汪兆騫
“知名當(dāng)世,所至有聲”,出自歐陽修《峴山亭記》,贊譽(yù)對社會做過貢獻(xiàn)的人將被歷史銘記,正如《千字文》中之“似蘭斯馨,如松之盛”,美名永遠(yuǎn)流傳。
梁啟超是近代中國著名的政治家、思想家和文化大師,在戊戌變法時(shí)橫空出世,后在歷史舞臺上活躍三十余年。梁啟超對中國的歷史、政治、文化產(chǎn)生過重要的影響,他最先提出“中華民族”的概念,足可彪炳千秋。
本書沒有全面講述這位被國內(nèi)外都極為關(guān)注的復(fù)雜的歷史人物的一生,只是力圖呈現(xiàn)他流亡海外歸國后,住進(jìn)天津自建的寓所和書齋飲冰室,直至辭世近十五年的生命狀態(tài)。飲冰室是梁啟超生命的最后驛站。
筆者20世紀(jì)40年代初生于天津舊意租界馬可波羅廣場之東的別墅里,離飲冰室書齋不遠(yuǎn)。童年時(shí),筆者祖父逢年過節(jié)總要帶我到飲冰室書齋,給梁啟超遺孀王桂荃奶奶拜年。其中有一次,我們還遇到梁啟超之女梁思懿在場。六旬的王奶奶會抓一把日式糖果,塞到我的衣袋,或剝一橘子讓我吃。我們告辭時(shí),王奶奶總要下樓,通過寬大的園子送到大門口,她那慈祥的微笑、周到的禮數(shù),給我留下了深刻的印象。
20世紀(jì)50年代一個(gè)夏天,筆者的叔叔不能忍受筆者奶奶包辦婚姻,逃婚到了臺灣——經(jīng)香港回到天津探親,又帶我去拜訪王奶奶。王奶奶告訴叔叔,他們?nèi)乙恢峦?,將梁任公留下的珍貴手稿近四百種計(jì)八千多頁,全部捐給了北京圖書館(1998年更名為國家圖書館)。
后來我們兩家同年移居北京。我家住東單,王奶奶住西單。
筆者祖父一生,對大他幾歲的梁任公極為推崇,書房內(nèi)存有《飲冰室文集》,祖父能流暢地背誦其《新民說》。受祖父影響,筆者上中學(xué)始讀梁任公的文章,雖無緣與前輩謀面,得其耳提面命,但從幼時(shí)便熟悉那偌大花園里充滿神秘氣息的飲冰室,竟也覺得與梁任公并不陌生。長期讀其作品,精神濡染,文氣滋養(yǎng),讓筆者一生受益。
早就有為大師作傳的念頭,但梁任公畢竟是辭世多年的人物,筆者了解并不多。筆者長期在人民文學(xué)出版社工作,從老同事聶紺弩、老領(lǐng)導(dǎo)樓適夷和嚴(yán)文井那里得到了不少關(guān)于梁任公的信息和臧否,而且社里關(guān)于梁任公的圖書資料和相關(guān)資料非常豐富,但因工作繁忙,一直無暇動筆。退休之后,經(jīng)過十多年的準(zhǔn)備,撰寫《民國清流》系列中的《走出晚清:大師們的涅槃時(shí)代》一卷時(shí),便是以梁啟超為主角的。筆者創(chuàng)作時(shí),傾注了極大的熱情,不吝筆墨,以激揚(yáng)文字為其畫像。
如今,筆者撰寫《梁啟超在飲冰室》一書時(shí),愈發(fā)覺得自稱“中國近代史少了一個(gè)梁啟超,就要重寫”的歷史老人,是如此熟稔、親切。筆者仿佛在與他暢談他在飲冰室的過往經(jīng)歷,聽他娓娓講述飲冰室里鮮為人知的史事。
本書既然決定要形象地呈現(xiàn)撰主的真實(shí)面貌和生命形態(tài),力求達(dá)到梁任公“畫我像我”的藝術(shù)高度,就采用以其主要活動為主,其信札為輔,按年代編織的手法,堅(jiān)守“其言直,其事核,不虛美,不隱惡”(班固《漢書·司馬遷傳》)的創(chuàng)作原則,精心刻畫梁任公。這也是筆者撰寫《民國清流》七卷本秉承的創(chuàng)作原則。
筆者已八十有二,垂垂老矣,不僅學(xué)識淺薄,記憶又明顯衰退,撰寫中難免有疏漏、謬誤之處,望讀者諒我。
2024年1月19日是梁任公辭世九十五周年祭,謹(jǐn)以本書為一束鮮花,祭悼這位“知名當(dāng)世,所至有聲”的歷史偉人。