產(chǎn)物,不可避免地隨著帝國的衰落走向沒落。但它留下的華美絕倫、氣勢磅礴的建筑,將永遠(yuǎn)記載海上霸主的輝煌。熱羅尼莫斯修道院被認(rèn)為是此風(fēng)格建筑的巔峰之作,除它之外,貝倫塔也是建筑代表。
貝倫塔是里斯本海岸防御工事中的重要組成部分,由曼努埃爾一世下令建造。該塔雖是一座軍事建筑,但是在曼努埃爾風(fēng)格的加持下,整體造型協(xié)調(diào)耐看,局部構(gòu)建精致優(yōu)雅。
貝倫塔一共有五層,整個建筑呈L形,由白色大理石建成,曾經(jīng)被用作燈塔、監(jiān)獄、電報站等。塔身有著精美的石雕,底層有16個炮臺,底層中央的哥特式矩形天窗,曾用作堡壘的通風(fēng)口,以便大炮開火的硝煙能快速散去。塔中還有一個地下室,最初用來儲備物資,后用來關(guān)押囚犯。底層上面是大平臺,中央有一圈欄桿圍著天井。除開底層,從大平臺開始算,總共有四層樓。二樓四周有回廊,花邊裝飾著欄桿;三樓中間有一個巨大的曼努埃爾一世國王之盾;四樓沒有窗戶,只有十字盾牌樣的裝飾。登上塔頂天臺,可以眺望特茹河。
葡萄牙一度是大航海時代的引領(lǐng)者,而貝倫塔正是航海家們遠(yuǎn)航的起點(diǎn)。離貝倫塔不遠(yuǎn),有一座紀(jì)念航海家遠(yuǎn)渡開辟海上通道的“發(fā)現(xiàn)者紀(jì)念碑”。最初,它只是一個非混凝土結(jié)構(gòu)的臨時性建筑,后來人們?yōu)榧o(jì)念航海家恩里克王子逝世500周年,改用混凝土重建此碑,并在1960年8月6日正式落成。
這座紀(jì)念碑高達(dá)52米,造型取自大航海時代的雙桅帆船船首,兩側(cè)有葡萄牙的方形盾徽,背面刻著一把巨大的劍。碑上一共刻了33位人物雕塑,包括航海家、導(dǎo)航員和傳教士,他們都在大航海時代為葡萄牙作出了重要貢獻(xiàn)。此外,紀(jì)念碑內(nèi)部還有一個展覽廳可以參觀。
在紀(jì)念碑前的廣場上,有一個直徑50米的巨型羅盤,羅盤中間是一幅用馬賽克和大理石拼接出的世界地圖。地圖上用帆船標(biāo)出了大航海時代葡萄牙人從歐洲經(jīng)過海上到達(dá)的地方。
貝倫擁有世界上獨(dú)一無二的馬車博物館。
它坐落于貝倫宮大門東側(cè),前身是建造于1787年的葡萄牙皇家馴馬場。1905年,葡萄牙王后阿美莉提議建立皇家馬車博物館,以收藏、保護(hù)和向公眾展示皇家馬車。自此,馴馬場正式成為馬車博物館并開放使用。隨著葡萄牙共和國成立,博物館獲得一批新藏品,包括舊王室和原屬于教會財(cái)產(chǎn)的馬車。1911年,皇家馬車博物館更名為國家馬車博物館。
馬車博物館分為老館和新館,中間僅相隔一條馬路。老館是一座新古典主義建筑,由意大利建筑師賈科莫·阿佐利尼設(shè)計(jì)。老館有兩層樓,一樓根據(jù)面積大小分為主廳和側(cè)廳,陳列著各式各樣的皇家馬車;二樓是長廊看臺,原是王宮貴族觀看賽馬的場所,現(xiàn)在是游客觀賞馬車的必到打卡地。新館由展覽館和附樓組成,收藏了博物館的大部分展品,陳列各種歐洲風(fēng)格的馬車近70輛,展示了馬車制造技術(shù)的發(fā)展史。附樓主要用作公共服務(wù)區(qū)域,提供文化休閑設(shè)施,有圖書館、檔案室、商店、保護(hù)與修復(fù)工坊等。
博物館里最吸引人的,是17~19世紀(jì)葡萄牙皇室貴族的專用馬車,共計(jì)48輛,為世界上規(guī)模最大的皇家馬車收藏地。這些高級豪華馬車,匯集了來自德國、英國、匈牙利的傳統(tǒng)式樣,功能上分禮儀車、運(yùn)輸車、狩獵車、納涼車、戰(zhàn)車等。
年代最早的一輛皇家馬車是“菲利普二世馬車”,為1619年西班牙菲利普二世訪問葡萄牙時所乘用。它是一輛六匹馬拉的木輪車,車廂寬敞,皮制的頂棚用金線縫制,車廂里用紅色天鵝絨鋪就,座位下有長途旅行時用來墊腿的軟凳。值得一提的是,這里還保存了極罕見的早期皇家馬車,有1715年教皇克萊門特十一世送給葡萄牙國王約翰五世的馬車和18世紀(jì)巴洛克風(fēng)格馬車。
皇家馬車給觀眾直觀展示了歐洲近代以來運(yùn)輸工具的技術(shù)發(fā)展。其中,最明顯的就是車輪制造技術(shù)的變化。17世紀(jì)時,車輪與主軸是直接連在一起的,馬車行駛不夠靈活。到了18世紀(jì)初,車輪與主軸的連接加上了鋼圈,車輪轉(zhuǎn)向更為靈活。到18世紀(jì)下半葉,在車輪與主軸間有了更為堅(jiān)固、更為靈活、更有彈性的連接,車廂與車輪間采用彈簧片裝置,減震性能較好,還新增了剎車裝置。
除了馬車外,這里也配套收集、展出了各種皇室和貴族專用的騎士制服、馬具等,以及整套用于馬術(shù)比賽的器具,甚至還有皇家樂隊(duì)的樂器,馬夫、隨從的服裝等,為來訪者勾畫出一幅歐洲宮廷的生活圖景。
(編輯 陳珂玲)