張 雪 李 娟
(延邊大學(xué) a.外國語學(xué)院;b.文學(xué)院,吉林 延吉 133002)
1897 年2 月,《大朝鮮獨(dú)立協(xié)會報(bào)》刊登了一篇題為《清國形勢之可憐》的文章,首次介紹了梁啟超的政治思想,隨后其大量著作通過各種途徑傳入韓國①,影響著韓國近代小說理論的革新。國內(nèi)學(xué)者圍繞梁啟超啟蒙思想、文學(xué)理論和史傳作品等,研究了梁啟超著述在韓國開化期的傳播與接受。 金柄珉[1]、牛林杰[2]、張乃禹[3]等人從宏觀角度論證了梁啟超思想在韓國開化期的地位與意義。本文將從微觀角度,通過對韓國新小說代表著作之一《自由鐘》②的分析,探討韓國愛國啟蒙思想家是如何具體接受、發(fā)展梁啟超著述的文學(xué)思想和理論主張的,進(jìn)而深入認(rèn)識中韓文學(xué)文化交流的豐富性和復(fù)雜性。
李海朝(1869—1927 年)號悅齋,京畿道抱川郡人,韓國小說家,與李人稙、崔瓚植并稱“朝鮮新小說三大家”,是韓國古代小說過渡到近代小說的奠基人之一。因自幼接觸漢學(xué),所以他較早接受了中國近代小說的熏陶,尤其深受梁啟超小說觀的影響。 通過閱讀韓國近代啟蒙思想家樸殷植、申采浩、李海朝等作家的作品,可明顯發(fā)現(xiàn)他們對梁啟超文學(xué)思想的吸收與借鑒痕跡。在《花之血》《彈琴臺》的序文中可以看到李海朝對梁啟超小說理論的引用與發(fā)展,《自由鐘》里更是直接出現(xiàn)了梁啟超《自由書》③中的原文:“梁啟超先生說:‘天下無必成之事,而有必?cái)≈隆?治事者量其事之必成而后為之,則終無一事可治也;若量其事之必?cái)《蕿橹畡t治事亦更何取也。 ’”[4]21可見,無論從小說的命名,還是從書的內(nèi)容上看,李海朝都直接接受了梁啟超的文學(xué)創(chuàng)作思想。
梁啟超在《論小說與群治之關(guān)系》一文中指出“欲新一國之民,不可不先新一國之小說”[5]884。 正是出于對小說社會功能的理解,他革新了小說的觀念,強(qiáng)調(diào)小說的社會政治功利性,主張小說要具有歷史和現(xiàn)實(shí)意義,這一理念隨后在韓國小說界迅速傳播,引起強(qiáng)烈反響。 同時,隨著《清議報(bào)》在韓國的發(fā)售,1906 年前后在韓國各大報(bào)刊登載的梁啟超的文章就多達(dá)40 余篇,梁啟超的各類著作也被翻譯成韓文在韓國廣為流傳,引起了韓國愛國知識分子的普遍關(guān)注。
在《自由鐘》里,李海朝通過人物之口表達(dá)了對傳統(tǒng)小說的鄙視態(tài)度和批判視角,認(rèn)為古代小說《春香傳》《沈清傳》《洪吉童傳》是“淫蕩教科書”“凄涼教科書”,大多惡習(xí)都來源于此:
讀《春香傳》,豈能了解政治? 讀《沈清傳》,豈能知曉法律? 讀《洪吉童傳》,豈能學(xué)習(xí)道德?[4]10
《春香傳》可謂淫蕩教科書,《沈清傳》可謂凄涼教科書,《洪吉童傳》可謂虛晃教科書。國民以“淫蕩教科書”教之,風(fēng)俗豈能純美?以“凄涼教科書”教之,豈能有長進(jìn)指望?以“虛晃教科書”教之,豈能有正大之氣象? 我國男子和淫蕩女子諸般惡習(xí)俱從此出。[4]11
通過上文可知,李海朝評價(jià)小說的標(biāo)準(zhǔn)為是否在啟蒙民眾方面具有社會實(shí)效性,他認(rèn)為《春香傳》《沈清傳》《洪吉童傳》這些古代小說敗壞社會風(fēng)氣、阻礙社會進(jìn)步,甚至導(dǎo)致國民墮落,期待可以出現(xiàn)具有社會實(shí)用性的小說以教化國民。
李海朝對小說社會功能的理解深受梁啟超小說觀的影響。梁啟超曾在《譯印政治小說》序中直言:“中土小說,雖列之于九流,然自虞初以來,佳制蓋鮮,述英雄則規(guī)畫《水滸》,道男女則步武《紅樓》,綜其大較,不出誨盜誨淫兩端。 陳陳相因,涂涂遞附,故大方之家,每不屑道焉?!盵6]梁啟超評價(jià)傳統(tǒng)小說為“誨盜誨淫”之書,即無益有害的低俗小說,可謂對傳統(tǒng)小說極盡批評之能事。
由此可見,李海朝接受了梁啟超對傳統(tǒng)小說的批判意識,他對傳統(tǒng)小說的態(tài)度和批判方式與梁啟超倡導(dǎo)“新小說”、批判傳統(tǒng)舊小說的做法幾無二致,李海朝的其他小說也體現(xiàn)了這一文學(xué)思想,如他在《鬢上雪》中宣揚(yáng)打破陋習(xí)、倡導(dǎo)社會的文明發(fā)展,在《驅(qū)魔劍》中反對并破除封建迷信,在《花之血》中揭露官場的腐敗,在《牡丹亭》中抨擊蒙昧的封建社會、提倡文明開化。這些新小說不僅批判了傳統(tǒng)小說中封建的守舊思想,還具有強(qiáng)烈的啟蒙意識。
李海朝充分意識到小說對民眾的啟蒙和教育意義。 一方面批判愚昧無知的舊小說,另一方面鼓勵并創(chuàng)造具有啟蒙意義的新小說。 李海朝在《自由鐘》中借人物之口說:
“吾出一張和劑,請定信之。”寫就一張藥方輪流觀看,名為清心換骨散,以赤誠、恭敬為中心,分政治、法律、經(jīng)濟(jì)、算術(shù)、物理、化學(xué)、農(nóng)學(xué)、商學(xué)、地理、歷史,以國文精工為之。 為愈病勢,按時服用,視患者癥狀而適當(dāng)增減,宜禁酒色、雜技、輕浮、退步、懶惰。[4]37
由上可知,李海朝認(rèn)識到想要實(shí)現(xiàn)國家獨(dú)立與民族變革,可以借鑒西方的教育結(jié)構(gòu),在全國普及政治、法律、經(jīng)濟(jì)、算術(shù)、物理、化學(xué)、農(nóng)學(xué)、商學(xué)、地理、歷史等近代知識。 李海朝對西方教育結(jié)構(gòu)的認(rèn)知也源自梁啟超為《蒙學(xué)報(bào)》《演義報(bào)》所作的序言:“西國教科之書最盛,而出以游戲小說者尤夥。故日本之變法,賴俚歌與小說之力?!盵7]從“西國教科書最盛”中可以看出梁啟超也對西方教育制度十分肯定,他還認(rèn)為日本變法依托于俚歌和小說,充分認(rèn)識到了小說的社會作用。
關(guān)于創(chuàng)作具有啟蒙意義的新小說,梁啟超在《中國唯一之文學(xué)報(bào)〈新小說〉》中提出:“本報(bào)宗旨,專在借小說家言,以發(fā)起國民政治思想,激勵其愛國精神。 ”[8]雖然他對傳統(tǒng)小說持全面否定的態(tài)度,但非常重視小說的政治作用和社會作用,將小說與政論界限變得模糊,為維新變法的“政治”服務(wù),為“啟蒙新民”服務(wù),梁啟超創(chuàng)辦的《新小說》正是實(shí)現(xiàn)這一理想的重要途徑。 在李海朝的《驅(qū)魔劍》中也充分體現(xiàn)出小說的社會作用和啟蒙意識,作者講述了一個富翁因迷信巫醫(yī)而害死了親生兒子,又因迷信鬼神最終導(dǎo)致傾家蕩產(chǎn)的故事,深刻揭露了封建迷信的荒唐與危害,對民眾具有一定的教育意義。
可見,李海朝借鑒了梁啟超的小說觀,反對傳統(tǒng)小說,提出小說應(yīng)具有革命功能。 與此同時,李海朝結(jié)合當(dāng)時韓國的歷史條件,提出國民也可從新小說中學(xué)到政治、法律、道德,從而實(shí)現(xiàn)小說的“文以載道”。
梁啟超的政治論說、文學(xué)理論和文學(xué)作品在韓國廣受歡迎,《大朝鮮獨(dú)立協(xié)會報(bào)》《皇城新聞》《大韓每日申報(bào)》《西友》等報(bào)紙都介紹過他的文章,其《論女學(xué)》也被翻譯成韓文在《西北學(xué)會月報(bào)》上發(fā)表。[9]李海朝曾在報(bào)社工作,深受梁啟超文學(xué)思想的影響,在小說中也提出了與梁啟超相同的女性意識主張,強(qiáng)調(diào)女子應(yīng)享有自由權(quán)利、社交權(quán)利和受教育權(quán)利。
《自由鐘》的發(fā)行是開化期韓國女性意識覺醒的集中體現(xiàn)[10],其中的女性形象既是韓國民族女性優(yōu)良美德的繼承和發(fā)揚(yáng)者,也是時代文明的開拓者,完全不同于古典小說中的對國家、民族、父母、郎君堅(jiān)貞不二的傳統(tǒng)女性形象。 小說開篇便提到:
夫天地萬物之中,脫胎為動物者實(shí)罕。千萬動物中,為人益罕。如此罕為人類者,卻蒙受壓制、失去自由,此為失上帝于人類之責(zé)也。為人且作女子,受男子之制而失自由,則無疑為持動物之罕而棄人類之權(quán)矣。[4]1
李海朝在引文提出女子首先應(yīng)享有自由的權(quán)利。 他認(rèn)為自由是上帝給予人類的職責(zé),那么同為人類,女子應(yīng)與男子一樣享有自由權(quán)。 如果沒有自由就等于拋棄了生而為人的權(quán)利,沒有自由的女性也意味著愚昧與無知,民族的復(fù)興便舉步維艱。這種女性的自由意識直接接受了梁啟超在《自由書》之《放棄自由之罪》中的觀點(diǎn),“茍無放棄自由者,則必?zé)o侵人自由者,其罪之大原,自放棄者發(fā)之,而侵者因勢利導(dǎo)不得不強(qiáng)受之,以春秋例言之,則謂之罪首可也”[11]349。 梁啟超認(rèn)為生而為人不能放棄自由的基本權(quán)利,并在《論自由》一文中把“自由”喻為“花朵”,認(rèn)為“于戲! 璀璨哉,自由之花! 于戲! 莊嚴(yán)哉,自由之神! ”[12]可見,李海朝與梁啟超鼓勵女性勇于追求自由的觀點(diǎn)是一致的。
除此之外,李海朝還希望女子積極參與社會活動,享受社交權(quán)利,讓壓制在父權(quán)社會中的女性得以發(fā)表言論。 《自由鐘》中的四位女士申雪獻(xiàn)、洪菊蘭、姜錦云、李梅慶在宴會上公開討論政治、社會、宗教、教育、道德以及民族獨(dú)立等開化思想,呼吁女性應(yīng)該追求和男性同等的權(quán)利。 姜錦云道:“經(jīng)營‘吾獨(dú)立’商店,在各報(bào)刊登廣告,果幾月內(nèi)售盡,獲大豐收。 ”[4]38-39借女性經(jīng)濟(jì)獨(dú)立之言,表達(dá)了渴望實(shí)現(xiàn)國家獨(dú)立的愿望。她們還反對“男女七歲不同席”“男女有別”“嫡庶有別”“男尊女卑”等封建傳統(tǒng)觀點(diǎn),主張女性要從男性壓迫中解放出來。
《自由鐘》以“壓迫”和“抵抗”為主題,從新的角度,賦予女性以新的地位,認(rèn)為女性也應(yīng)享有公民的基本權(quán)利,李海朝提出:
無論吾國男子從政何其聰慧,對女子亦邪惡甚矣。男子擅法律,但從不護(hù)女子,福利、教育自不必言,有權(quán)之人無幡然醒悟之力,沮矣。 男子之心,兒最貴,貴永不及女。[4]6
上文中,李海朝諷刺有權(quán)力的男人,他們對待兒子和女兒的態(tài)度截然相反,強(qiáng)調(diào)女性應(yīng)該與男性一樣享有受教育的機(jī)會。 李海朝揭露了國家腐敗的根源在于國民缺乏學(xué)習(xí),特別指出男女受教育的不公平,女性只能依附于男子,這也是導(dǎo)致國家難以長期發(fā)展的原因,社會的“緊迫性”與教育的“長期性”之間的矛盾充分體現(xiàn)在話語結(jié)構(gòu)中[13],小說前半部分提到:“大韓帝國政界之腐緣于人無知,民族腐敗亦然。 吾國女子亦因無知而數(shù)千年間待之如禽獸。 吾國最緊要處為求知,吾國女子最緊要事亦為求知。 ”[4]4
李海朝接受了梁啟超《論女學(xué)》中的觀點(diǎn),“世之瞀儒執(zhí)此言也,務(wù)欲令天下女子,不識一字,不讀一書,然后為賢淑之正宗,此實(shí)禍天下之道也”[14]31。 梁啟超詳細(xì)論述了女子受教育的重大作用,首先對不許女子接受教育,但卻要求其成為賢良淑德之人的觀點(diǎn)提出質(zhì)疑?!叭晃嵬茦O天下積弱之本,則必自婦人不學(xué)始,請備陳其義以告天下”[14]30,即中國積弱的原因,就是由于婦女沒有受教育的權(quán)利和機(jī)會。 他認(rèn)為良好的女子教育是“上可相夫,下可教子。 近可宜家,遠(yuǎn)可善種”[15],批判了封建社會“女子無才便是德”的觀點(diǎn),認(rèn)為女子教育的好壞,關(guān)系到家庭和種族,關(guān)系到國家的強(qiáng)弱。
李海朝認(rèn)同梁啟超的男女平等、婦女解放等自由思想。 李海朝還通過《牡丹屏》展示了封建制度下因女子愚昧無知而慘遭迫害的社會現(xiàn)狀,提出女子應(yīng)該接受良好的教育。 但李海朝只討論了女子的自由權(quán)、社交權(quán)與受教育權(quán)利,并未提及女子參政的權(quán)利,具有一定的時代局限性。
李海朝和梁啟超都高度肯定了教育的重要作用,認(rèn)為國家富強(qiáng)需要靠教育來實(shí)現(xiàn)。 李海朝直接引用梁啟超《自由書》中的《動物談》原文,表達(dá)了對傳統(tǒng)教育方式的批判,認(rèn)為教育是實(shí)現(xiàn)民族復(fù)興的必由之路。
李海朝在《自由鐘》中使用隱喻的修辭手法來描寫韓國陳舊的教育環(huán)境,猛烈抨擊了封建教育方式:
吾昔游意大利,意大利之歷啤多山,有巨壑,名曰兀子壑。兀子壑之洞口久埋于土,暗不通天日,穴之魚與外隔絕,數(shù)百年間生長于此,生有雙目,卻無用處。 海水日日沖擊洞口,百年后,洞口因水之力豁然大開,外界之魚涌入,逐食盲魚,盲魚無力抵抗,被擠出洞穴,但盲魚久居黑暗,忽而陽光照射,頭暈?zāi)垦?、不知所措?吾國亦如此盲魚矣,國門緊閉,不知外界風(fēng)雨,吾國昔日教育可謂兀子壑教育。故受此教育之男子以何精神思國政?吾國女子之言看似無用,然意在激活國家精神,勝過萬國空談。[4]6-7
李海朝將當(dāng)時的社會環(huán)境隱喻為“黑暗不通天日的兀子壑”,這種封閉的教育方式被稱為“兀子壑教育”,通過傳統(tǒng)教育方式培養(yǎng)出來的人被叫做“盲魚”,他們“生有雙眼,卻無用武之地”,西方新事物被隱喻為“太陽”,這些盲魚突然遇到太陽光就會驚慌失措。 作者暗喻國家已經(jīng)到了舉步維艱的境地,如果不打破傳統(tǒng)的教育方式,不接受新時代的潮流,必將走向滅亡之路。 李海朝對傳統(tǒng)教育的批判完全模仿了梁啟超《自由書》中《動物談》的原文:
吾昔游意大利,意大利之歷啤多山,有巨壑,厥名曰兀孑。 壑黑暗,不通天日。 有積水方十?dāng)?shù)里,其中有盲魚,孳乳充斥。 生物學(xué)大儒達(dá)爾文氏解之曰:此魚之種,非生而盲者。 蓋其壑之地,本與外湖相連,后因火山迸裂,坼而為壑,溝絕而不通。 其湖魚之生于壑中者,因黑暗之故,目力無所用。其性質(zhì)傳于子孫,日積日遠(yuǎn),其目遂廢。自十?dāng)?shù)年前,以開礦故,湖壑之界忽通。 盲魚與不盲者復(fù)相雜處,生存競爭之力,不足以相敵,盲種殆將絕矣。[11]360-361
李海朝直接引用了梁啟超關(guān)于進(jìn)化論的思想,認(rèn)為生活在“兀孑”的“盲魚”是受到后天“黑暗”“不通天日”的環(huán)境影響才形成的。李海朝在《倫理學(xué)》中突出其進(jìn)化論觀點(diǎn):“吾人的身體猶如禽獸草木,要遵從生物的生存法則,也必定會受到生存法則的制約。故一切生物適者生存,不適者將被淘汰,身體強(qiáng)健者能享有幸福,而虛弱者則陷入不幸之中,此為自然之?dāng)?shù)也。 ”[16]這一觀點(diǎn)與梁啟超在《自由書》中總結(jié)的“物競天擇,優(yōu)勝劣敗”的自然法則一致,他指出“夫物競天擇,優(yōu)勝劣敗,此天演學(xué)之公例也”[11]348,“生存競爭,優(yōu)勝劣敗,此強(qiáng)權(quán)之所由起也。生存競爭與天地而俱來,然則強(qiáng)權(quán)亦與天地俱來,固不待言”[11]353。可見,李海朝接受了梁啟超的觀點(diǎn),主張不能適應(yīng)現(xiàn)實(shí)需求的舊教育方式應(yīng)該被淘汰。 同時認(rèn)為國家要發(fā)展必須打破傳統(tǒng)的教育方式,女子也應(yīng)與男子接受相同的教育,這才是韓國發(fā)展的必然之路。
李海朝認(rèn)同梁啟超關(guān)于女子受教育和胎教重要性的觀點(diǎn),并在小說中論述了培養(yǎng)子女的方法:
教育子女之法不僅始于出生之后,更宜始自胎腹之內(nèi)。 故細(xì)論《禮記》之胎教法,“古者婦人妊子,寢不側(cè),坐不邊,立不蹕,不食邪味,割不正不食,席不正不坐,目不視于邪色,耳不聽于淫聲”,婦人之草席、食物與胎兒何干,無外乎明理而已。[4]18-19
材料中,李海朝認(rèn)為母親對子女的影響是從胎兒時開始的,女子應(yīng)該以正確的行為來教育腹內(nèi)胎兒。母親不僅要謹(jǐn)慎地教育腹中胎兒,還應(yīng)該關(guān)注自身的教養(yǎng)和行為規(guī)范。他以“胎教”“孟母之教”等傳統(tǒng)教育方式為例,認(rèn)為自古以來,教育往往是從母親那里接受的,所以有學(xué)識、有遠(yuǎn)見的母親才能培養(yǎng)出像孟子、歐陽修一樣的政治家和文學(xué)家,如果國民也注重女子的教育、注重胎教,那么一定會提升整個國家的國民素質(zhì),從而實(shí)現(xiàn)國家和民族的獨(dú)立與自由。
李海朝的教育觀點(diǎn)深受梁啟超教育救國理念的影響。梁啟超在《論女學(xué)》中強(qiáng)調(diào):“故治天下之大本二:曰正人心,廣人才。 而二者之本,必自蒙養(yǎng)始。 蒙養(yǎng)之本,必自母教始。 母教之本,必自婦學(xué)始,故婦學(xué)實(shí)天下存亡強(qiáng)弱之大原也……故西人言種族之學(xué)者,以胎教為第一義,其思所以自進(jìn)其種者,不一而足,而各國之以強(qiáng)兵為意者,亦令國中婦人,一律習(xí)體操,以為必如是,然后所生之子,膚革充盈,筋力強(qiáng)壯也。 此亦女學(xué)堂中一大義也。 ”[14]32他強(qiáng)調(diào)婦學(xué)和胎教的重要性,并認(rèn)為婦女的智慧會影響子女的成長,婦學(xué)也是決定一個國家存亡和強(qiáng)弱的重要根源。他在《論幼學(xué)》中談道:“人生百年,立于幼學(xué)?!盵17]雖言簡意賅,卻道出了兒童教育的重要性,梁啟超的教育救國理念,不僅在中國近代教育史上邁出了一大步,也為韓國的民族教育提供了借鑒。
此外,《自由鐘》前半部分女主人公們經(jīng)歷了激烈的討論,表達(dá)了對傳統(tǒng)小說的批判、男女平等和重視教育等新思想。 后半部分作者提到:“大韓隆熙二年上元日”,“昨夜做了一個夢,說大韓帝國要獨(dú)立了”。[4]34我們可以推測出作者的寫作背景是1908 年的正月十五,作者提到在韓國上元日有一習(xí)俗,人們通過夢來表達(dá)新一年的愿望,晚上做個好夢,這一年的心愿便會達(dá)成。面對國家的困境,李海朝在上元日懷著苦悶和不安的心情寫下了這篇小說,他夢到二十年后國家實(shí)現(xiàn)了民族獨(dú)立。作者以夢的形式闡述了國家通過重視教育實(shí)現(xiàn)獨(dú)立、自由的美好前景,表達(dá)了對民族未來的期盼。小說以“我沒有知識,不善言談,昨夜雖有好夢入懷,但夜聞雞鳴,頃刻而醒,且待后續(xù)矣”[4]40為結(jié)尾。 雖然面對悲觀的現(xiàn)實(shí)世界,但是“以后再說吧”表示故事還要持續(xù),希望黎明即將來臨。身為教育啟蒙家的李海朝,最終未能突破現(xiàn)實(shí)障礙,可見教育救國并不適合在國權(quán)喪失的危急情況下實(shí)現(xiàn),漸進(jìn)式的改革理論也不適合當(dāng)時的韓國國情。
梁啟超的政治小說從形式上可分為傳記體和對話體小說,而李海朝正是仿照了梁啟超1902—1905 年創(chuàng)作的《新中國未來記》《俠情記傳奇》等對話體小說,并將其發(fā)展,形成了主要采用對話體的新小說的形式。 李海朝把這種“對話體”作為反映民情、教化民眾的主要形式之一。
《自由鐘》屬于討論體裁小說,除開頭和結(jié)尾一小部分內(nèi)容,其余正文全部由人物對話組成,作者以最直白的方式表現(xiàn)了當(dāng)時社會的荒謬,表達(dá)了他的反封建反侵略思想。李海朝正是學(xué)習(xí)了梁啟超的對話體小說,通過主人公之間的激烈討論,倡導(dǎo)文明開化和自由獨(dú)立的思想,他還特別提出民族復(fù)興的基礎(chǔ)是提高女性的社會地位以及倡導(dǎo)新的啟蒙和教育。
《自由鐘》主要由兩部分組成,第一部分借用小說中的人物展開討論,討論內(nèi)容則由反駁和補(bǔ)充意見組成,作者通過不同人物形象闡明每一個人的立場和觀點(diǎn)。 第二部分結(jié)合小說前半部分在討論過程中所揭示的人物特征,通過具有豐富想象力的夢境故事,展開對啟蒙與教育的論述?!蹲杂社姟窂墓糯≌f的慣例中脫離,也有別于以往的翻譯小說,雖然主體上是討論體小說,但并非完全照搬梁啟超的寫作模式,而是敘事小說和討論小說的結(jié)合,前半部分具有批判現(xiàn)實(shí)性,后半部分突出了小說的藝術(shù)性。 作者將特定時空背景下的人物對話通過文本傳達(dá)給讀者,并試圖通過夢幻故事的形式來表達(dá)自己對啟蒙和教育的觀點(diǎn)。
李海朝在接受梁啟超小說革命功能觀點(diǎn)的基礎(chǔ)上,結(jié)合韓國歷史國情發(fā)展了小說的革命功能。 除了小說結(jié)構(gòu)形式上的改變,新小說在語言形式上開始棄用漢文,采用韓文創(chuàng)作。梁啟超呼喚“中國魂”的思想啟發(fā)了韓國新小說家,他們發(fā)展小說的革命功能,通過小說提升民智、倡導(dǎo)科學(xué)與民主,喚起“韓國魂”。李海朝也希望通過鼓勵韓文創(chuàng)作,培養(yǎng)國民的“國魂”意識,從而實(shí)現(xiàn)民族獨(dú)立和國家富強(qiáng)。 他在《自由鐘》中寫道:
大抵文字如牛、馬,承載此國各種精神。吾國漢文為中國牛、馬,只蘊(yùn)涵著中國的精神而已。[4]7
吾國文字雖好,可若欲棄漢文而用國文,至少需五十年之久。[4]13
李海朝認(rèn)為文字蘊(yùn)含著一個民族的精神,一方面,提出使用韓文創(chuàng)作,強(qiáng)調(diào)了國民語言在民族復(fù)興道路上的重要作用,這與梁啟超在《論小說與群治關(guān)系》中所提倡的使用白話文寫作的理念一致,“以其淺而易解故,以其樂而多趣故”[5]884。 通俗和趣味能夠吸引普通讀者,從而達(dá)到教育民眾的目的。另一方面,指出廢止?jié)h文是一個漸進(jìn)性的過程,韓文的地位雖然有所提升, 但是全面替代漢文還需要相當(dāng)長的時間。 李海朝將梁啟超的理念繼續(xù)發(fā)展,在《自由鐘》中積極提倡使用韓文創(chuàng)作,不僅可以使男女老少都能看得懂新小說,也有助于民族文學(xué)的形成。
總之,梁啟超的文學(xué)創(chuàng)作思想傳入韓國后,促進(jìn)了韓國啟蒙小說理論的形成,推動了韓國近代小說革命運(yùn)動的發(fā)展。韓國近代作家劉元構(gòu)曾在《大韓每日申報(bào)》指出:“清國哲學(xué)博士梁啟超著有《飲冰室文集》十八卷……《飲冰室文集》為第一靈藥,苦口之藥、逆耳之言、利于行者,大監(jiān)應(yīng)有洞悉矣,務(wù)必買覽此冊?!雹苡纱丝梢钥闯鲰n國近代啟蒙思想家對梁啟超及其著述具有高度評價(jià),也肯定了其在韓國傳播的現(xiàn)實(shí)意義。 韓國新小說不僅直接接受了梁啟超的文學(xué)創(chuàng)作思想,又以梁啟超為中介接受了西方和日本的文學(xué)思想。 通過對《自由鐘》的分析和研究,不難看出李海朝關(guān)于小說的革命作用、女性意識、教育救國等理念都深受梁啟超的理論主張和文學(xué)思想的影響,并在其基礎(chǔ)上提出了適合韓國開化期的發(fā)展之路。
注釋:
①韓國國名的全稱為“大韓民國”。 1897 年朝鮮王朝改國號為“大韓帝國”,1910 年朝鮮半島淪為日本殖民地。1945 年隨著第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束,韓國脫離日本殖民統(tǒng)治,1948 年原本統(tǒng)一的民族國家被分裂為“大韓民國(南部)”和“朝鮮民主主義人民共和國(北部)”。1992 年中韓建交后,中國將朝鮮南部稱為“韓國”,朝鮮北部為“朝鮮”,一直沿用至今。 本文所寫的“開化期”,在韓國是約定俗成的說法,是指1876 年《江華島條約》簽訂之后,直到1910 年朝鮮半島完全淪為日本殖民地的這一段歷史時期。 鑒于這種時間跨度、歷史的復(fù)雜情況以及避免產(chǎn)生歧義,本文除引文和報(bào)紙名稱外,都統(tǒng)一使用“韓國”這一名稱。
②李海朝的代表作《自由鐘》發(fā)表于1910 年7 月30 日,小說通過婦女們的討論宣揚(yáng)了文明開化、自主獨(dú)立的思想,提出要發(fā)展國民教育,并積極吸收外來文明。
③《自由書》由梁啟超著,作于清光緒二十五年(1899 年),共六十一篇,取“西儒約翰·彌勒曰:人群之進(jìn)化,莫要于思想自由、言論自由、出版自由”之意以命名,以介紹西人思想和政事居多,間融孔孟儒家觀念加以評述,宣傳君主立憲政體,反映了作者當(dāng)時的政治思想和哲學(xué)觀點(diǎn)。1908 年該著作被翻譯成韓文,發(fā)表于韓國《塔印社刊》,并廣為流傳。
④《大韓每日申報(bào)》(1904 年7 月—1910 年8 月)由英國人Ernest Thomas Bethel 投資創(chuàng)辦,樸殷植、申采浩等人擔(dān)任主筆,并得到了高宗的支援。 文中的引文摘抄于1907 年9 月6 日版,現(xiàn)收錄于首爾三文社出版的《韓國近代文學(xué)研究資料集(開化期新聞篇)》。