付俊良 何玲
收稿日期:2023-05-30
摘? 要:
李繼先是文華圖專(zhuān)1930屆畢業(yè)生,在校學(xué)習(xí)期間即參加中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)第一次年會(huì)提出并通過(guò)與圖書(shū)館圖書(shū)互借和圖書(shū)館學(xué)術(shù)用語(yǔ)相關(guān)的法案;在圖書(shū)館實(shí)務(wù)和國(guó)外圖書(shū)館論文譯介方面成績(jī)顯著,他關(guān)注圖書(shū)館雜件和小冊(cè),是迄今為止唯一一位在這方面作過(guò)專(zhuān)門(mén)研究和詳細(xì)論述的圖書(shū)館學(xué)者,推動(dòng)了我國(guó)圖書(shū)分類(lèi)法的進(jìn)步;其與房兆楹協(xié)同創(chuàng)辦的《圖書(shū)館學(xué)周刊》是民國(guó)時(shí)期為數(shù)不多的依托報(bào)紙發(fā)行的圖書(shū)館學(xué)期刊之一。文章系統(tǒng)梳理了李繼先在民國(guó)時(shí)期的圖書(shū)館活動(dòng),對(duì)助力當(dāng)代圖書(shū)館業(yè)務(wù)實(shí)踐及學(xué)術(shù)研究發(fā)展有一定意義。
關(guān)鍵詞:
李繼先;文華圖專(zhuān);圖書(shū)館實(shí)踐;民國(guó)圖書(shū)館史;中華圖書(shū)館協(xié)會(huì);《圖書(shū)館學(xué)周刊》
中圖分類(lèi)號(hào):G259.28??? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A??? 文章編號(hào):1003-7136(2024)04-0077-06
Li Jixian: A Person of Library Science Who Should Not Be Ignored
FU Junliang,HE Ling
Abstract:
Li Jixian, a 1930′s graduate of Boone Library School, attended the first annual meeting of the Library Association of China when he was studying at school, put forward two proposals, which were passed, and made remarkable achievements in library practice and the translation and introduction of foreign library papers.He focus on library miscellaneous materials and pamphlets,and he is the only library scholar who has made special research and discussion in this field so far.He also promoted the progress of relevant collection classification.Library Science Weekly, which he co-founded with Fang Zhaoying, was one of the few library periodicals issued by newspapers in the Republic of China.By combing through Li Jixian′s library activities in the Republic of China, this paper is of some significance in helping the development of contemporary library business practices and academic research.
Keywords:
Li Jixian;Boone Library School;library practice;history of library in the Republic of China;Library Association of China;Library Science Weekly
0? 引言
李繼先,浙江紹興人,1907年出生,早年在北京求學(xué),畢業(yè)于京師大學(xué)校師范部(今北京師范大學(xué)),1928年入文華大學(xué)文華圖書(shū)科學(xué)習(xí),畢業(yè)之后就任于北京大學(xué)圖書(shū)館,不久又調(diào)至清華大學(xué)圖書(shū)館[1],前后在兩館均擔(dān)任西文編目部主任[2]243。1931年任私立武昌文華圖書(shū)館學(xué)專(zhuān)科學(xué)校(1929年,由文華圖書(shū)科從文華大學(xué)獨(dú)立出來(lái)而成,以下簡(jiǎn)稱(chēng):文華圖專(zhuān))北平同門(mén)會(huì)干事[3]??箲?zhàn)全面爆發(fā)之后,1937年11月轉(zhuǎn)入云南大學(xué)圖書(shū)館,依然負(fù)責(zé)西文編目,時(shí)年32歲[2]71??箲?zhàn)勝利之后(或前夕),移居上海,任職于上海圖書(shū)館,先后擔(dān)任采編部和閱覽部主任、代理館長(zhǎng)等,并受聘聯(lián)合國(guó)圖書(shū)館副館長(zhǎng)(因故未到任),著有《如何辦理圖書(shū)館》(中國(guó)圖書(shū)雜志公司 1951年印行)。1993年病逝于上海。
在“文華”一代的圖書(shū)館學(xué)家、學(xué)人或?qū)<抑?,李繼先屬于“不勝枚舉”[4]之中的一位,他沒(méi)有第一代圖書(shū)館學(xué)家如沈祖榮、劉國(guó)鈞、袁同禮、李小緣、杜定友等人的卓越成就,也抵不上同代的圖書(shū)館學(xué)家如裘開(kāi)明、徐家璧、周連寬、呂紹虞、錢(qián)亞新等人的知名度,然而就其在民國(guó)圖書(shū)館事業(yè)發(fā)展過(guò)程中的活動(dòng)而言,稱(chēng)其為“文華圖專(zhuān)學(xué)者”[5]238是符合實(shí)際的。目前學(xué)界只有少數(shù)論文在論及相關(guān)問(wèn)題時(shí)蜻蜓點(diǎn)水般提及他,如韋慶媛《清華大學(xué)“圖書(shū)館”題名探秘》[6]、屠蒙《民國(guó)初期至抗戰(zhàn)前國(guó)立北平圖書(shū)館館際互借情況分析》[7]、彭敏惠《從庚午級(jí)學(xué)生狀況看文華圖書(shū)科的教學(xué)》[8]等。本文作者《〈華北日?qǐng)?bào)〉兩種圖書(shū)館學(xué)周刊考論》[9]也僅僅涉及其編輯《圖書(shū)館學(xué)周刊》的情況,對(duì)他在其他方面的工作則沒(méi)有論及。
1? 李繼先在民國(guó)時(shí)期的圖書(shū)館實(shí)踐
1.1? 考入文華圖專(zhuān)并參與創(chuàng)辦《武昌文華圖書(shū)科季刊》
中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)與文華大學(xué)文華圖書(shū)科(即文華圖專(zhuān)前身)有聯(lián)合培養(yǎng)圖書(shū)館學(xué)專(zhuān)業(yè)生的項(xiàng)目,此前招收的均為自費(fèi)生,自第七屆始招免費(fèi)生,于1928年畢業(yè)[10]。同年夏,第八屆專(zhuān)業(yè)生也就是第二屆免費(fèi)生在南京、上海、廣州、武昌和北平五地進(jìn)行了招生,本次“續(xù)招新生,因資格及程度限制甚嚴(yán),且考試認(rèn)真,故錄取者僅十二名”[11]17。李繼先作為北平生源被錄取。和他同時(shí)到校報(bào)到學(xué)習(xí)的有同是來(lái)自北平的陶述先、上海的吳鴻志、廣東的周連寬、湖南的陳頌(女)、河南的耿靖民,以及武昌的徐家璧、劉華錦(女)、曾憲文(女)8人。入學(xué)后,李繼先負(fù)責(zé)庚午級(jí)(1930屆)級(jí)友會(huì)研究股的工作[12]。
1929年1月,在文華圖專(zhuān)校長(zhǎng)沈祖榮的支持和指導(dǎo)下,包括李繼先在內(nèi)的庚午級(jí)9名學(xué)生負(fù)責(zé)創(chuàng)辦了《武昌文華圖書(shū)科季刊》?!斑@刊物,純粹是文華圖書(shū)科現(xiàn)在肄業(yè)的同學(xué)之心血,研究的結(jié)果。我們同學(xué)才走近圖書(shū)館學(xué)的宮墻,尚未睹宗廟之美,百宮之富。所得既少,價(jià)值又小……”,然“日月出矣,而復(fù)為爝火,其于光也,不亦小乎?但同學(xué)以為既得中華文化教育基金董事會(huì)之補(bǔ)助,一得之愚,自應(yīng)提供大家討論,以引起自身研究圖書(shū)館學(xué)及有志圖書(shū)館事業(yè)者之興趣”[13],“對(duì)于圖書(shū)館學(xué)才研究了半年的我們,居然也出了這樣的一本季刊”[14]。耿靖民作了《發(fā)刊詞》,明確了季刊的主要工作,一是討論,“凡是一個(gè)問(wèn)題必定要經(jīng)過(guò)詳細(xì)的討論,才能確定解決的方法”;二是介紹,“要解決圖書(shū)館學(xué)上的重要問(wèn)題,決不是憑空立論可以成功的,必定要有智識(shí)的貯積,作參考的資料,然后才有討論的根據(jù)”。此外,該刊還要起到宣傳作用,“使社會(huì)上的人士,對(duì)于他由了解而發(fā)生信仰和希望”[15]。
2024年第4期總第260期
《武昌文華圖書(shū)科季刊》創(chuàng)刊于1929年1月20日,后因?qū)W校改名,該刊也于1932年3月第4卷第1期更名為《文華圖書(shū)館學(xué)專(zhuān)科學(xué)校季刊》。至1937年12月發(fā)行完第9卷第3—4期合刊之后??昂蠊舶l(fā)行9卷36期(含合刊)。該刊以提倡圖書(shū)館學(xué)、促進(jìn)圖書(shū)館事業(yè)發(fā)展為目的,重視問(wèn)題研究及解決方法,載文涵蓋圖書(shū)館管理、圖書(shū)館工作的內(nèi)容與方法、圖書(shū)編目與分類(lèi)、圖書(shū)館人才培養(yǎng)等,具有發(fā)行持續(xù)時(shí)間比較長(zhǎng)、內(nèi)容十分豐富、專(zhuān)業(yè)性非常強(qiáng)等特點(diǎn),成為民國(guó)時(shí)期最為著名、最有價(jià)值的三種圖書(shū)館學(xué)期刊之一(另兩種是:《中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)會(huì)報(bào)》《圖書(shū)館學(xué)季刊》)。
《武昌文華圖書(shū)科季刊》之所以取得巨大的成就,收獲廣泛的贊譽(yù),與期刊創(chuàng)建者的敬業(yè)精神息息相關(guān),是他們的努力和對(duì)圖書(shū)館事業(yè)的滿(mǎn)腔熱情,奠定了期刊編輯發(fā)行的基調(diào)和風(fēng)格。學(xué)者吳永貴指出:“創(chuàng)刊號(hào)上,諸同學(xué)個(gè)個(gè)上陣,或撰或譯,無(wú)一缺席。作者欄中的陳頌、周連寬、曾憲文、徐家璧、李繼先、陶述先、耿靖民、劉華錦、吳鴻志,就是他們完整版的花名冊(cè)。憑借這本雜志的巨大影響,像這樣的花名冊(cè),就比存于任何檔案館,都要傳得久遠(yuǎn), 且別具意義?!保?6]身為級(jí)友會(huì)研究股的負(fù)責(zé)人,李繼先在其中所發(fā)揮的作用、付出的努力自然是不容忽視的。
1.2? 參加中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)第一次、第二次年會(huì)
1929年1月28日,中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)第一次年會(huì)在南京金陵大學(xué)召開(kāi),參加會(huì)議的有來(lái)自北平、河北、江蘇、浙江等10余省的個(gè)人會(huì)員共計(jì)113人,以及機(jī)關(guān)會(huì)員62個(gè)[17]。文華圖專(zhuān)本屆的免費(fèi)生李繼先、徐家璧、耿靖民、陶述先、吳鴻志和周連寬6人參會(huì),其中有5人向大會(huì)提交了提案,除了吳鴻志的提案未獲通過(guò)(歸為“未議各案”)以外,其余提案均獲通過(guò)。李繼先提交了《規(guī)定圖書(shū)館互借法條例案》和《訂正中華圖書(shū)館學(xué)名辭案》兩份提案。關(guān)于第一份提案,李繼先認(rèn)為:“一、一地方之人民,不能借閱他處圖書(shū)館之書(shū)籍;二、各圖書(shū)館經(jīng)濟(jì)有限,書(shū)籍不能全備;三、各圖書(shū)館性質(zhì)不同,有收集專(zhuān)門(mén)材料者,而他處圖書(shū)館又不能互相借用;四、為謀社會(huì)之幸福,謀圖書(shū)館之經(jīng)濟(jì),非采用圖書(shū)互借法不可。”其提出的應(yīng)對(duì)之策是:“一、各圖書(shū)館做一本《書(shū)本目錄》。如清華南開(kāi)各圖書(shū)館,或幾個(gè)圖書(shū)館合作一聯(lián)合書(shū)本目錄。二、一個(gè)圖書(shū)館之借書(shū)人員,經(jīng)介紹后,得借閱他圖書(shū)館之書(shū)籍(以借書(shū)券為憑或其他辦法),所借之書(shū)由前圖書(shū)館負(fù)責(zé)。三、在一處之圖書(shū)館互相借用,可各定規(guī)則。相距甚遠(yuǎn)者,必須有該地圖書(shū)館名義借閱之,并負(fù)責(zé)償還,路遠(yuǎn)書(shū)籍可用郵寄,郵費(fèi)由借書(shū)人負(fù)責(zé)。四、請(qǐng)本會(huì)指定委員,規(guī)定嚴(yán)密條例,公布于各圖書(shū)館,俾可迅速采行。(其辦法可參考武昌文華公書(shū)林及北平北海圖書(shū)館互借法。)”[11]88-89
在第二項(xiàng)提案中,李繼先提出,“圖書(shū)館名辭與行政方面關(guān)系重大,非迅速辦理不可”,其理由:“一、可使全國(guó)圖書(shū)館有一致進(jìn)行之方針;二、可使職員任事收駕輕就熟之功效;三、可使人民實(shí)用得簡(jiǎn)單準(zhǔn)確之便利;四、可使專(zhuān)門(mén)家翻譯介紹得有所依據(jù)?!睘榇怂ㄗh:“一、由中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)指定委員訂正中國(guó)圖書(shū)館名辭;二、由同上委員采納國(guó)內(nèi)圖書(shū)館現(xiàn)在所用之名辭,加以訂正;三、由同上委員采納翻譯本改正之,或采用原著翻譯之?!保?1]156-157
無(wú)獨(dú)有偶,李繼先的兩份提案,第一份與金陵大學(xué)圖書(shū)館曹祖彬提出的《各圖書(shū)館互借書(shū)籍法案》不謀而合,大會(huì)議決兩條提案匯并為第106條《各圖書(shū)館互借書(shū)籍法案》,計(jì)劃“由協(xié)會(huì)妥定標(biāo)準(zhǔn)條例,以備各圖書(shū)館采酌實(shí)行”[11]88-89。而另一份提案則和金敏甫、李小緣等人提出的同類(lèi)法案意見(jiàn)一致,大會(huì)通過(guò)合并為第210條《訂定中國(guó)圖書(shū)館學(xué)術(shù)語(yǔ)案》,議決“應(yīng)設(shè)中國(guó)圖書(shū)館學(xué)術(shù)語(yǔ)編訂委員會(huì)辦理,委員由本會(huì)聘請(qǐng)之” [11]156-157。
作為學(xué)生,李繼先不僅參加了全國(guó)規(guī)模的圖書(shū)館會(huì)議,還提出了兩條提案,并且均得以通過(guò),說(shuō)明他對(duì)圖書(shū)館的業(yè)務(wù)較為熟悉,對(duì)當(dāng)時(shí)全國(guó)圖書(shū)館事業(yè)形勢(shì)特別是館際間圖書(shū)互借狀況尤為了解。我國(guó)的圖書(shū)館圖書(shū)互借,雖然很早就已經(jīng)開(kāi)展,比如1919年5月2日,北洋政府教育部就曾令京師圖書(shū)館擬訂《與分館交換閱覽圖書(shū)簡(jiǎn)則》和《閱覽互借圖書(shū)暫行規(guī)則》[18],之后北京大學(xué)圖書(shū)館、清華大學(xué)圖書(shū)館,以及李繼先在提案中說(shuō)到的北平北海圖書(shū)館等均有不同范圍的館際圖書(shū)互借,但是當(dāng)時(shí)那種圖書(shū)互借,沒(méi)有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),范圍也十分受限。因此,圖書(shū)館間圖書(shū)互借作為法案在全國(guó)性的會(huì)議上被正式提出來(lái),李繼先(及曹祖彬)實(shí)有開(kāi)創(chuàng)之功。盡管法案通過(guò)之后“實(shí)施之者,仍屬極少”,但“圖書(shū)館互借之萌芽已有雛形”[19]。1929年,《中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)第五年度報(bào)告》關(guān)于中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)第一次年會(huì)議案推行結(jié)果的報(bào)告中,流通的情況是:圖書(shū)館藏書(shū)籍,其目的全在流通,近來(lái)除湖北、浙江、江蘇、福建、河北等省增設(shè)巡回文庫(kù)外,各地圖書(shū)館多漸有準(zhǔn)予借書(shū)出館者,而館際借貸制(inter-library)亦應(yīng)需要而起,如北平及太原圖書(shū)館協(xié)會(huì)各館,皆有此項(xiàng)規(guī)定,即其征也[20]。據(jù)此可知“全國(guó)圖書(shū)館互借之基礎(chǔ)漸漸穩(wěn)固”[19]。
1933年8月28日,身為國(guó)立清華大學(xué)圖書(shū)館職員的李繼先,以個(gè)人會(huì)員的身份參加了在北平國(guó)立清華大學(xué)舉辦的中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)第二次年會(huì),同時(shí)也是“年會(huì)職員”“招待組”的成員[21]。
1.3? 撰寫(xiě)和譯介圖書(shū)館學(xué)論文
1.3.1? 撰寫(xiě)《圖書(shū)館雜件與小冊(cè)》
在文華圖專(zhuān)學(xué)習(xí)期間,李繼先不但參與創(chuàng)辦、編輯《武昌文華圖書(shū)科季刊》,同時(shí)也是期刊的重要作者。他注意到了不太為大多數(shù)人關(guān)注的“圖書(shū)館雜件與小冊(cè)”的館藏與流通問(wèn)題,把“小冊(cè)與文件保管法”作為自己的研學(xué)方向。他參考國(guó)外一些圖書(shū)館的做法,結(jié)合國(guó)內(nèi)圖書(shū)館的實(shí)際,撰寫(xiě)并發(fā)表了論文《圖書(shū)館雜件與小冊(cè)》(在《武昌文華圖書(shū)科季刊》1929年第1卷第1、3期和1929年第2卷第1、2期連載),主題是“圖書(shū)館雜件與小冊(cè)的收藏與管理問(wèn)題”。他認(rèn)為“圖書(shū)館除收集書(shū)籍外,凡是關(guān)于寫(xiě)述、裝訂、印刷、圖解,及其它與圖書(shū)館有關(guān)系的,都應(yīng)該收集”,如國(guó)外許多圖書(shū)館已經(jīng)做的“(一)鈔本,(二)小冊(cè),(三)單面印刷紙,(四)揀剪新聞,(五)地圖與圖型,(六)歌譜,(七)印刷品,(八)照相與圖畫(huà),(九)書(shū)簽等”。而針對(duì)我國(guó)特有的“屏對(duì)字畫(huà)、扇面、碑帖、雕刻、碑石等”,也“都應(yīng)該包括在圖書(shū)館范圍之內(nèi)”[22]。文中,李繼先詳細(xì)地介紹了圖書(shū)館各種雜件和小冊(cè)的特點(diǎn),系統(tǒng)論述了對(duì)于圖書(shū)館雜件與小冊(cè)的分類(lèi)、編目、排序、標(biāo)題、管理、應(yīng)用等問(wèn)題,內(nèi)容詳細(xì),具有很強(qiáng)的指導(dǎo)性和可操作性。1930年6月,錢(qián)亞新在參考李繼先《圖書(shū)館雜件與小冊(cè)》的基礎(chǔ)上,發(fā)表了《顏色位置序列法》一文,專(zhuān)門(mén)討論了用“顏色位置序列法”解決諸如圖書(shū)目錄、學(xué)校章程和公司目錄等“雜件”或“小冊(cè)”的排序問(wèn)題。文中,錢(qián)亞新明確指出“在研究顏色位置序列法之前,只想把李繼先君的《圖書(shū)館雜件與小冊(cè)》這篇文章里所告訴我們的來(lái)實(shí)施罷了”[23]。此后,盡管也偶有人提及圖書(shū)館雜件和小冊(cè),但內(nèi)容均失之于簡(jiǎn)。1931年,有位署名為“衡”的作者在《圖書(shū)館學(xué)季刊》第5卷第2期上介紹過(guò)美國(guó)學(xué)者雷夏勃的文章《圖書(shū)館內(nèi)零星雜件之整理排列法》,文字寥寥:“圖書(shū)館中零星雜件如圖畫(huà)、小冊(cè)、輿圖、單幅表格、留聲機(jī)片、幻燈影片等逐漸成為館中重要材料而為讀者所常借閱,若排列不得法,檢查極費(fèi)時(shí),此文舉出簡(jiǎn)易便于實(shí)行之方法若干種,皆行之而有結(jié)果者也?!痹摽?936年第10卷第4期載有類(lèi)似的譯介文字,主要是關(guān)于小冊(cè)子的應(yīng)用問(wèn)題[24],內(nèi)容也非常簡(jiǎn)單。從目前可見(jiàn)的文獻(xiàn)上看,迄今為止,李繼先是唯一一位在“圖書(shū)館雜件與小冊(cè)”方面專(zhuān)門(mén)作過(guò)全面研究和詳細(xì)論述的圖書(shū)館學(xué)人。
1.3.2? 譯介國(guó)外圖書(shū)館文章
在文華圖專(zhuān)學(xué)習(xí)期間及畢業(yè)之后,李繼先翻譯了不少?lài)?guó)外圖書(shū)館學(xué)術(shù)或圖書(shū)館業(yè)務(wù)方面的文章,具體如表1所示。
19世紀(jì)中后期,民眾圖書(shū)館思想開(kāi)始在歐美國(guó)家萌芽并應(yīng)用于實(shí)踐。進(jìn)入20世紀(jì),民眾圖書(shū)館更如雨后春筍,無(wú)論是在數(shù)量上還是質(zhì)量上都得到飛速的發(fā)展,特別是在歐洲和美洲的許多國(guó)家,以及非洲的一些國(guó)家,民眾圖書(shū)館建設(shè)如火如荼,其巨大的社會(huì)教育作用引起了國(guó)內(nèi)圖書(shū)館人的高度關(guān)注,而《文華圖書(shū)館學(xué)專(zhuān)科學(xué)校季刊》作為文華圖專(zhuān)的校刊,將“以提倡圖書(shū)館學(xué)、促進(jìn)圖書(shū)館事業(yè)、研究實(shí)際問(wèn)題和解決應(yīng)用方法為目的,不僅引起圖書(shū)館界同志研究之興趣,并在普及民眾之圖書(shū)館常識(shí)”作為宗旨[25],成為國(guó)內(nèi)圖書(shū)館人宣傳世界民眾圖書(shū)館發(fā)展?fàn)顩r的窗口。因此,該刊1934年第6卷的第2期,特設(shè)為“世界民眾圖書(shū)館概況專(zhuān)號(hào)”,主要翻譯由美國(guó)圖書(shū)館專(zhuān)家鮑士偉博士(Arthur E.Bostwick)所編的《世界民眾圖書(shū)館》一書(shū),內(nèi)容涵蓋包括中國(guó)在內(nèi)的近50個(gè)國(guó)家的民眾圖書(shū)館狀況,因?yàn)閮?nèi)容比較多,所以就采取“分工合作的方法,幸承十多位同學(xué)熱誠(chéng)的幫助”[26],其中就包括李繼先。另外還有徐家麟(兼編輯,在校教師, 1924年入學(xué),第5屆本科班)、喻友信(1930年入學(xué)講習(xí)班)、章新民(1924年入學(xué),第5屆本科班)、呂紹虞(1931年入學(xué),第10屆本科班)、徐家璧(1928年入學(xué),第8屆本科班,同李繼先)、嚴(yán)文郁(1923年入學(xué),第4屆本科班)、邢云林(同喻友信)、耿靖民(同李繼先)、錢(qián)亞新(1926年入學(xué),第7屆本科班)、戴鎦齡(1933年入學(xué),第11屆本科班)、吳立邦(同喻友信)、李鐘履(1929年入學(xué),第9屆本科班)、毛坤(同錢(qián)亞新,兼??谛=處煟┑?0余人[27]。李繼先負(fù)責(zé)美國(guó)、瑞士、土耳其、南亞非利加(南非)、突西尼亞(突尼斯)5個(gè)國(guó)家民眾圖書(shū)館狀況的翻譯。從國(guó)家的數(shù)量上看,或與其他參與翻譯人員所承擔(dān)的翻譯任務(wù)相比,李繼先所分擔(dān)的任務(wù)算是較多的;從翻譯的內(nèi)容上看,也能見(jiàn)其扎實(shí)的西文功底和深厚的圖書(shū)館學(xué)素養(yǎng)。
①? 《世界民眾圖書(shū)館概況》為分工合譯,李繼先所譯包括美國(guó)、瑞士、土耳其、南亞非利加(南非)、突西尼亞(突尼斯)等國(guó)的民眾圖書(shū)館概況。
除譯介國(guó)外民眾圖書(shū)館以外,李繼先其它的譯文如《學(xué)校與圖書(shū)館》《公立圖書(shū)館與民眾教育》《近代圖書(shū)館之意義》《大學(xué)圖書(shū)館適用之圖書(shū)館互借規(guī)則》等,對(duì)于了解國(guó)外圖書(shū)館思想、學(xué)術(shù)、業(yè)務(wù)也有極大的幫助。而《顏色帶或顏色與位置序列法》則屬于分類(lèi)法探索的內(nèi)容。據(jù)相關(guān)研究,文華圖專(zhuān)學(xué)者在引進(jìn)外國(guó)圖書(shū)分類(lèi)理論與方法方面,主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面,一是翻譯的論著數(shù)量多,二是引進(jìn)的論著大多是當(dāng)時(shí)西方著名圖書(shū)館學(xué)家的代表作。這些論著“觀點(diǎn)新穎,內(nèi)容豐富,論述深刻,既有對(duì)圖書(shū)分類(lèi)的基本理論與圖書(shū)分類(lèi)法的編制原理、性能、編制方法的論述,又有對(duì)著名圖書(shū)分類(lèi)法、著者號(hào)碼表的評(píng)論與比較研究,還有對(duì)圖書(shū)分類(lèi)規(guī)則、顏色位置序列法的解說(shuō)”,“對(duì)于我國(guó)現(xiàn)代圖書(shū)分類(lèi)法的編制與圖書(shū)分類(lèi)理論和方法體系的形成與發(fā)展,產(chǎn)生了重要的影響”[5]242,這其中自然也有李繼先的貢獻(xiàn)。
1.4? 創(chuàng)辦并編輯《圖書(shū)館學(xué)周刊》
在清華大學(xué)圖書(shū)館工作期間,李繼先曾協(xié)同燕京大學(xué)圖書(shū)館的房兆楹,依托《華北日?qǐng)?bào)》,創(chuàng)辦并編輯了《圖書(shū)館學(xué)周刊》。
房兆楹(一名房兆穎)也是文華圖專(zhuān)的畢業(yè)生,他晚于李繼先一年入學(xué)。1929年秋,房兆楹作為北平燕京大學(xué)格致學(xué)士到文華圖專(zhuān)插班學(xué)習(xí)。根據(jù)文華圖專(zhuān)當(dāng)時(shí)的招生規(guī)定,在一年內(nèi)能將圖書(shū)科課程習(xí)畢且經(jīng)考試委員會(huì)核準(zhǔn)的大學(xué)畢業(yè)生,學(xué)校于一年內(nèi)給予圖書(shū)科畢業(yè)證書(shū),所以房兆楹也于1930年畢業(yè)[8]。學(xué)習(xí)期間,房兆楹在《文華圖書(shū)科季刊》上發(fā)表有2篇圖書(shū)館應(yīng)用方面的文章:《圖書(shū)館經(jīng)營(yíng)法雜談》(1930年第2卷第1期)和《圖書(shū)館買(mǎi)書(shū)法》(1930年第2卷第3—4期)。畢業(yè)之后,房兆楹入燕京大學(xué)圖書(shū)館,任中文編目部主任,并參與《燕京大學(xué)圖書(shū)館報(bào)》的編輯和撰稿[28],1934年赴美留學(xué)[29],后成為美籍中國(guó)史研究專(zhuān)家。
李、房同為文華圖專(zhuān)1930年的畢業(yè)生,之后又都回到北平工作,相互熟悉是自然的,因此二人協(xié)同依托《華北日?qǐng)?bào)》編輯《圖書(shū)館學(xué)周刊》也是順理成章的事。二人在編輯的協(xié)同方式上,檢覽報(bào)紙可知,該副刊由“圖書(shū)館學(xué)周刊社編”;通訊處為“北平清華大學(xué)圖書(shū)館李繼先轉(zhuǎn)交”,至第16期又改為“北平燕京大學(xué)圖書(shū)館房兆楹轉(zhuǎn)交”。據(jù)此可以推測(cè),該刊先是清華大學(xué)圖書(shū)館的李繼先總攬,后則由燕京大學(xué)圖書(shū)館的房兆楹牽頭,或者二人同時(shí)編輯,前期以李為主,后期則由房負(fù)責(zé)。
《圖書(shū)館學(xué)周刊》在其《發(fā)刊詞》中提出了自己的辦刊宗旨,一是引導(dǎo)人們認(rèn)識(shí)圖書(shū)館、利用圖書(shū)館;二是宣傳圖書(shū)館學(xué),“發(fā)起這個(gè)周刊,或能將一得之愚,貢獻(xiàn)給讀者”;三是研究圖書(shū)館學(xué)相關(guān)問(wèn)題,比如分類(lèi)法等[30]。在實(shí)際編輯過(guò)程中,該刊的內(nèi)容概括起來(lái),主要涉及四個(gè)方面:第一,關(guān)于國(guó)外圖書(shū)館的介紹,如李繼先的《美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館》《英國(guó)博物院圖書(shū)館》《法國(guó)巴黎國(guó)立圖書(shū)館》等,另有書(shū)刊方面的評(píng)論,如房兆楹的《日本圖書(shū)館界近刊書(shū)籍略評(píng)》等;第二,該刊設(shè)有一個(gè)叫《叢書(shū)談片》的專(zhuān)欄,主要刊發(fā)由杜聯(lián)喆撰寫(xiě)的各種叢書(shū)的成書(shū)及流轉(zhuǎn)過(guò)程;第三,關(guān)于國(guó)內(nèi)圖書(shū)館學(xué)方面的書(shū)籍、期刊、館務(wù)介紹等,如房兆楹的《北平公立圖書(shū)館應(yīng)辦的幾項(xiàng)事》等;第四,關(guān)于圖書(shū)館學(xué)術(shù),如李繼先的《圖書(shū)館雜件與小冊(cè)之管理》《書(shū)本目錄與卡片目錄》、房兆楹的《圖書(shū)館與民眾》《鄉(xiāng)村圖書(shū)館理想》等。此外,第7期是悼念韋棣華專(zhuān)刊,刊有李繼先撰寫(xiě)的《韋棣華女士與我國(guó)圖書(shū)館事業(yè)》和裘開(kāi)明撰寫(xiě)的《韋師棣華女士傳略》,這兩篇文章不論在當(dāng)時(shí)還是后世,對(duì)研究韋棣華的圖書(shū)館思想與實(shí)踐都有十分重要的參考價(jià)值。
該刊作者方面,主要是李繼先、房兆楹及其夫人杜聯(lián)喆3人。作者數(shù)量少,刊發(fā)的內(nèi)容相對(duì)單一,進(jìn)而影響了傳播。但是,該刊對(duì)于了解當(dāng)時(shí)美、英、法、日等國(guó)圖書(shū)館事業(yè)、相關(guān)文獻(xiàn)的流傳、國(guó)內(nèi)外圖書(shū)館學(xué)書(shū)刊的出版狀況等具有一定的參考意義[9]。
《圖書(shū)館學(xué)周刊》發(fā)行止于1931年11月5日第29期,??虿辉敗T摽掷m(xù)時(shí)間僅7個(gè)月,共出版29期(其中,9月17日、10月15日未發(fā)行),但從第29期的發(fā)文看,沒(méi)有??挠?jì)劃,該期僅刊載1篇文章,文末有“未完”字樣。
1.5? 在國(guó)立云南大學(xué)圖書(shū)館和上海圖書(shū)館
抗戰(zhàn)全面爆發(fā)之后,1937年11月,李繼先轉(zhuǎn)入云南省立大學(xué)(1938年7月改為國(guó)立云南大學(xué))圖書(shū)館,仍負(fù)責(zé)西文編目。民國(guó)時(shí)期,西文編目的職位在圖書(shū)館職員的待遇中還是極為優(yōu)厚的。表2、表3分別顯示的是1939—1940年、1942年國(guó)立云南大學(xué)圖書(shū)館職員月收入情況,從中可以看出,
1939年和1942年,李繼先的工資僅比圖書(shū)館主任少,而遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于其他館員,
這也許體現(xiàn)出了西文編目崗位的特殊和重要。
表2、3資料來(lái)源:譚茂森主編《云南大學(xué)行政后勤管理綜述》,云南大學(xué)出版社,2019年。
注:按資料來(lái)源,表2、3中“實(shí)發(fā)薪額”“俸薪”單位暫缺。
“民國(guó)三十三年國(guó)立云南大學(xué)教職員一覽表”上相對(duì)應(yīng)的“圖書(shū)館職員”欄[2]134內(nèi)已經(jīng)見(jiàn)不到李繼先的名字,說(shuō)明他最遲于1944年離開(kāi)云南大學(xué)圖書(shū)館。之后,李繼先入職上海圖書(shū)館,在《上海市立圖書(shū)館館刊》上發(fā)文2篇,一篇是《兩年來(lái)的上海市立圖書(shū)館》(1947年創(chuàng)刊號(hào)),另一篇是《歡迎美國(guó)圖書(shū)館專(zhuān)家沙本生博士》(1948年第2期)。前一篇文章,李繼先介紹了上海市立圖書(shū)館的歷史沿革、組織、經(jīng)費(fèi)、建筑與設(shè)備,以及戰(zhàn)后的恢復(fù)、分館設(shè)置、流通站和巡回書(shū)車(chē)的情況,特別是圖書(shū)館統(tǒng)計(jì),如藏書(shū)、圖書(shū)借閱、閱覽人數(shù)、申領(lǐng)借書(shū)證的人數(shù)、兒童閱覽室兒童閱覽人數(shù)、分館及各流通站位置、服務(wù)范圍和對(duì)象等尤為詳細(xì),這對(duì)于考察戰(zhàn)后上海圖書(shū)館的恢復(fù)與運(yùn)行有重要的參考價(jià)值。在《歡迎美國(guó)圖書(shū)館專(zhuān)家沙本生博士》一文中,李繼先基于中美圖書(shū)館交流的歷史,提出館員交流、圖書(shū)交換、協(xié)同辦刊的倡議,此倡議有益于中美圖書(shū)館事業(yè)及文化交流,具有鮮明的時(shí)代特征。
2? 結(jié)語(yǔ)
本文以文獻(xiàn)法梳理了李繼先在民國(guó)時(shí)期的圖書(shū)館活動(dòng)。作為“文華”的一代,李繼先對(duì)圖書(shū)館事業(yè)從一而終,可謂忠心耿耿。在校學(xué)習(xí)期間,他就在中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)第一次年會(huì)上提出并通過(guò)了關(guān)于圖書(shū)館圖書(shū)互借及圖書(shū)館學(xué)術(shù)用語(yǔ)的法案,足見(jiàn)其對(duì)圖書(shū)館事業(yè)的關(guān)心與熱愛(ài);他獨(dú)具慧眼,見(jiàn)微知著,其對(duì)圖書(shū)館雜件和小冊(cè)的關(guān)注與研究,為錢(qián)亞新等人探索相關(guān)分類(lèi)法提供了實(shí)踐依據(jù),推動(dòng)了我國(guó)圖書(shū)分類(lèi)法進(jìn)步;他所譯介的關(guān)于國(guó)外民眾圖書(shū)館的文章,對(duì)于考察當(dāng)時(shí)美國(guó)等國(guó)家民眾圖書(shū)館的發(fā)展?fàn)顩r提供了幫助,也為我國(guó)公共圖書(shū)館的發(fā)展提供了有益的借鑒和參考;他和房兆楹共同編輯的《圖書(shū)館學(xué)周刊》是民國(guó)時(shí)期圖書(shū)館學(xué)期刊依托報(bào)紙出版發(fā)行的一個(gè)成功范例,豐富了民國(guó)時(shí)期圖書(shū)館學(xué)期刊的內(nèi)容、種類(lèi)和發(fā)行模式?;谝陨嫌懻?,李繼先在民國(guó)時(shí)期為中國(guó)近代圖書(shū)館事業(yè)所做的工作和努力不應(yīng)該被忽視,甚至是遺忘。
參考文獻(xiàn):
[1]同門(mén)會(huì)消息[J].文華圖書(shū)科季刊,1930,2(2):275.
[2]劉興育,王曉珠.云南大學(xué)史料叢書(shū):教職員卷:1922—1949年[M].昆明:云南大學(xué)出版社,2013.
[3]同門(mén)會(huì)消息[J].文華圖書(shū)科季刊,1931,3(4):573-574.
[4]程煥文.百年滄桑 世紀(jì)華章:20世紀(jì)中國(guó)圖書(shū)館事業(yè)回顧與展望(續(xù))[J].圖書(shū)館建設(shè),2005(1):15-21.
[5]俞君立.中國(guó)文獻(xiàn)分類(lèi)法百年發(fā)展與展望[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2002.
[6]韋慶媛.清華大學(xué)“圖書(shū)館”題名探秘[J].中國(guó)檔案,2012(12):70-72.
[7]屠蒙.民國(guó)初期至抗戰(zhàn)前國(guó)立北平圖書(shū)館館際互借情況分析[J].湖北科技學(xué)院學(xué)報(bào),2017,37(4):111-114.
[8]彭敏惠.從庚午級(jí)學(xué)生狀況看文華圖書(shū)科的教學(xué)[J].圖書(shū)情報(bào)知識(shí),2008(4):105-109,112.
[9]付俊良.《華北日?qǐng)?bào)》兩種圖書(shū)館學(xué)周刊考論[J].山東圖書(shū)館學(xué)刊,2022(2):90-94.
[10]吳鴻志.文華圖書(shū)科之過(guò)去與將來(lái)[J].武昌文華圖書(shū)科季刊,1929,1(1):105-111.
[11]中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)執(zhí)行委員會(huì).中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)第一次年會(huì)報(bào)告[M].北平:中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)事務(wù)所,1929.
[12]本科消息:本科庚午級(jí)級(jí)友會(huì)成立[J].武昌文華圖書(shū)科季刊,1929,1(1):113.
[13]沈祖榮.我對(duì)于文華圖書(shū)科季刊的幾種希望[J].武昌文華圖書(shū)科季刊,1929,1(1):3.
[14]最后一面[J].武昌文華圖書(shū)科季刊,1929,1(1):115.
[15]耿靖民.發(fā)刊詞[J].武昌文華圖書(shū)科季刊,1929,1(1):1-2.
[16]吳永貴.論《文華圖書(shū)館學(xué)專(zhuān)科學(xué)校季刊》的學(xué)術(shù)歸旨與服務(wù)精神[J].大學(xué)圖書(shū)館學(xué)報(bào),2009(6):100.
[17]中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)年會(huì)余音[N].時(shí)事新報(bào),1929-02-04(4).
[18]部令:指令:第九百十三號(hào)(八年五月二日)[J].教育公報(bào),1919,6(7):14-15.
[19]顧家杰.各國(guó)圖書(shū)館互借概況[J].文華圖書(shū)館學(xué)專(zhuān)科學(xué)校季刊,1936,8(3):346.
[20]中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)第五年度報(bào)告(十八年七月至十九年六月)[J].中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)會(huì)報(bào),1930,6(1):4.
[21]中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)執(zhí)行委員會(huì).中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)第二次年會(huì)報(bào)告[M].北平:中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)事務(wù)所,1933:104,96.
[22]李繼先.圖書(shū)館雜件與小冊(cè)[J].武昌文華圖書(shū)科季刊,1929,1(1):47-48.
[23]錢(qián)亞新.顏色位置序列法[J].文華圖書(shū)科季刊,1930,2(2):141-155.
[24]STEWART W S,JAMES M E.如何使小冊(cè)通俗化[J].圖書(shū)館學(xué)季刊,1936,10(4):692-693.
[25]凡例[J].文華圖書(shū)館學(xué)專(zhuān)科學(xué)校季刊,1932,4(1):114.
[26]沈祖榮.世界民眾圖書(shū)館專(zhuān)號(hào)卷頭語(yǔ)[J].文華圖書(shū)館學(xué)專(zhuān)科學(xué)校季刊,1934,6(2):149-150.
[27]彭敏惠.文華圖專(zhuān)研究部的作用與啟示[J].大學(xué)圖書(shū)館學(xué)報(bào),2014,32(2):101.
[28]馬文飛.吳晗致胡適兩封談紅信寫(xiě)于1930年么?[N].中華讀書(shū)報(bào),2021-04-07(5).
[29]最近一年之留美自費(fèi)生[N].申報(bào),1934-07-08(4).
[30]發(fā)刊詞[J].華北日?qǐng)?bào)·圖書(shū)館學(xué)周刊,1931(1):1.
作者簡(jiǎn)介:
付俊良(1973— ),男,大學(xué)本科,副研究館員,任職于首都體育學(xué)院圖書(shū)館。研究方向:圖書(shū)館史、民國(guó)體育文獻(xiàn)。
何玲(1974— ),女,博士,副研究館員,任職于北京語(yǔ)言大學(xué)圖書(shū)館。研究方向:近代文化、文獻(xiàn)。