[摘? 要] 李汝珍的《鏡花緣》以漫畫式的寫意、顛倒錯(cuò)位的技巧、詼諧戲謔的方式,以及正面贊美的口吻,講述一次海外游歷,為讀者呈現(xiàn)了一幅跌宕起伏、千奇百怪的奇異圖景,看起來荒唐可笑,實(shí)際上是作者以小說的形式揭露和批判現(xiàn)實(shí)人生,針對(duì)社會(huì)問題發(fā)表自己的主張,彰顯自己的愛憎情感。
[關(guān)鍵詞] 《鏡花緣》? 游歷? 諷刺
[中圖分類號(hào)] I106? ? ? ? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A? ? ? ? [文章編號(hào)] 2097-2881(2023)22-0003-04
李汝珍生活在中國(guó)封建社會(huì)末期,彼時(shí)的中國(guó)表面上還維持著天朝上國(guó)的狀態(tài),但其封建制度根基早已腐朽不堪。面對(duì)這樣的現(xiàn)實(shí),李汝珍對(duì)國(guó)家現(xiàn)狀和命運(yùn)進(jìn)行深入思考,并結(jié)合自己的生命體驗(yàn)創(chuàng)作出《鏡花緣》這部帶有諷刺性質(zhì)的小說。李汝珍選擇唐代武則天時(shí)期作為《鏡花緣》的故事背景,意在借古諷今,借唐朝影射自身所處時(shí)代存在的各種問題。這樣的時(shí)代異置,符合小說的趣味性和戲謔意味。在小說中,作者描述不同國(guó)度的世風(fēng)人情,影射現(xiàn)實(shí)社會(huì)的各種落后腐敗現(xiàn)象,并對(duì)之進(jìn)行批評(píng)和質(zhì)疑?!剁R花緣》中最具有諷刺意味的是主人公唐敖跟隨多九公和林之洋游覽海外各國(guó)的部分。小說主人公唐敖參加科考,屢次不中,后來中了探花,卻被言官?gòu)椲溃纸祷匦悴拧T獯舜驌?,唐敖意志消沉,萌生棄絕紅塵的念頭,決定跟隨常年在海外奔波的大舅哥林之洋和見多識(shí)廣的多九公出國(guó)游歷,開啟尋訪十二名花的海外之旅。這一路,他欣賞到美麗的自然風(fēng)光,也目睹了不良的社會(huì)風(fēng)氣。
一、《鏡花緣》之“游”:個(gè)人情感和自然風(fēng)光的體驗(yàn)
“游”是中國(guó)古典美學(xué)的重要概念,在《鏡花緣》中,“游”被描寫成逃離現(xiàn)實(shí)、尋找快樂和心靈慰藉的行為。故事中的唐敖因?qū)ΜF(xiàn)實(shí)失望而選擇出游,通過游玩釋放內(nèi)心壓力,尋找人生真諦。在游歷的過程中,唐敖不僅領(lǐng)略了大自然的美麗風(fēng)光,還結(jié)交了許多志同道合的朋友。在作品中,“游”這一行為具體表現(xiàn)為游歷海外、游戲人生、游離塵世三個(gè)層面。
1.游歷海外
“游”最基本的意思是“游玩”,作者李汝珍以其豐富的想象力和卓越的文筆,描繪了一個(gè)充滿奇幻色彩的世界。主人公唐敖乘坐船只,沿著小說中的奇幻路線,依次游歷了數(shù)十個(gè)國(guó)家,見證了各種奇特的景象和風(fēng)俗,也遇到了形形色色的人物。這些國(guó)家不僅包括現(xiàn)實(shí)中的日本、朝鮮、琉球等國(guó),更有虛構(gòu)的君子國(guó)、女兒國(guó),每個(gè)國(guó)家都有其獨(dú)特的風(fēng)土人情,為唐敖的游歷增添了豐富的色彩。在這個(gè)過程中,唐敖也展現(xiàn)出謙遜、善良的品質(zhì),結(jié)交了許多志同道合的朋友,如勇敢善良的君子國(guó)國(guó)王和充滿智慧的官員;也遇到一些才子佳人,如才華橫溢的紅紅、亭亭,機(jī)智靈敏的徐承志。這些人物形象鮮明,性格各異,為小說增色不少。除了游歷過程中豐富多彩的經(jīng)歷,唐敖還途經(jīng)險(xiǎn)峻的山谷、洶涌的大海,在種種艱險(xiǎn)中錘煉了自己的勇氣和意志力。這些經(jīng)歷使他更加珍惜生活,也更加明白人生的真諦。
2.游戲人生
首先是人物的游戲態(tài)度。唐敖本是才子,因不滿社會(huì)黑暗和人生無常,放棄仕途,開始游歷各地,游戲人生。他自謂“游手好閑”,但他的游歷并非毫無目的,而是以一種尋求自由和樂趣的方式去體悟人生。書中第七回,唐敖想到自己必須出海尋訪十二名花才有機(jī)會(huì)修成正果,便感嘆道:“好在我生性好游,今功名無望,業(yè)已看破紅塵,正想海外暢游,從求善果?!盵1]這句話怎么看都有一種自嘲的意味,但從中也能感受到唐敖游戲人生的瀟灑態(tài)度。
其次是情節(jié)的游戲意味。書中第四十三回“因游戲仙猿露意,念劬勞孝女傷懷”寫白猿從江氏床下取出一個(gè)枕頭玩耍,唐小山看到枕中有父親之物,便明白唐敖已在小蓬萊成仙。這一細(xì)節(jié)實(shí)際上暗示了小山未來的行動(dòng)軌跡與命運(yùn)走向。而通過一只白猿揭露唐敖成仙的事實(shí),實(shí)有一種強(qiáng)烈的游戲意味。
3.游離塵世
科舉之路屢屢受阻,唐敖產(chǎn)生出世的念頭,道家思想也由此生發(fā)。從“游于塵世”到“游離塵世”的轉(zhuǎn)變,實(shí)際上是他破除外物阻礙,回歸道心的過程。關(guān)于這一點(diǎn),書中已有暗示。
首先是他的求道之心。在仕途無望后,唐敖碰巧來到嶺南一座古廟,便向神明表示自己求仙訪道的意圖。片刻后,一位孟姓老者前來指點(diǎn):“仙者,當(dāng)以忠、孝、和、順、仁、信為本……今處士既未立功,又未立言,而又無善可立,一無根基,忽要求仙,豈非緣木求魚?”[1]說完給唐敖指了條明路,讓他去海外尋訪十二名花,加以培植并攜歸中土,“再能眾善奉行,始終不懈,一經(jīng)步入小蓬萊,自能名登寶箓,位列仙班”[1]。自此,唐敖徹底棄儒從道,踏上求仙訪道、行善積德的海外之旅。
其次是他的修仙之緣。書中第九回“服肉芝延年益壽,食朱草入圣超凡”暗示唐敖是自帶仙緣之人。某日,眾人來到東口山,只有唐敖能追上騎小馬的小人,并將其吞入腹中,于是多九公驚嘆道:“一飲一酌,莫非前定,何況此等大事!這是唐兄仙緣湊巧,所以毫不費(fèi)事,竟被得著了?!盵1]原來這小人小馬叫做“肉芝”,有延年益壽之效。繼續(xù)前行,唐敖又意外吃下“躡空草”,一躍竟可立于空中。隨后,唐敖又吃下“朱草”,瞬間神清氣爽,多九公再次感嘆道:“又被唐兄遇著,真是天緣湊巧,將來優(yōu)游世外,名列仙班,已可概見?!盵1]這些神物無一例外被唐敖吃下,使他擁有各種神力,說明他自帶仙緣。
最后是他的濟(jì)世之功。唐敖遵循夢(mèng)神的指示,每到一處必定登岸,尋找十二名花的蹤跡,但他并非只顧找“花”,在這一過程中也不忘行善,救下不少人。如書中第十三回,唐敖在海上解救了被漁人捉住的廉錦楓;第二十四回,唐敖出錢為司徒蕙兒贖身,并收她為義女;第二十七回,唐敖利用“肉芝”的神力救下被追殺的姚芷馨,還幫助薛蘅香離開“巫咸國(guó)”。此外,唐敖還治理了“女兒國(guó)”的水患,造福百姓。唐敖在游歷過程中,始終心存善念,對(duì)危難之人伸以援手,這些善舉是他得道成仙的最好助力。
從海外游歷的身,到看破紅塵的心,再到身心合一、得道成仙,“游”字始終貫穿全過程。這其實(shí)也蘊(yùn)含著莊子的人生哲學(xué),即《人間世》中所說的“乘物以游心”[2]。陳鼓應(yīng)對(duì)此做出解釋:“游心是心靈的自由活動(dòng),而心靈的自由其實(shí)就是過著體驗(yàn)‘道的生活”[3],從自然界和人世間汲取靈感,達(dá)到物我相忘、天人合一的境界。
二、《鏡花緣》之“諷”:社會(huì)理想與諷世意義的挖掘
《鏡花緣》的諷刺手法既不同于《儒林外史》的“戚而能諧,婉而多諷”[4],也不同于《聊齋志異》的以小見大,暗諷時(shí)弊,其特點(diǎn)是直接大膽地發(fā)揮想象,以漫畫式的寫意、顛倒錯(cuò)位的技巧、詼諧戲謔的方式,以及正面贊美的口吻抒發(fā)長(zhǎng)期郁積于心的憤怒,諷刺現(xiàn)實(shí)的弊端。
1.漫畫寫意,凸顯丑惡
最具漫畫特色的無疑是兩面國(guó)。“兩面國(guó)”的人頭戴大頭巾,只看得見正面,另一面被藏了起來。當(dāng)身穿綢衫的唐敖與他們交談時(shí),他們?nèi)莨鉄òl(fā)、面帶恭敬,很和善;但當(dāng)身穿布衫的林之洋與他們搭話時(shí),他們一改之前的神情,面色冷漠,毫不客氣;當(dāng)唐敖和林之洋互換衣物后,他們的態(tài)度又變了。這正是作者對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)“以貌取人”現(xiàn)象的反映與譏諷。由于好奇,唐敖悄悄把他們腦后的頭巾揭掉,沒想到里面藏著一張張令人惡心的嘴臉,賊眉鼠眼,恐怖至極。這正是作者對(duì)世上兩面三刀的偽君子的揭露與諷刺。李汝珍憑借自己的奇思妙想,將漫畫與寫意手法結(jié)合,在畸形的制度中渲染畸形的結(jié)果,達(dá)到了辛辣嘲諷虛偽人性的目的。
2.顛倒錯(cuò)位,批判黑暗
2.1人與物的關(guān)系錯(cuò)位
首先是人與人關(guān)系的錯(cuò)位。在“女兒國(guó)”里,男人反著衣裙,打理家務(wù);女人穿上鞋帽,處理外事。男子最喜纏足,無論貧窮還是富貴之家,都以小腳為貴,且喜胭脂水粉?!芭畠簢?guó)”與現(xiàn)實(shí)社會(huì)完全顛倒,這從側(cè)面反映出作者對(duì)女性地位的思考?!芭畠簢?guó)”雖然以女子為主角,重在表現(xiàn)女性的美好與才華,但實(shí)際上仍是以男子為中心的男權(quán)社會(huì)鏡像。受時(shí)代局限影響,作者并不能改變什么,其精心打造出來的女性王國(guó)只是一個(gè)同情婦女地位低下和控訴男權(quán)社會(huì)的載體,并不能成為真正的女性樂土。
其次是物與物關(guān)系的錯(cuò)位。在“無腸國(guó)”里,人人吃得很多,但還是餓得很快,這是因?yàn)槭澄锏剿麄兌亲永镏苯油ㄟ^,并不停留。他們把這“糞便”收好,以備奴婢下頓之用,周而復(fù)始,直到最后飯糞莫辨才會(huì)“另起爐灶”?!盁o腸國(guó)”的可笑之處在于,我們?cè)谌粘I钪袩o法想象的“吃大便”一事成為現(xiàn)實(shí),作者在這里辛辣地諷刺了肚子里空空如也卻假裝知識(shí)夠用的厚臉皮之人,同時(shí)也無情地譴責(zé)了那些不把仆人當(dāng)人看的刻薄土財(cái)主和貴族子弟。
2.2美與丑的錯(cuò)位
小說對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)進(jìn)行尖銳深刻的批判主要通過“美與丑”的錯(cuò)位來展現(xiàn)。在“淑士國(guó)”中,一身儒者打扮、滿口“之乎者也”的讀書人看起來斯文高雅,實(shí)際上酸臭迂腐,“淑士不淑,窮酸而已”[1]。在“女兒國(guó)”里,許多年齡較大的男性喜歡把胡子拔光裝成年輕女性,并且以血肉模糊的“三寸金蓮”為美。而在“巫咸國(guó)”里,一些商人為了自己的利益,極不愿看到桑蠶業(yè)發(fā)達(dá),把桑蠶看作“毒蟲”,將蠶桑的傳播者驅(qū)逐到國(guó)外,甚至想要迫害她們。這些“以丑為美”或“以美為丑”的情節(jié),實(shí)在荒唐可笑,令人瞠目結(jié)舌。
2.3人物內(nèi)在與外在表現(xiàn)的錯(cuò)位
首先是白民國(guó)與黑齒國(guó)的對(duì)比?!鞍酌駠?guó)”地大物博,語言也和唐朝一樣,人人相貌俊美,一副書生做派,私塾里也滿是詩(shī)書,哪知道都是一些不學(xué)無術(shù)之人。第二十二回,唐敖一行人以為書館里的教書先生講的“切吾切,以反人之切”[1]是他們未曾聽聞的新知識(shí),誰知竟是《孟子》中的“幼吾幼,以及人之幼”[1],實(shí)在貽笑大方。而這種毫無學(xué)識(shí)和本領(lǐng)的人卻又視財(cái)如命,唯利是圖,作者在這里諷刺的是那些表面光鮮卻沒有實(shí)質(zhì)內(nèi)容的人?!昂邶X國(guó)”的人雖然臉蛋黑,但氣質(zhì)典雅。這里以書之多少作為劃分貴賤的標(biāo)準(zhǔn),也就是“以才學(xué)高者為貴,以不學(xué)無術(shù)為賤”[1]。而且此地?zé)o賊,就算是金子掉在地上也沒有人撿,所謂“臨財(cái)毋茍得”[1]。但若見了書籍,便有了做賊的心腸,要么借去不還,要么設(shè)法偷騙。他們不把書擺在案上,而是藏于里屋,這一做法著實(shí)令人忍俊不禁。結(jié)合十五回作者借故事人物之口對(duì)“犬封國(guó)”之人“酒囊飯袋”的戲謔,作者以何為美,以何為丑,態(tài)度一目了然。
其次是小人國(guó)與大人國(guó)的對(duì)比?!靶∪藝?guó)”的人身高不滿一尺,十分矮小,因此無論老少都成群結(jié)隊(duì),手拿器械防身。這里的人喜歡說反話,“即如此物,明是甜的,他偏說苦的;明是咸的,他偏說淡的,教你無從捉摸”[1]。作者在這里諷刺的是那些心口不一、冷淡怪異之人。而在“大人國(guó)”里,每個(gè)人腳下都踩有一朵云,“以五彩為貴,黑色為卑”[1],“其色全由心生,總在行為善惡,不在富貴貧賤”[1],相當(dāng)于直接給人貼了標(biāo)簽。看守茅庵的老叟、市井中的乞丐可以足登彩云,而前呼后擁的官吏腳下的云卻是一片晦氣之色。若心明凈,腳下自是一朵彩云;若陰險(xiǎn)奸詐,腳下自是一朵黑云,可見顏色隨心而變?;诖?,這里的人遇到好事往往爭(zhēng)先恐后,毫無小人習(xí)氣,于是鄰國(guó)的人都呼其為“大人國(guó)”。
小說中某些因素的顛倒錯(cuò)位很容易產(chǎn)生強(qiáng)烈的詼諧諷刺效果,這其實(shí)就是意念辭格里的“反諷”,“它的特征是話的表面意思與實(shí)際意思相反”或曰“表里不一”[5]。作者之所以如此創(chuàng)作,“是要制造前后印象之間的差異,然后再通過這類差異,大做文章”[6],實(shí)際上最終目的還是諷刺,且力度更為強(qiáng)烈。作者以“反諷”的方式揭示了現(xiàn)實(shí)社會(huì)中存在的種種不良陋習(xí)和荒謬現(xiàn)象,讓人在滑稽的故事中不知不覺地進(jìn)行反思。
3.詼諧戲謔,抨擊時(shí)弊
在《鏡花緣》中,作者借主人公唐敖及一行人海外游歷不同國(guó)家的遭遇,展示了一個(gè)“真實(shí)”的世界和丑陋的世風(fēng)人情。如“長(zhǎng)臂國(guó)”的人,他們兩臂伸出來竟有兩丈長(zhǎng),比自己的身體還長(zhǎng),這里作者鞭笞了那些貪得無厭的人,譴責(zé)那些到處搜錢斂財(cái)?shù)摹吧焓贮h”?!安畱]國(guó)”的人有一個(gè)毛病,他們一輩子最怕睡覺,怕睡著了醒不過來,只能日日焦慮,生怕喪命,可見過分憂慮并非養(yǎng)生之道。“厭火國(guó)”的人樣貌像猴子,喜歡伸手討要東西,被拒絕便會(huì)噴出火焰?zhèn)??!懊駠?guó)”的人毛發(fā)很長(zhǎng),但一毛不拔,這里作者諷刺的是那些家財(cái)萬貫,卻十分吝嗇的人。“穿胸國(guó)”的人心胸不善,行為不正,久而久之胸口便潰爛成一個(gè)窟窿,可見沒有良心的人時(shí)間久了便會(huì)露真面目?!敖Y(jié)胸國(guó)”的人好吃懶做,食物長(zhǎng)時(shí)間得不到消化,便在胸前凸起一塊,形成頑疾,世代如此,作者在這里對(duì)好吃懶做之人進(jìn)行調(diào)侃和戲謔,目的是警醒世人。
作者擅長(zhǎng)以戲謔的方式抨擊渾濁不堪的現(xiàn)實(shí)社會(huì),對(duì)于看不慣的惡習(xí),他常借小說人物之口進(jìn)行挖苦嘲諷,這樣的確比直接指責(zé)有力得多,也使厭惡情緒表達(dá)得更強(qiáng)烈、更深刻。
4.正面贊美,彰顯理想
李汝珍心中的理想是通過對(duì)君子國(guó)、軒轅國(guó)等國(guó)的贊揚(yáng)來體現(xiàn)的,而這些理想王國(guó)所包含的理念可以用不同的“主題詞”概括。如,“君子國(guó)”體現(xiàn)了作者的社會(huì)觀。這里民風(fēng)淳樸,從普通百姓到王公貴族,無一不是識(shí)字盡禮的謙謙君子,所以這個(gè)國(guó)家被打上儒家所提倡的禮樂之邦和大同社會(huì)的烙印?!败庌@國(guó)”體現(xiàn)了作者的外交觀。軒轅國(guó)是西海第一大國(guó),傳說這里的國(guó)王是黃帝之后,為人一貫圣德,遠(yuǎn)近各地,一概交好。軒轅國(guó)國(guó)王熱心于緩和爭(zhēng)端,每當(dāng)兩國(guó)發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)時(shí),他都以斡旋的名義行事,因此少了許多兵戈戰(zhàn)事,活了若干性命。唐敖一行人到達(dá)軒轅國(guó)時(shí),正值國(guó)王千歲壽辰,遠(yuǎn)近各國(guó)齊來進(jìn)賀,全民同樂。此外,“大人國(guó)”中的價(jià)值觀,“黑齒國(guó)”中的教育觀,“女兒國(guó)”中的婦女觀也是作者政治、文化理想的縮影,在此不再贅述。
三、結(jié)語
《維摩詰經(jīng)》中寫道:“一切法生滅不住,如幻如電,諸法不相待,乃至一念不住,諸法皆妄見:如夢(mèng)、如焰、如水中月、如鏡中像,以妄想生?!盵7]“鏡花水月”一詞即源于此,意思是人生無常,沒有定性。作者將小說定名為《鏡花緣》,實(shí)際上是借迷離虛幻的故事表達(dá)“人生如夢(mèng)”的感慨。李汝珍深受儒家思想影響,特別想要把儒家的道德觀念作為構(gòu)建理想世界的框架,這樣創(chuàng)造出來的理想世界無疑與現(xiàn)實(shí)世界大相徑庭,最終也只能是一場(chǎng)虛幻的泡影。作者用漫畫的筆觸和夸張變形的手法描繪現(xiàn)實(shí)社會(huì)的扭曲和丑陋,寓莊于諧,給讀者的感覺沒有那么深刻和辛酸。這恰恰是作品藝術(shù)風(fēng)格的獨(dú)特魅力所在,是作者豐富的想象力、機(jī)敏的思想以及詼諧的語言共同作用的結(jié)果。另一方面,這部作品故事新穎,但情節(jié)分散;人物眾多,但形象薄弱,沒有力量。尤其是后半部分,作者大秀才學(xué),過猶不及,大大削弱了這部作品的文學(xué)價(jià)值。盡管如此,《鏡花緣》的成就依然不容小覷,它在創(chuàng)作實(shí)踐上對(duì)傳統(tǒng)小說理論予以揚(yáng)棄,開啟了古典小說美學(xué)標(biāo)準(zhǔn)的先例,即“諷刺美”。作品能如此全面地表現(xiàn)社會(huì)主張與理想追求,表達(dá)對(duì)美好世風(fēng)人情和社會(huì)進(jìn)步的真摯期待,在那個(gè)時(shí)代實(shí)屬不易,可謂彌足珍貴。
參考文獻(xiàn)
[1] 李汝珍.鏡花緣[M].北京:人民文學(xué)出版社,2018.
[2] 郭慶藩.莊子集釋[M].北京:中華書局,2016.
[3] 陳鼓應(yīng).莊子新論[M].北京:商務(wù)印書館,2008.
[4] 魯迅.中國(guó)小說史略[M].北京:人民文學(xué)出版社,2006.
[5] 高辛勇.修辭學(xué)與文學(xué)閱讀[M].北京:北京大學(xué)出版社,1997.
[6] 浦安迪.中國(guó)敘事學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1996.
[7] 賴永海,高永旺.維摩詰經(jīng)[M].北京:中華書局,2010.
(特約編輯 張? 帆)
作者簡(jiǎn)介:龔子妮,湖北師范大學(xué),研究方向?yàn)橹袊?guó)古代文學(xué)。