討論此銘文的學(xué)者多數(shù)依形隸定作“GF8A1”,而并未將之同選鐘乙“虐”字聯(lián)系起來。如嚴(yán)志斌、謝堯亭先生以其所從“卜”為柲,釋為“虙”字,謂通“伏”,有屈服、順從之意。
【嚴(yán)志斌、謝堯亭: 《氣盤、氣盉與西周誓儀》,《中國國家博物館館刊》2018年第7期,第48頁?!?/p>
從銘文不難看出,這幾個(gè)“虐”字都應(yīng)該是表示交付、送致的意思。故以屈服、順從之意解之并不貼切,且字形釋“虙”也無據(jù)。吳雪飛先生(網(wǎng)名“帝企鵝”)認(rèn)為此字從“卜”聲,讀為“卜”,是給予的意思。
【簡帛網(wǎng)簡帛論壇“翼城大河口墓地出土氣盤銘文考釋”,
網(wǎng)友“帝企鵝”2018年5月28日第5樓的發(fā)言;吳雪飛: 《霸姬盤銘文與西周獄訟相關(guān)問題研究》,商周國家與社會(huì)國際學(xué)術(shù)研討會(huì),北京師范大學(xué),2019年10月。】
黃益飛、劉佳佳先生說同。
【黃益飛、劉佳佳: 《霸姬盤銘文與西周誓制》,《考古》2019年第3期,第95頁。 】
王寧先生則謂此字是撲擊之“撲”的或體,讀為交付、付與之“付”。
【簡帛網(wǎng)簡帛論壇“氣盤銘文與舊說印證”,王寧2018年5月30日第12樓的發(fā)言。該跟帖今已不可見,轉(zhuǎn)引自裘錫圭: 《大河口西周墓地2002號(hào)墓出土盤盉銘文解釋》,《出土文獻(xiàn)與古文字研究》第8輯?!?/p>
裘錫圭先生綜合上二說,同意讀“卜”,并認(rèn)為訓(xùn)“予”的“卜”與付與的“付”音義都很相近,當(dāng)是關(guān)系密切的同源詞。
【裘錫圭: 《大河口西周墓地2002號(hào)墓出土盤盉銘文解釋》,《出土文獻(xiàn)與古文字研究》第8輯,第140—141頁?!?/p>
語義方向雖然正確,而字形分析則可商。
曾經(jīng)將盤銘“GF8A1”與選鐘乙“虐”字相聯(lián)系而釋為“虐”的,似乎只有付強(qiáng)先生,但他如字訓(xùn)為虐害,則顯然不合盤銘語境。
【 付強(qiáng): 《說氣盤銘文中的“虐”字》,簡帛網(wǎng),2018年5月28日。 】
大概是意識(shí)到這一點(diǎn),付先生旋即放棄此說,而改從吳雪飛先生之說。
【 付強(qiáng): 《霸姬盤銘文考釋》,微信公眾號(hào)“沮誦微刊”,2018年5月30日?!?/p>
現(xiàn)在,我們既已確認(rèn)了西周金文“GF8A1”為“虐”,并解釋清楚了它的構(gòu)形原理,而又沒有任何證據(jù)提示霸姬盤此“GF8A1”必須是一個(gè)形聲結(jié)構(gòu)的與“虐”同形的字,那么,自然仍該統(tǒng)一釋“虐”為妥。
【至于故訓(xùn)資料中“卜”或訓(xùn)為“予”的理據(jù)問題,其實(shí)也還值得進(jìn)一步研究。《爾雅·釋詁》和《玉篇》卜部都有“卜,予也”,歷來多以為給予之予,但也有人懷疑是予我之予,即“卜”假為“仆”。《詩·小雅·天?!贰熬徊窢?,萬壽無疆”,《詩·小雅·楚茨》“卜爾百福,如幾如式”,毛傳、鄭箋訓(xùn)“卜”為“予”,其實(shí)也非不可移易?;蛑鲝堄?xùn)為“報(bào)”。而《天?!分祆洹都瘋鳌吩疲骸安罚q期也?!币布匆詾轭A(yù)卜之意,理據(jù)似更明確而直接。參宗福邦、陳世鐃、蕭海波主編: 《故訓(xùn)匯纂》,北京: 商務(wù)印書館,2003年,第281頁“卜”字?!?/p>
“虐”這個(gè)詞本身當(dāng)然不可能有交付、送致一類的意思。所以,霸姬盤銘文中的“虐”應(yīng)該是一個(gè)假借字。
我懷疑“虐”在這里可以假讀為“效”。古音“虐”屬疑母藥部,“效”屬匣母宵部,聲韻皆近。大家熟知,戰(zhàn)國楚簡“虐”常記作“GF8A3”,與《說文》古文合。而這個(gè)“GF8A3”字又可讀為“號(hào)”,“號(hào)”就是匣母宵部字,與“效”同音。現(xiàn)在多數(shù)學(xué)者傾向于認(rèn)為此既可讀“虐”又可讀“號(hào)”的“GF8A3”,就是《說文》口部訓(xùn)“虎聲也”“讀若暠”的“?!弊?,這應(yīng)該是對(duì)的。
【參陳劍: 《據(jù)出土文獻(xiàn)表“虐”“傲”等詞的用字情況說古書中幾處相關(guān)校讀問題》,《出土文獻(xiàn)與古文字研究》第8輯,第300—302頁。】
而“?!弊挚缮纤菸髦艽呵锝鹞模^去楊樹達(dá)先生指出“?!睉?yīng)讀作“效”,如西周善鼎:“唬(效)前文人,秉德共屯(純)?!保ā都伞?820)春秋秦公镈:“唬(效)夙夕剌=(烈烈)?樹q=(桓桓)?!保ā都伞?70)
【楊樹達(dá): 《積微居金文說(增訂本)》,北京: 中華書局,1997年,第168頁。】
近年,陳劍先生舉新出西周宗人鼎銘相似文例“肈學(xué)前文人,秉德其井(型),用夙夜于帝(嫡)宗室”(《銘續(xù)》0231),以相參證。
【陳劍: 《據(jù)出土文獻(xiàn)表“虐”“傲”等詞的用字情況說古書中幾處相關(guān)校讀問題》,《出土文獻(xiàn)與古文字研究》第8輯,第301頁?!?/p>
“效”“學(xué)”音義俱近,可見“?!弊x“效”確實(shí)可信。如此,經(jīng)由“?!敝薪?,可以說將“虐”讀為“效”是有相當(dāng)?shù)囊罁?jù)的。
“效”,古書常訓(xùn)“致”訓(xùn)“授”。例如,《左傳》昭公二十六年“宣王有志,而后效官”,杜預(yù)注:“效,授也。”孔穎達(dá)疏:“效者,致與之也?!庇治墓四辍八境鞘幰庵T來奔,效節(jié)于府人而出”,杜預(yù)注:“效,猶致也?!薄稇?zhàn)國策·秦策四》“楚王揚(yáng)言與秦遇,魏王聞之恐,效上洛于秦”,高誘注:“效,致也?!庇帧囤w策一》:“韓恐,使陽城君入謝于秦,請(qǐng)效上黨之地以為和。”又《韓非子·五蠹》:“獻(xiàn)圖則地削,效璽則名卑。”等,俱是其例。
霸姬盤銘文“虐(效)霸姬”,就是將仆馭、臣妾等送致給霸姬之意。從霸姬訟氣于穆公的話來看,仆馭、臣妾等項(xiàng),本來按照穆公之命,是應(yīng)該由氣送致給霸姬的,但氣未予履行,霸姬向他索討,他仍不給與,霸姬才將氣告到穆公那里去。所以,接下來的“公曰:‘余不女(汝)命曰“虐(效)霸姬”?’”應(yīng)該是穆公對(duì)氣的詰問之辭。意思是: 我不是命令你(將仆馭、臣妾等)給與霸姬嗎?這才引起氣的惶恐,從而再三發(fā)誓,強(qiáng)調(diào)一定會(huì)遵從穆公之命“虐(效)霸姬”,否則愿受重罰。吳雪飛、黃益飛、劉佳佳等先生對(duì)此句的結(jié)構(gòu)和大意已有正確把握。
【吳雪飛: 《霸姬盤銘文與西周獄訟相關(guān)問題研究》,商周國家與社會(huì)國際學(xué)術(shù)研討會(huì),北京師范大學(xué),2019年10月;黃益飛、劉佳佳: 《霸姬盤銘文與西周誓制》,《考古》2019年第3期,第95頁?!?/p>
裘錫圭先生將此句斷讀為“公曰‘余不女(汝)命’,曰‘GF8A1(卜)霸姬’”,理解成穆公對(duì)氣說了兩句話,并認(rèn)為“不命”是“未命”的意思,“當(dāng)指穆公未曾命令氣去處理關(guān)于霸姬的仆馭、臣妾的事”。
【裘錫圭: 《大河口西周墓地2002號(hào)墓出土盤盉銘文解釋》,《出土文獻(xiàn)與古文字研究》第8輯,第140頁?!?/p>
這恐與銘文透露出來的事實(shí)信息不合。嚴(yán)志斌、謝堯亭先生雖指出整句表達(dá)反問語氣,但以為“余不女命”即“余命汝”,從語法和語義上看也是不準(zhǔn)確的。
引書簡稱對(duì)照表
《合集》" 《甲骨文合集》
《集成》——《殷周金文集成》
《銘圖》——《商周青銅器銘文暨圖像集成》
《銘三》——《商周青銅器銘文暨圖像集成三編》
《新收》——《新收殷周青銅器銘文暨器影匯編》
(責(zé)任編輯: 田穎、王濼雪)