說(shuō)起古人對(duì)母親的稱(chēng)謂,可能很多人對(duì)電視劇《清平樂(lè)》印象頗深,在劇中,趙徽柔稱(chēng)嫡母曹皇后“孃孃”,喊生母苗娘子“姐姐”。根據(jù)相關(guān)史料,在宋朝的宮廷中,對(duì)母親的稱(chēng)呼確實(shí)曾有“大孃孃”“小孃孃”“姐姐”等。
古人對(duì)母親都有哪些有趣的稱(chēng)呼呢?往下看就知道了!
母、母親、阿母
“母”字在甲骨文時(shí)代就有了,但在只知其母不知其父的時(shí)代,指的是已懷孕或已生育的女性,直到家庭關(guān)系建立后,才指母親。春秋《論語(yǔ)》中說(shuō):“父母在,不遠(yuǎn)游,游必有方?!?/p>
“母親”與“阿母”之稱(chēng)均見(jiàn)于漢代,《后漢書(shū)》中說(shuō):“(袁)紹母親為婢使,紹實(shí)微賤”;漢樂(lè)府詩(shī)《孔雀東南飛》中說(shuō):“府吏得聞之,堂上啟阿母”。
皇妣、顯妣、先妣
據(jù)清《讀禮通考》記載,從戰(zhàn)國(guó)起,“皇考”“皇妣”分別代指亡父、亡母,這里的“皇”不是指“皇家”,意思是“大而美”,是一種尊稱(chēng)與贊美,不過(guò),到元成宗大德年間,就不允許士庶平民使用“皇”字了。
除了“皇妣”之外,還有“顯妣”“先妣”兩個(gè)稱(chēng)謂,前者有“德行昭著、聲名遠(yuǎn)播”之意,后者主要表達(dá)“緬懷、哀痛”之情。
慈親、內(nèi)親
“親”現(xiàn)在已成為淘寶店主對(duì)客戶(hù)的昵稱(chēng),但在先秦漢語(yǔ)中共稱(chēng)父母,漢《禮記正義》中說(shuō):“親,父母也”。后衍生出“嚴(yán)親、慈親”等稱(chēng)謂,最初均統(tǒng)稱(chēng)雙親,后以“嚴(yán)親”代指父親,“慈親”代指母親。比如,唐聶夷中《游子行》詩(shī)中說(shuō):“慈親倚門(mén)望,不見(jiàn)萱草花”;清魏源《接家書(shū)喜舍弟歸自江南》詩(shī)中說(shuō):“汝侍慈親側(cè),吾侍嚴(yán)親行”。
因古代有男主外、女主內(nèi)之說(shuō),也稱(chēng)母親為“內(nèi)親”,唐代敦煌變文(古代說(shuō)唱文學(xué)體裁)作品總集——《敦煌變文集》中說(shuō):“內(nèi)親早亡,繼事后母”。
社
漢朝時(shí)期,江淮一帶把母親稱(chēng)為“社”。
西漢《淮南子》中記載:“東家母死,其子哭之不哀。西家子見(jiàn)之,歸謂其母曰:‘社何愛(ài),速死,吾必悲哭社?!币馑际牵簴|鄰家的母親死去了,她的兒子哭得一點(diǎn)也不悲痛。西鄰家的兒子看見(jiàn)了,回家告訴他的母親說(shuō):“你為什么不早點(diǎn)死呢?我一定非常悲痛地哭您!”
姐姐
東漢《說(shuō)文解字》中說(shuō):“姐本蜀人呼母之稱(chēng)。”即漢朝的四川人稱(chēng)母親為“姐”。
而在宋朝的宮廷內(nèi),也稱(chēng)母親為“姐姐”。南宋《四朝聞見(jiàn)錄》中說(shuō),宋高宗想封妃子吳氏為皇后,便對(duì)她說(shuō):“俟姐姐歸,當(dāng)舉行?!币馑际钦f(shuō),等母親從北方歸來(lái)時(shí),就舉行冊(cè)封皇后的典禮。這里的“姐姐”指的是宋高宗的母親韋太后,曾為徽宗嬪妃,在靖康之變中被金人所虜。
孃、娘
從現(xiàn)代漢語(yǔ)的角度來(lái)看,“孃”與“娘”互為通假字,但在古代,這兩個(gè)字還是有一定區(qū)別的。
“孃”從南北朝時(shí)作為母稱(chēng),《木蘭詩(shī)》中說(shuō):“旦辭爺孃去,暮宿黃河邊。”
而“娘”最初指少女,杜麗娘、杜十娘、辛十四娘等以“娘”命名的年輕女子一直存在于直到清朝的文學(xué)作品中。從唐朝中后期開(kāi)始,“娘”開(kāi)始成為與“孃”并存的母親稱(chēng)謂,宋元之后,隨著字形簡(jiǎn)省,“娘”逐步取代“孃”。
家家、阿家
南北朝時(shí),對(duì)母親的稱(chēng)呼還有“家家”“阿家”。
《北齊書(shū)·南陽(yáng)王綽傳》中說(shuō),“綽兄弟皆呼父為兄兄,嫡母為家家,乳母為姊姊,婦為妹妹?!奔幢背饼R南陽(yáng)王高綽和他的兄弟們稱(chēng)呼父親為“兄兄”,稱(chēng)呼母親為“家家”,稱(chēng)呼奶娘為“姊姊”,稱(chēng)呼妻子為“妹妹”。這里的“家家”指自己的嫡母。
《南史》中說(shuō),南朝劉宋著名史學(xué)家、文學(xué)家范曄因參與叛亂而被處死,臨刑前,妻子對(duì)他大聲嚷道:“君不為百歲阿家作計(jì)?” 意思是你怎么不為母親想想?這里的“阿家”指丈夫的母親。
萱堂
中國(guó)古代栽培萱草的歷史至少可以追溯到先秦時(shí)期,當(dāng)時(shí)人們認(rèn)為,萱草可以忘憂(yōu),萱草花可以促使孕婦生男孩,因此得了“忘憂(yōu)草”“宜男花”的稱(chēng)呼。
而古時(shí)候士大夫家的主母,一般在北堂起居,這里恰恰適合種植喜歡潮濕的萱草,“庭下宜男萱草,墻頭結(jié)子榴花”,久而久之,便用“萱堂”借指母親,萱草花也成了中國(guó)古人的母親花,而不是現(xiàn)代的康乃馨。
椿樹(shù)長(zhǎng)壽,常喻父親,古人便以“椿萱”代指父母,唐代牟融《送徐浩》一詩(shī)中說(shuō):“知君此去情偏切,堂上椿萱雪滿(mǎn)頭?!?/p>
泰水
在古代,岳母也被稱(chēng)為“泰水”。
據(jù)唐朝段成式《酉陽(yáng)雜俎》記載,唐玄宗封禪泰山,按照以往慣例,結(jié)束后,參與的官員(三公以下)均要提拔一級(jí),當(dāng)時(shí)身為封禪使的張說(shuō)乘機(jī)將女婿從九品升到五品,結(jié)果被玄宗發(fā)現(xiàn)了,就問(wèn)這是怎么回事,當(dāng)時(shí)的宮廷樂(lè)師黃旛綽一語(yǔ)雙關(guān):“此泰山之力也?!?/p>
后便以“泰山”代指岳父,“泰水”代指岳母。
媽媽
“媽”這一稱(chēng)呼并非外來(lái)詞。
三國(guó)《廣雅》中說(shuō):“媽?zhuān)敢病?,也就是說(shuō)至少?gòu)娜龂?guó)時(shí)期,“媽”就有母親的意思了。
宋代《雞肋編》中說(shuō):“今人呼父為爹,母為媽?zhuān)譃楦纭?,即到了宋朝,將母親稱(chēng)為“媽”的頻率有所增加,但還遠(yuǎn)不及“孃”與“娘”普及。
在明清文學(xué)作品中,尤其《紅樓夢(mèng)》中,“媽媽”(也通“嬤嬤”)出現(xiàn)頻次很高,但主要指乳母或老年女仆。
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“媽”才逐步取代“娘”,成為主要的母親稱(chēng)謂。
此外,“媼”“嫗”“媓”“婆”“姥(mǔ)”“奶”“妳”“姆”等稱(chēng)呼都曾含母親之意,多數(shù)已不再沿用,局部地區(qū)還保留少數(shù)古稱(chēng),比如福州會(huì)稱(chēng)母親“郎奶”,南寧保留著“阿媼”的稱(chēng)呼,??跁?huì)稱(chēng)母親為“阿姐”,廈門(mén)保留著“娘妳”的稱(chēng)呼。
來(lái)源:中國(guó)文化基金會(huì)