国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從本體論研究到跨學(xué)科研究

2024-08-14 00:00:00金柄珉
藝術(shù)廣角 2024年4期

摘 要 金柄珉的學(xué)術(shù)研究大致經(jīng)歷了從文學(xué)史本體論研究到比較文學(xué)的研究、從跨界敘事研究到中韓文學(xué)交流史的研究、從文獻(xiàn)資料的發(fā)掘與整理到構(gòu)建國際創(chuàng)新科研團(tuán)隊三個階段。本體論研究堅持中國的學(xué)術(shù)視角和價值觀,從中發(fā)現(xiàn)了比較文學(xué)的新課題,要做到本體論研究與比較文學(xué)研究互動、互證,以及互補(bǔ)??缃鐢⑹碌难芯渴侵许n文學(xué)交流史研究的基礎(chǔ),由此發(fā)現(xiàn)東亞文學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型與價值重建,發(fā)現(xiàn)中韓共同話語與相互認(rèn)知為基礎(chǔ)的中韓合作的現(xiàn)代東亞的精神價值。大型文獻(xiàn)資料的發(fā)掘、整理與研究,需要建立國際創(chuàng)新科研團(tuán)隊,協(xié)同創(chuàng)新是產(chǎn)出重大學(xué)術(shù)成果的基本保證。堅守知識人的良心與良知是實現(xiàn)人格獨立、學(xué)術(shù)自律的根本前提;不斷更新知識結(jié)構(gòu),實現(xiàn)西方理論的本土化和方法論的創(chuàng)新;非通用語文學(xué)的研究,要耐得住寂寞和孤獨,主動與主流學(xué)界對話,還需要小題大做、宏觀細(xì)作,追求獨特價值和普遍價值的統(tǒng)一。

關(guān)鍵詞 本體論研究;比較文學(xué)研究;跨界敘事研究;國際科研團(tuán)隊;學(xué)術(shù)自律

學(xué)術(shù)研究是大學(xué)教師的神圣使命,大學(xué)教師通過學(xué)術(shù)研究,不僅向?qū)W生傳授人類的知識和文明,還為人類社會生產(chǎn)新知識和發(fā)展新文明。驀然回首,我在大學(xué)任教已經(jīng)46年,在這漫長的人生旅途中,學(xué)術(shù)研究始終是我無悔的選擇和永恒的追求。然而,我并不認(rèn)為,我的學(xué)術(shù)研究對人類的知識生產(chǎn)和文明的傳承帶來了有意義、有價值的探索。若把人類的學(xué)術(shù)研究比作一座“金字塔”,有無數(shù)的天才學(xué)者是這座“金字塔”的設(shè)計者和構(gòu)筑者,他們在學(xué)術(shù)研究上一路探索并取得了輝煌的成就,而我不敢說我的學(xué)術(shù)研究能夠成為建構(gòu)這座“金字塔”的一塊小小的基石。在此,我僅僅是把我的學(xué)術(shù)研究經(jīng)歷和心得記錄下來,并匯報給諸位學(xué)術(shù)同行,以期增進(jìn)學(xué)術(shù)前后輩之間的思想與情感的交流。我的學(xué)術(shù)研究大致經(jīng)歷了三個階段:一是從朝鮮—韓國文學(xué)史本體論研究到中韓比較文學(xué)研究;二是從中韓跨界敘事研究到中朝/韓乃至東亞文學(xué)交流史研究;三是從文學(xué)史基本文獻(xiàn)整理到組建國際創(chuàng)新科研團(tuán)隊。

一、從朝鮮—韓國文學(xué)史本體論研究到中韓比較文學(xué)研究

1978年,我從延邊大學(xué)朝文系畢業(yè)并留校,任中國現(xiàn)代文學(xué)史教員。過了半年,我便到中山大學(xué)中文系進(jìn)修了一年半的時間。在此期間,我在著名學(xué)者吳宏聰先生的指導(dǎo)下,通過各門課程學(xué)習(xí)和參加各種學(xué)術(shù)活動,開拓學(xué)術(shù)視野,也系統(tǒng)閱讀了中國現(xiàn)代文學(xué)史上的重要作品和基礎(chǔ)文獻(xiàn),打下了良好的中國現(xiàn)代文學(xué)專業(yè)基礎(chǔ)。不過這僅僅是我學(xué)術(shù)研究的準(zhǔn)備階段,并未正式進(jìn)入學(xué)術(shù)研究階段。1982年9月,我作為教育部公派研究生赴朝鮮金日成綜合大學(xué)博士院攻讀副博士學(xué)位,并于1985年4月獲得文學(xué)副博士學(xué)位,隨即于當(dāng)年7月回國?;貒螅瑖鴦?wù)院科技干部局把我安排到中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所工作,但由于學(xué)校要求我回到母校,我便義無反顧地選擇了回到延邊大學(xué)工作。因為在當(dāng)時,國家把朝鮮的副博士學(xué)位當(dāng)作我國的博士學(xué)位來看待,所以由國務(wù)院科干局負(fù)責(zé)我的工作安排。朝鮮沒有博士研究生學(xué)位課程,獲得副博士學(xué)位后從事相關(guān)工作,一旦在教學(xué)科研工作中有了創(chuàng)新性學(xué)術(shù)著作時,可以申請博士學(xué)位,實際上獲得博士學(xué)位是一件非常不容易的事情。當(dāng)時,駐平壤中國大使館同意我回國后撰寫學(xué)術(shù)專著,再去朝鮮申請博士學(xué)位。延邊大學(xué)朝鮮語言文學(xué)學(xué)科于1986年獲批博士點,所以從1987年9月起,我?guī)煆泥嵟旋埾壬谘舆叴髮W(xué)攻讀文學(xué)博士學(xué)位,并于1990年6月獲得文學(xué)博士學(xué)位。從攻讀副博士學(xué)位起,我才正式開啟了朝鮮—韓國文學(xué)史學(xué)術(shù)研究生涯,到了攻讀博士學(xué)位時,我才算是走上了自己特有的學(xué)術(shù)道路。在這段時間,我研讀了大量與朝鮮文學(xué)史有關(guān)的作品和基礎(chǔ)文獻(xiàn),以及相關(guān)學(xué)術(shù)成果。在朝鮮李東源教授的指導(dǎo)下,完成副博士學(xué)位論文《對朝鮮近代小說的歷史考察》(1984),在中國鄭判龍教授的指導(dǎo)下,完成博士學(xué)位論文《朝鮮中世紀(jì)北學(xué)派文學(xué)研究——兼論與清代文學(xué)的關(guān)聯(lián)》(1990)。接下來,先后出版《申采浩文學(xué)研究》(1988)、《韓國近代過渡期文學(xué)研究》(1992)、《朝鮮文學(xué)史(近現(xiàn)代)》(1994)、《朝鮮·韓國當(dāng)代文學(xué)史》(2001)、《朝韓現(xiàn)代文學(xué)史》(2021)等著作。在上述本體論研究成果中,我始終堅持以下兩點學(xué)術(shù)追求:

一是堅持中國學(xué)者的學(xué)術(shù)視角與價值觀。朝鮮—韓國語言文學(xué)學(xué)科建設(shè)的目的在于通過人才培養(yǎng)、科學(xué)研究、社會服務(wù)等,增進(jìn)中國與朝鮮半島之間的人文交流。然而中國的朝鮮—韓國文學(xué)的教學(xué)與研究,不能照搬朝鮮或韓國出版的文學(xué)史的基本內(nèi)容、敘述體系以及價值觀,必須堅持中國的學(xué)術(shù)視角和價值判斷標(biāo)準(zhǔn)。當(dāng)然,我們所追求的學(xué)術(shù)視角和價值觀是以世界性視角和普世性價值觀為前提的。為了建構(gòu)中國的學(xué)術(shù)視角和價值觀,我努力探索和發(fā)現(xiàn)朝鮮—韓國文學(xué)史的基本特征,并在此基礎(chǔ)上揚(yáng)長補(bǔ)短,注意規(guī)避其研究局限性。朝鮮的文學(xué)史著作一般由多人共同撰寫,其優(yōu)點在于較為全面地集合了各種研究成果,但學(xué)者個體的獨創(chuàng)性卻被忽視或削弱。而韓國的文學(xué)史著作大多由個人撰寫,這雖然突出了作者個體的學(xué)術(shù)視角,但并沒有很好地吸收各種研究成果的優(yōu)長。尤有要者,朝鮮和韓國的文學(xué)史著作中,由于意識形態(tài)的影響,往往出現(xiàn)文學(xué)史的歷史語境和場域被忽視的現(xiàn)象。比如,朝鮮的文學(xué)史著作把抗日革命文學(xué)視為文學(xué)發(fā)展的主流,而把無產(chǎn)階級文學(xué)作為其支流,且把資產(chǎn)階級民族主義文學(xué)視為反動文學(xué)進(jìn)行否定,甚至將其排除在文學(xué)史體系之外。韓國的文學(xué)史著作也有明顯的意識形態(tài)的影響,曾出現(xiàn)過批判和否定無產(chǎn)階級文學(xué)的錯誤做法。于是,我在撰寫近現(xiàn)代朝鮮—韓國文學(xué)史著作時,努力克服朝鮮—韓國文學(xué)史意識形態(tài)影響的局限性,尊重文學(xué)史實,以客觀的態(tài)度還原文學(xué)史的歷史現(xiàn)場,整合左右翼文學(xué)資源,并率先將文學(xué)批評作為主要章節(jié)進(jìn)行系統(tǒng)闡述,構(gòu)建全新的朝鮮—韓國近現(xiàn)代文學(xué)史體系,同時堅持在朝鮮—韓國文學(xué)與世界近代文學(xué)的對話和比較的視野中,呈現(xiàn)文學(xué)思潮和文學(xué)流派的生成流變軌跡,揭示文學(xué)團(tuán)體及作家作品的地位和價值。因而,《朝鮮文學(xué)史(近現(xiàn)代)》不僅深入論析了朝鮮—韓國近現(xiàn)代文學(xué)的歷史發(fā)展階段及其特征,而且彰顯了中國學(xué)者獨立的學(xué)術(shù)判斷力。該書出版后廣受好評,30年來在國內(nèi)外先后5次再版,并一直被國內(nèi)外大學(xué)指定為教材或參考書。

二是發(fā)揮中國學(xué)者的特色和優(yōu)勢。從國內(nèi)朝鮮—韓國文學(xué)史領(lǐng)域的著作來看,有不少是對朝鮮—韓國文學(xué)史的體系略加改寫,或者對內(nèi)容進(jìn)行刪減而出版的。嚴(yán)格意義上講,這不能說是原創(chuàng)性的學(xué)術(shù)著作,而是對國外文學(xué)史著作的“翻譯”,或說不好聽的話就是“抄襲”。我想只要充分發(fā)揮自己的特色和優(yōu)勢,中國學(xué)者完全有能力在這些領(lǐng)域?qū)懗鼍哂性瓌?chuàng)性和特色的學(xué)術(shù)著作。我1988年就出版了《申采浩文學(xué)研究》專著,并于1990年出版了《朝鮮中世紀(jì)北學(xué)派文學(xué)研究——兼論與清代文學(xué)之關(guān)聯(lián)》一書,它們在國內(nèi)外朝鮮—韓國學(xué)界引起積極的反響,學(xué)界普遍認(rèn)為這兩部著作體現(xiàn)了中國學(xué)者的特色和優(yōu)勢?;仡櫰饋?,從《申采浩文學(xué)研究》的寫作歷程來看,我在選題之初就明確意識到自己的研究具有得天獨厚的特色和優(yōu)勢。盡管申采浩是韓國近代著名歷史學(xué)者和愛國作家,但由于意識形態(tài)的原因,當(dāng)時在朝鮮并不提倡對他進(jìn)行全面深入的研究,而在韓國還看不到他的文學(xué)遺稿(其遺稿收藏在朝鮮人民大學(xué)習(xí)堂,即國家圖書館)。申采浩是日本帝國主義殖民時期在華的韓國獨立斗士,也是著名學(xué)者和作家,他在流亡中國期間,創(chuàng)作了近30萬字的文學(xué)作品。我在朝鮮留學(xué)期間,在朝鮮人民大學(xué)習(xí)堂和中國駐平壤大使館文化處的幫助下,對申采浩文學(xué)遺稿進(jìn)行全面整理與研究。在這一過程中,我聚焦于揭示他的中國體驗與文學(xué)創(chuàng)作的關(guān)系,著力分析他的文學(xué)思想、文學(xué)創(chuàng)作與中國語境、中國體驗的關(guān)聯(lián),還有詩歌、小說文本的中國時空敘事和思想藝術(shù)特征。經(jīng)過多年的努力,我在1988年推出了《申采浩文學(xué)研究》一書。此書一問世,在國內(nèi)外引起較大的反響。國內(nèi)外有不少學(xué)者認(rèn)為我是申采浩文學(xué)研究的開拓者或是權(quán)威人士,這雖是謬贊之詞,但也算是對我這項研究的肯定和鼓勵。而我之所以能夠在國內(nèi)外成為首次研究申采浩文學(xué)遺稿的學(xué)者,這固然受益于身為中國留學(xué)生的獨特身份,為我后續(xù)的深入研究提供了保障,并成就了我的研究特色和優(yōu)勢。此后我在《申采浩文學(xué)研究》的基礎(chǔ)上,陸續(xù)發(fā)掘出申采浩在北京創(chuàng)辦《天鼓》雜志、在華參與中國無政府主義活動等重要史料,并發(fā)表論文多篇,進(jìn)一步闡述了申采浩在東亞認(rèn)知、中韓合作、近代想象等方面的文學(xué)和思想貢獻(xiàn),使得這一研究更加完善。不僅如此,我還是國內(nèi)外第一個將朝鮮18世紀(jì)后期的北學(xué)派視為文學(xué)流派進(jìn)行系統(tǒng)研究的學(xué)者。對我來說,把北學(xué)派視為文學(xué)流派進(jìn)行研究,這與我作為中國學(xué)者的問題意識有著密切的關(guān)聯(lián)。通過研究我闡釋了北學(xué)派所提出的“北學(xué)”的歷史文化意義,即北學(xué)是指學(xué)習(xí)中國清代先進(jìn)文化(包括傳播于中國的西方文化)而言的本質(zhì)特征,進(jìn)而通過研究闡明了其作為文學(xué)流派的事實論據(jù),即對北學(xué)派文人的中國體驗與清代社會認(rèn)知、北學(xué)派文人與中國文人的對話與交流、北學(xué)派文學(xué)與中國清代文學(xué)關(guān)系等議題展開了深入的論證。由于把北學(xué)派視為與中國關(guān)聯(lián)的文學(xué)流派進(jìn)行研究,本立而道生,這使我能夠在北學(xué)派文學(xué)研究中提出新的學(xué)術(shù)性見解,對北學(xué)派的形成與發(fā)展以及北學(xué)派文學(xué)的思想、形式、性質(zhì)、地位、價值等作出新的符合歷史事實的學(xué)術(shù)判斷。這些研究成果贏得了朝鮮—韓國學(xué)界的高度認(rèn)可。我的《申采浩文學(xué)研究》和《朝鮮中世紀(jì)北學(xué)派文學(xué)研究》先后在國內(nèi)外出版,并作為具有高度創(chuàng)新性的學(xué)術(shù)成果,榮獲韓國學(xué)術(shù)界的兩大重要獎項——“庸齋學(xué)術(shù)獎”和“人文學(xué)術(shù)獎”。特別是《朝鮮中世紀(jì)北學(xué)派文學(xué)研究——兼論與清代文學(xué)之關(guān)聯(lián)》一書,被首爾大學(xué)選為“海外韓國學(xué)研究百年成果展覽”的主要成果之一,彼時中國共有兩項學(xué)術(shù)成果入選,另一項是吉林大學(xué)著名的考古學(xué)專家王健群教授的《好太王碑研究》(1984)。此外,我還主持編撰了《朝鮮·韓國當(dāng)代文學(xué)史》一書,作為教育部人文社科項目的研究成果,該書也獲得了學(xué)界的高度肯定,論者認(rèn)為這是世界首部把朝鮮半島的南北文學(xué)整合在一起撰寫的“南北統(tǒng)一文學(xué)史”。

我在深入開展文學(xué)史本體論研究時,經(jīng)常發(fā)現(xiàn)朝鮮韓國文學(xué)與中國文學(xué)的內(nèi)在聯(lián)系,由此,我便發(fā)揮中國學(xué)者的優(yōu)勢,努力開拓中韓比較文學(xué)新的學(xué)術(shù)領(lǐng)域。我的比較文學(xué)研究思路可以說是從我撰寫博士學(xué)位論文過程中得到的啟發(fā)。正如前述,我若未對北學(xué)派文學(xué)與清代文學(xué)的關(guān)聯(lián)問題進(jìn)行深入的比較研究,則根本無法界定北學(xué)派文學(xué)的性質(zhì)。我開展中韓文學(xué)比較研究時的主要學(xué)術(shù)關(guān)注點是借此發(fā)現(xiàn)中國文學(xué)在東亞文明形成中的巨大輻射力和張力,以及在東亞文明多樣性建構(gòu)中朝鮮—韓國文學(xué)的作用。更具體地說,是重新審視中國文學(xué)在東亞文明圈的地位和價值,以及發(fā)現(xiàn)朝鮮文學(xué)在東亞文明圈的文化多樣性發(fā)展中所扮演的角色和所具有的價值。在這一研究領(lǐng)域,我先后出版了國家社科基金項目的成果《朝鮮文學(xué)的發(fā)展與中國文學(xué)》和國際合作課題的成果《韓國實學(xué)派文學(xué)的發(fā)展與中國關(guān)聯(lián)研究》(上、下),以及《朝鮮—韓國文學(xué)的近代轉(zhuǎn)型與比較文學(xué)》等著作。這些著作用比較文學(xué)的理論與方法,系統(tǒng)地研究了從古典到現(xiàn)代的中韓文學(xué)關(guān)系,闡明了其歷史發(fā)展規(guī)律和特點。我在中韓比較文學(xué)研究過程中,根據(jù)研究對象的不同,運(yùn)用不同的比較文學(xué)理論與方法,從而呈現(xiàn)了鮮明的問題意識,并實現(xiàn)了問題發(fā)現(xiàn)到理論重構(gòu)的研究目標(biāo)。

首先,重視跨學(xué)科比較文學(xué)研究。我是通過《論洪大容的哲學(xué)思想和文化意識——以〈醫(yī)山問答〉為中心》《申采浩的主體性哲學(xué)與人生實踐》等論文,努力推進(jìn)朝鮮—韓國文學(xué)與哲學(xué)的跨學(xué)科比較研究。前者是以馬克思主義哲學(xué)中的宇宙時空觀為基礎(chǔ),重新審視洪大容對話體小說《醫(yī)山問答》中所展現(xiàn)的自然科學(xué)思想,指出了其地動說理論和文化意識對擺脫文化中心主義、樹立“華夷一也”世界觀的作用,進(jìn)而揭示了洪大容的哲學(xué)思想在18世紀(jì)后期東亞思想史上所具有的歷史地位和價值。后者是闡明申采浩的主體性哲學(xué)與文學(xué)的關(guān)系,指出其早在朝鮮亡國之前就批判日本“大亞細(xì)亞主義”的思想先驅(qū)地位。

其次,重視比較文學(xué)的類比學(xué)研究。通過中韓文學(xué)的類比學(xué)研究,探討屬于漢文化圈的中韓文學(xué)的潛在文化對話,闡述東亞知識話語的譜系與建構(gòu)過程。這方面的主要論文有《樸趾源小說與魯迅小說的比較研究》《互文與張力:中朝文人題畫詩文的跨文本價值——以黃云鵠所輯〈完貞伏虎圖集〉為中心》等。前者是把18世紀(jì)后半期韓國著名作家樸趾源的小說《虎叱》《廣文傳》《樸氏夫人傳》與魯迅小說《狂人日記》《阿Q正傳》《祝?!愤M(jìn)行比較研究。通過兩位作家筆下的人物形象比較,揭示了樸趾源和魯迅在儒家文化批判和塑造性格分裂的下層人物形象上的共同點與差異性,指出了相隔百年多的中韓作家之間潛在的文化對話和深層的思想共振。后者是以互文性的理論,通過討論中韓詩人對晚清黃云鵠的《完貞伏虎圖集》的題畫詩文,分析了中韓詩人的社會批判意識與倫理意識的相互認(rèn)同及其特征。

再次,通過中韓比較文學(xué)影響研究,深入探討中國文學(xué)對朝韓文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生的影響,著力發(fā)現(xiàn)中國文學(xué)在傳播中的變異與朝鮮文學(xué)在接受中的創(chuàng)新。主要論文有《朝鮮北學(xué)派文學(xué)與清代詩人王士禛》《梁啟超與朝鮮近代小說》等。前一篇論文闡明了王士禛的“神韻說”對朝鮮北學(xué)派文學(xué)形成的決定性作用及對詩歌創(chuàng)新的影響。在論文中力避王士禛詩歌與北學(xué)派詩歌單獨作一對一的比較,著力揭示北學(xué)派詩人對王士禛及其“神韻說”的接受過程中的整體特色,并分析各自在接受過程中所表現(xiàn)出的個性特點,以及北學(xué)派在中國文學(xué)接受中所表現(xiàn)出的本土化特征和創(chuàng)造力。在后一篇論文中,提出了梁啟超的小說理論和政治小說對韓國近代小說發(fā)展的巨大影響,以及韓國文學(xué)在接受過程中所發(fā)揮的創(chuàng)造力。

概言之,我開展中韓比較文學(xué)的研究,主要是以本體論的深入研究為基本前提,在本體論研究中無法解釋的部分就在比較文學(xué)研究中得到新的解釋,以此實現(xiàn)文學(xué)史本體論研究與比較文學(xué)研究的互補(bǔ)、互動、互證。我做中韓比較文學(xué)研究,從未忽視或放棄對文學(xué)史本體論的研究。我的申采浩文學(xué)研究、北學(xué)派文學(xué)研究持續(xù)了40余年,通過比較文學(xué)的研究并對其不斷作出新的解釋,固本強(qiáng)基,步步為營,注意從這個學(xué)術(shù)根基出發(fā),逐漸延展出新的學(xué)術(shù)議題。

二、從跨界敘事研究到中韓文學(xué)交流史的研究

大學(xué)教授應(yīng)該有自己明確的學(xué)術(shù)研究方向,更要不斷拓展自己的學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域。從某種意義上說,學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域的拓展就是對主體生命空間的拓展。同時,拓展新的學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域?qū)ω?fù)責(zé)培養(yǎng)研究生的教授們來說是不可推卸的學(xué)術(shù)使命,因為導(dǎo)師的使命是在自己的學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)行研究生的培養(yǎng),只有這樣,才能保證研究生的培養(yǎng)質(zhì)量。我的研究生絕大多數(shù)是在朝鮮中世紀(jì)實學(xué)派—北學(xué)派文學(xué)和近代移民—流亡文學(xué)領(lǐng)域中完成學(xué)位論文,如今他們在國內(nèi)外韓國學(xué)乃至中韓比較學(xué)界都展示出獨特的研究風(fēng)格和影響力,國內(nèi)有不少學(xué)者稱他們?yōu)椤敖痖T弟子”,這也從一個側(cè)面說明他們有著相近的研究方向并就其展開深入發(fā)掘與研究。因此,朝鮮文學(xué)史的本體論研究和中韓比較文學(xué)的研究使我逐步關(guān)注到近現(xiàn)代中韓跨界敘事研究,而對中韓跨界敘事的研究又使我自然而然地關(guān)注中韓近現(xiàn)代文學(xué)交流史研究。1910年,韓國淪為日本帝國主義殖民地。由此,對于韓國文學(xué)的發(fā)展來說,中國是一個特殊的空間,即中國是韓國人的政治空間、生存空間、文化空間,這又延展出文學(xué)創(chuàng)作的“場所”之意義。韓國文人的中國體驗敘事—跨界敘事是韓國解放前愛國主義文學(xué)的主流。從1910年開始,流亡到中國的韓國文人積極與中國的革命先驅(qū)進(jìn)行交流與對話,隨著時代的發(fā)展,中韓文人通過文學(xué)交流與創(chuàng)作,積極建構(gòu)交互主體與共同主體性,進(jìn)而構(gòu)建起文學(xué)藝術(shù)的共同體。我在研究過程中逐步認(rèn)識到,中韓文人的跨界敘事研究對于探討現(xiàn)代東亞的精神價值具有重要意義。于是,我專心研究近現(xiàn)代在華韓國文人的跨界敘事,即在華韓人流亡文學(xué)。我通過七八年堅持不懈地研究,于2021年出版了《近代韓國流亡文人的文學(xué)研究》,重點研究流亡中國的韓國代表性文人申采浩、申圭植、趙素昂、柳子明、李斗山等的文學(xué)活動與文學(xué)創(chuàng)作,以及在華韓國人抗日武裝隊伍——朝鮮義勇隊、韓國戰(zhàn)地工作隊以及東北抗日聯(lián)軍朝鮮人的文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作。對韓國流亡文學(xué)研究主要是探討其文本所表現(xiàn)出的中國認(rèn)識和東亞想象,可以從三個方面談其研究成果和特點:首先是對韓國流亡文人文學(xué)中的中國體驗、中韓合作,以及東亞認(rèn)識的探討。首次通過對韓國流亡文學(xué)的研究闡述了韓國流亡文人東亞認(rèn)識的歷史價值,也闡述了在華韓國文人申采浩、申圭植等人在東亞思想史上的地位與價值,在東亞現(xiàn)代史上他們兩位是批判日本“大亞細(xì)亞主義”的欺騙性、侵略性本質(zhì)的思想先驅(qū),這與他們在中國獲得的政治體驗、生活體驗和文化體驗是分不開的。其次是對韓國流亡文學(xué)中所表現(xiàn)出的主體性和身份認(rèn)同的探討。我通過研究提出了韓國流亡文人主體性的多重性、身份認(rèn)同的復(fù)合性特點。與此同時,也闡明了中韓文人的交互主體性、共同主體性特點,指出了韓國流亡文學(xué)在中韓命運(yùn)共同體構(gòu)建中的歷史價值。最后是指出了韓國流亡文學(xué)在韓國文學(xué)史、中韓文學(xué)交流史上的地位和價值。到了20世紀(jì)30年代后期,由于日本帝國主義的血腥鎮(zhèn)壓,韓國文學(xué)在韓國國內(nèi)幾乎沒有得到發(fā)展的空間,韓國由此迎來了文學(xué)發(fā)展的黑暗期。然而,在華韓國文人的文學(xué)創(chuàng)作延續(xù)了韓國民族文學(xué)的命脈,由此看來,中國對韓國文學(xué)的發(fā)展具有決定性意義。朝鮮和韓國學(xué)者對我和我們的學(xué)術(shù)團(tuán)隊給予了高度的評價。他們說道:“在華韓國流亡文學(xué)的研究,本應(yīng)是我們不可推卸的科研任務(wù)。如今,本由我們來做但未做到的研究被中國學(xué)者們給完成了,對此,我們需要反思,也需要認(rèn)真學(xué)習(xí)中國學(xué)者們的學(xué)術(shù)視角和研究方法?!边@種評價肯定了我們身為中國學(xué)者在學(xué)術(shù)研究過程中發(fā)揮出的優(yōu)勢和特色,這一點我們應(yīng)該持續(xù)發(fā)揚(yáng)。

我在研究韓國文人的中國體驗敘事過程中感受到研究近現(xiàn)代中韓文學(xué)交流史乃至東亞文學(xué)交流史的緊迫性。因為韓國近現(xiàn)代跨界敘事的研究離不開在中國近現(xiàn)代文學(xué)中的韓國敘事研究的支撐。因此,我便結(jié)合了我的國家社科基金重大項目,啟動了中韓文學(xué)交流史研究,完成了《近現(xiàn)代中韓文學(xué)交流史》(3卷)。其中《近現(xiàn)代中韓文學(xué)交流史綱要》是國內(nèi)外第一部全面系統(tǒng)地研究1840年至1949年中韓文學(xué)交流發(fā)展的學(xué)術(shù)著作。這部著作的價值可以概括為以下四個方面:一是以歷史的視角概括了中韓文學(xué)交流的發(fā)展階段及其特點,將近代文學(xué)交流的特點概括為“歷史過渡性與近代指向性”,將現(xiàn)代中韓文學(xué)交流史的特點概括為“多元交叉互動與現(xiàn)代性建構(gòu)”。二是從跨文化的視角對近現(xiàn)代文人的人際交往和知識傳播及其特點進(jìn)行了系統(tǒng)地闡釋,特別是對中國的張謇、嚴(yán)復(fù)、董文煥、梁啟超、陳其美、黃介民、柳亞子、魯迅、胡適、巴金、周作人、穆木天等文人,與韓國金永爵、樸珪壽、李尚迪、金允植、申圭植、樸殷植、趙素昂、柳子明、吳相順、申彥俊、李陸史、鄭來東、李斗山等文人的交流和思想對話,及共同話語與相互認(rèn)知進(jìn)行了闡述。三是從比較文學(xué)視角對近現(xiàn)代中韓文學(xué)的跨界敘事進(jìn)行闡釋,指出這些文學(xué)文本對構(gòu)建中韓命運(yùn)共同體所起的作用。尤其是對郭沫若、無名氏、巴金等數(shù)十名文人反映韓國題材文學(xué)在中國現(xiàn)代文學(xué)史乃至中韓現(xiàn)代交流史上所具有的歷史地位與價值作出客觀評價。四是從文學(xué)傳播學(xué)的視角考察了中韓近現(xiàn)代文學(xué)交流史中文學(xué)作品的互譯與批評,闡明了翻譯與批評在中韓文學(xué)發(fā)展中對文學(xué)資源的共享、文學(xué)思想的相互影響等特點,特別是中國近現(xiàn)代文學(xué)作家作品在韓國的傳播及影響等。

如前所述,近現(xiàn)代中韓文學(xué)交流史研究是東亞文學(xué)交流史研究的重要組成部分。迄今為止,國內(nèi)外學(xué)界尚無較完整的有關(guān)近現(xiàn)代東亞文學(xué)史乃至近現(xiàn)代東亞文學(xué)交流史的研究著述。

近些年,我一邊做中韓文學(xué)交流史研究,一邊做東亞文學(xué)交流史研究的準(zhǔn)備工作。已經(jīng)先后發(fā)表了《東亞文學(xué)的互動與生成》《東亞文學(xué)的跨文化研究》《東亞跨文化研究的歷史及其展望》《文明對話:東亞人文交流的歷史與展望——以中國與韓國的人文交流為例》《淺談東亞人文學(xué)的研究方法》等諸多學(xué)術(shù)論文,探討了東亞文學(xué)交流中作家的相互接觸與對話、跨界體驗與敘事特征、文學(xué)作品的譯介與傳播、文學(xué)思潮的流動和相互影響等東亞文學(xué)交流的基本規(guī)律與特點。尤其是總結(jié)了近現(xiàn)代東亞人文交流的基本經(jīng)驗,展望了21世紀(jì)東亞文化共同體的構(gòu)建。上述論文的主要特點在于確立了東亞視角,指出了中國文學(xué)在東亞文學(xué)乃至東亞文明的形成發(fā)展中所起到的重要作用和價值。同時,探討了東亞文學(xué)交流史研究的理論和方法,即對東亞視角、東亞精神價值、東亞文明多樣性、中心和周邊等問題進(jìn)行了理論闡釋。正是通過建立在大量一手史料基礎(chǔ)上的學(xué)術(shù)研究,我逐漸對東亞人文學(xué)的基本特征和本質(zhì)規(guī)律有了一定把握,并在《文明對話:東亞人文交流的歷史與展望——以中國與韓國的人文交流為例》一文中,對中韓人文交流發(fā)展進(jìn)行了初步的系統(tǒng)闡述。我認(rèn)為中世紀(jì)中韓人文交流的實質(zhì)是“天朝禮治下中心與周邊的交流”,其交流特點有三點:一是遵循中心與周邊的相互認(rèn)知和共同發(fā)展原則;二是堅守官方交流與民間交流并行的發(fā)展路徑;三是構(gòu)建文獻(xiàn)整理與文化資源的共享機(jī)制。而現(xiàn)代中韓人文交流的實質(zhì)是“主體性的確立與平等對話原則”,其交流有兩個特點:一是多元交叉與多樣性交流;二是全面合作與共同發(fā)展。這些觀點的提出,相信將有助于促進(jìn)21世紀(jì)中韓乃至東亞人文交流。

三、生命的選擇、永恒的追求

大學(xué)教授要想做好學(xué)術(shù)研究,應(yīng)該擁有堅定的志業(yè)意識與學(xué)科認(rèn)同感。每個人做學(xué)問的動機(jī)和目的并不一致,有的人也許是為了自己的職稱評定而做,有的人是為了個人利益和名譽(yù)而做,但真正的學(xué)者應(yīng)該是為了自己的使命感和精神追求而做。做學(xué)術(shù)研究要有人格和使命感,通過學(xué)術(shù)研究不僅要實現(xiàn)自身存在的價值,還要為社會發(fā)展作出有意義的思想探索和道德設(shè)計。我有以下三點體會:

首先,大學(xué)教授的良心和良知是做好學(xué)術(shù)研究的根本前提。有了良心才能真心實意地搞學(xué)術(shù)研究,有了良知才能通過科學(xué)研究創(chuàng)新知識,并為社會發(fā)展和文明建構(gòu)做貢獻(xiàn)。我大學(xué)畢業(yè)時,曾面臨各種選擇,但出于對繼續(xù)學(xué)習(xí)的強(qiáng)烈愿望,還是選擇了大學(xué)教師這個職業(yè)。我大學(xué)畢業(yè)留校后獲得了很多繼續(xù)深造的機(jī)會,如到名校進(jìn)修、出國留學(xué)、攻讀博士研究生等等,但我原本只是初中畢業(yè),后又相繼回鄉(xiāng)當(dāng)農(nóng)民和入伍當(dāng)兵十年,基礎(chǔ)知識薄弱,加之雙語寫作的能力有限和工農(nóng)兵學(xué)員身份的先天不足,要想成為一名學(xué)者還是困難重重。為了實現(xiàn)目標(biāo),我一方面努力提高漢語閱讀能力和寫作水平,一方面盡量彌補(bǔ)在上大學(xué)期間沒學(xué)過的課程。我于1987年9月開始攻讀博士學(xué)位,開學(xué)那天導(dǎo)師鄭判龍先生贈送我們?nèi)徊┦可咳艘槐緷h英辭典,他要求我們一定要學(xué)好英語,要達(dá)到能夠閱讀英語文獻(xiàn)的水平,同時還要求我們加強(qiáng)中文寫作能力,將來的博士論文一定要用中文撰寫才能提出答辯申請。

我是從小在朝鮮族學(xué)校接受基礎(chǔ)教育,小學(xué)三年級開始學(xué)漢語,所以初中畢業(yè)后的漢語水平還不如漢族學(xué)校的小學(xué)三年級學(xué)生水平。我在黑龍江省寧安縣的農(nóng)村長大,我們村的老戶是康熙年代從云南遷移來的九戶漢族。20世紀(jì)30年代始100多戶朝鮮族移民來到村里扎根,20世紀(jì)60年代闖關(guān)東的20多戶山東人來村里落戶。我們村有四個生產(chǎn)隊,漢族是第一生產(chǎn)隊,其他三個是朝鮮族生產(chǎn)隊。我們小時候常與漢族孩子們一塊玩游戲、游泳,有的時候還一起到河里捕魚,但是我們村的漢族人從小學(xué)習(xí)朝鮮語,有不少漢族村民與朝鮮族村民交際時使用朝鮮語,甚至有的漢族人可以用朝鮮語講中國故事。當(dāng)然,有時漢族人和朝鮮族人之間也用漢語開玩笑,互相叫外號,如“嘎鴨子”“二牤子”“二流子”“老八路”等,但從來不說互相傷感情的話語,如“高麗棒子”“山東棒子”之類。漢族和朝鮮族村民的關(guān)系非常融洽,在彼此交往中絕無民族隔閡,甚至彼此都不會意識到民族身份的差別。比如,朝鮮族村民過節(jié)時吃打糕,就送到漢族鄰居家分著吃,漢族村民過節(jié)時吃餃子,也請朝鮮族鄰居一起分享。當(dāng)時無論朝鮮族還是漢族村民都會殺狗,鄰居們則一起吃狗肉湯,過節(jié)殺豬、殺牛也都是平均分配。在這種和諧的環(huán)境下,我的小學(xué)、中學(xué)時候反而沒有更多學(xué)習(xí)漢語的機(jī)會,因為漢族鄰居基本都會并且愿意說朝鮮語。后來我參軍到部隊,天天看報學(xué)習(xí)漢語,那時,我隨身攜帶新華字典和四角號碼辭典,不懂就查,查到就記。因為我漢語不好,指導(dǎo)員苗志才為了讓我能盡快提高漢語水平,要求我天天寫日記,并且每周都要交“作業(yè)”給他,他便認(rèn)真給我批改。指導(dǎo)員是我的漢語啟蒙老師。經(jīng)過兩年的刻苦學(xué)習(xí),我的漢語水平有了顯著提高,組織上任命我當(dāng)連隊文書。當(dāng)時連隊里只有文化程度最高的優(yōu)秀士兵才有資格被提拔為文書,讓我擔(dān)任這一職務(wù),這是組織上對我最高的認(rèn)可和鼓勵,我從內(nèi)心深處感到了解放軍這所“大學(xué)?!钡臒o比溫暖。我在部隊四年間把新華字典上的字幾乎全部查找一遍,有的生僻字查找好幾遍。我在連隊當(dāng)文書期間,寫過總結(jié)報告,也辦過黑板報,寫過批林批孔文章和先進(jìn)人物通訊,漢語水平不斷得到鍛煉和提高。但我從部隊復(fù)員后來到延邊大學(xué)朝文系學(xué)習(xí),老師們用朝鮮語授課,故難以提升漢語水平。后去中山大學(xué)進(jìn)修,我的漢語水平有所提高,但是遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒達(dá)到用中文寫作長篇學(xué)術(shù)論文的程度。我的母語是朝鮮語,像我這樣的雙語使用者,用漢語寫作就得置換語言的邏輯思維。即便現(xiàn)在,一般來說,用朝鮮文只需半個月的時間就能寫完的論文,用漢文就要花費(fèi)長達(dá)兩個多月的時間。在博士研究生階段,為了提高漢語水平,我下決心專門學(xué)習(xí)千字文、四書五經(jīng)等經(jīng)典,并且逼著自己硬著頭皮開始用中文寫論文。當(dāng)時我把成語辭典、修辭學(xué)辭典、描寫辭典、虛詞辭典、古代漢語辭典放在枕邊,不懂或想不起來就查辭典。經(jīng)過艱苦的努力,在攻讀博士期間我發(fā)表三篇學(xué)術(shù)論文,全部是用中文撰寫,這就為此后用中文撰寫博士論文增添了信心。與此同時,我是一名工農(nóng)兵學(xué)員,大學(xué)畢業(yè)后還要補(bǔ)上很多大學(xué)時候沒學(xué)過的課程,如中國文學(xué)批評史、古代漢語、美學(xué)等等。慶幸的是,我在中山大學(xué)進(jìn)修期間有機(jī)會補(bǔ)上了這些課程。綜上,我做學(xué)術(shù)研究盡管有很多先天不足,但是經(jīng)過多年的艱辛努力,最終做到了能用中文發(fā)表論著的程度。這些進(jìn)步與我對學(xué)術(shù)研究的堅定信念、執(zhí)著追求和堅強(qiáng)的毅力是分不開的。

我一直在想,學(xué)術(shù)研究對于我意味著生命的選擇和永恒的追求,更意味著我人生價值的核心。我從1990年博士畢業(yè)后,一直兼任行政工作,歷任系主任、教務(wù)處長、師范學(xué)院院長、副校長、校長等職務(wù),在行政崗位上服務(wù)二十余載。盡管如此,我始終堅持學(xué)術(shù)研究,并且著書立說,筆耕不輟。很多人問我,在處理繁雜的行政事務(wù)的忙碌中,繼續(xù)做學(xué)術(shù)研究的秘訣是什么?其實我的秘訣很簡單,那就是我從來沒有把行政工作當(dāng)作第一職業(yè),而是把教學(xué)與學(xué)術(shù)研究當(dāng)作我的第一職業(yè)。我始終堅信在大學(xué)里作為教授的本職工作是教學(xué)與學(xué)術(shù)研究,而行政工作則算是兼職。有了這種明確的學(xué)術(shù)理念,我就可以擺正行政工作與學(xué)術(shù)研究的主次關(guān)系。與此同時,我還認(rèn)為大學(xué)里的行政管理者——處長、院長、校長,應(yīng)該作為教授的代表,不僅要維護(hù)教授的權(quán)益,還要以正確的學(xué)術(shù)理念與學(xué)術(shù)實踐引領(lǐng)大學(xué)教授的學(xué)術(shù)研究。

正是因為堅守這樣的理念和信念,我才能夠在學(xué)術(shù)研究方面,鍥而不舍,持之以恒。我在擔(dān)任校長之后,盡管工作繁忙,還是會盡自己最大的努力去堅持學(xué)術(shù)研究,一心想成為學(xué)者型校長,用我的實際行動來影響學(xué)校的學(xué)術(shù)研究。我為學(xué)術(shù)研究不斷地尋找空間和時間,我一直堅信,做學(xué)術(shù)研究是我生命中最有價值和意義的一部分,是我與歷史、學(xué)問對話的生命時空。對我來說,每周六、周日和節(jié)假日就是屬于學(xué)術(shù)研究的時間。我還有一項長期雷打不動的學(xué)習(xí)計劃,那就是要求自己每周至少保證三天晚上的時間用作學(xué)術(shù)研究,如今我還堅持著這項計劃。我常常想到“出仕途為官,文人本色”和“晝了公事,夜接詞人”等古訓(xùn)并以此自勵。我當(dāng)校長的時候,經(jīng)常要去北京、長春和國外各地,去拜訪領(lǐng)導(dǎo)干部和中外有識之士,為大學(xué)爭取辦學(xué)資金和資源。我每次出差都帶著電腦和相關(guān)著述資料,這樣一來,出差時抽出的時間縫隙給了我寫作的機(jī)會。擔(dān)任校長期間,我還主持興建了總投資為15億元、總建筑面積38萬平方米(包括41棟單體建筑物)的校園擴(kuò)建工程。這是延邊大學(xué)歷史上的第二次創(chuàng)業(yè),也是一項天字號工程。在此期間,我在籌措資金、土地置換、工程招標(biāo)、嚴(yán)防偷工減料和腐敗等諸多方面承受了巨大的精神壓力,因而患上了嚴(yán)重的失眠癥。在那些艱難的日子里,到了晚上,我依然堅持讀書,撰寫論文。我深切地感受到,苦悶和痛苦不僅可以通過學(xué)術(shù)研究來消解,還能提升我對生存的欲望、學(xué)術(shù)的執(zhí)著和想象力。我在任校長期間堅持學(xué)術(shù)研究,但也沒有影響學(xué)校的改革與發(fā)展,相反學(xué)校的教學(xué)與科研事業(yè)有了跨越式發(fā)展,在吉林省省屬高校中遙遙領(lǐng)先。說實話,這不是我的自夸,而是客觀事實。這一成績的取得,應(yīng)該與我作為校長率先垂范,大力提倡開展學(xué)術(shù)研究密切相關(guān)。當(dāng)然,后來卸任校長之后,我便可以更加專心致志地從事學(xué)術(shù)研究,參加國內(nèi)外學(xué)術(shù)活動。我現(xiàn)在已經(jīng)年過古稀,精力依舊非常旺盛,這應(yīng)該與我多年來養(yǎng)成的學(xué)術(shù)研究習(xí)慣有很大關(guān)系?;仡櫰饋?,我卸任校長后的這12年所做的學(xué)術(shù)工作的確不少,值得總結(jié)一番。

其次,知識結(jié)構(gòu)的更新和研究方法論的創(chuàng)新是做好學(xué)術(shù)研究的關(guān)鍵。我在攻讀副博士學(xué)位期間才對學(xué)術(shù)逐漸開始入門?;蛟S就是從那時開始,我堅信學(xué)術(shù)研究的過程就是不斷更新知識結(jié)構(gòu)的過程。對于優(yōu)秀的人文學(xué)者來說,大約在40歲左右就能夠取得創(chuàng)新性的學(xué)術(shù)成果,但僅僅因此而滿足于自身已有的學(xué)術(shù)水平和能力,就會開始走上學(xué)術(shù)生涯的下坡路。如果想要守住學(xué)術(shù)盛年的創(chuàng)新能力和水平,就必須不斷更新知識結(jié)構(gòu),創(chuàng)新研究方法。對于研究朝鮮—韓國文學(xué)的學(xué)者來說,一不小心就會在狹小的學(xué)術(shù)圈子里成為井底之蛙,也很難與國內(nèi)主流學(xué)術(shù)界對話和交流。所以理應(yīng)主動通過閱讀和參加會議,與理論和方法的生產(chǎn)國——美國、英國、俄羅斯、法國、德國等國的優(yōu)秀研究者進(jìn)行學(xué)術(shù)對話的同時,還要與優(yōu)秀的中國文學(xué)研究者進(jìn)行學(xué)術(shù)對話,積極地去了解中國學(xué)術(shù)發(fā)展的需求和規(guī)律,努力推進(jìn)中國學(xué)術(shù)話語的建構(gòu)。此外,做好學(xué)術(shù)研究不僅要建立寬廣的中國文學(xué)與世界文學(xué)的知識背景,還應(yīng)積極探索新的學(xué)術(shù)理論和研究方法。我是研究朝鮮—韓國文學(xué)的學(xué)者,但早年曾經(jīng)講授過4年中國現(xiàn)代文學(xué),又曾在中山大學(xué)系統(tǒng)學(xué)習(xí)中國現(xiàn)代文學(xué),隨后一直閱讀中國文學(xué)史方面的著作,這種經(jīng)歷使我建立了較為全面的中國文學(xué)知識背景。我不僅時常關(guān)注朝鮮—韓國文學(xué)的前沿研究動態(tài),還會密切關(guān)注外國文學(xué)研究和中國文學(xué)研究的前沿成果。我在研究朝鮮—韓國文學(xué)史的過程中,主要從世界文學(xué)史的發(fā)展脈絡(luò)中去闡述朝鮮文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò)和特點,從朝鮮文學(xué)與中國文學(xué)的關(guān)聯(lián)中去考察中國文學(xué)的影響,以及韓國文學(xué)的接受力和創(chuàng)造力。在撰寫《朝鮮北學(xué)派文學(xué)與清代詩人王士禛》和《魯迅與燕巖的小說比較研究》等幾十篇中韓比較文學(xué)論文的過程中,我對中國文學(xué)知識、中國文學(xué)研究動態(tài)與成果的掌握起到了很大作用。

為了完成北學(xué)派與清代文學(xué)比較研究的系列論文,我對中國清代文學(xué)史進(jìn)行了系統(tǒng)的學(xué)習(xí),梳理了王士禛“神韻說”、袁枚的“性靈說”的發(fā)展脈絡(luò)及其在文學(xué)史上的評價。因而我能進(jìn)一步深入地闡明朝鮮北學(xué)派文學(xué)與清代文學(xué)的關(guān)系及其特點。另外,我在中山大學(xué)學(xué)習(xí)期間,認(rèn)真學(xué)習(xí)魯迅作品,還閱讀了錢谷融、陳則光、林興宅等教授的魯迅研究成果,這些促使我有了將樸趾源小說與魯迅小說進(jìn)行比較的想法。例如,樸趾源的小說《虎叱》借老虎形象批判了儒家文化的腐朽與墮落,認(rèn)為人吃人是自古就有的。這與魯迅《狂人日記》中借助狂人形象對儒家文化的批判有著深刻的聯(lián)系。我通過兩部作品的比較指出,東亞對儒家文化的反思始于18世紀(jì)后半期,而從老虎到狂人形象的演變,體現(xiàn)了東亞現(xiàn)代性文化發(fā)展的進(jìn)程。樸趾源的小說《廣文傳》中的主人公廣文是一個無名無家的乞丐,在精神上不時地自我陶醉,常說長安的10萬戶都是自己的家,還和孩子吵架時畫一個圓圈,自己進(jìn)了圓圈還不讓其他孩子進(jìn)圓圈。不僅如此,廣文看到妓女時還會得意洋洋,飄飄然。這與魯迅小說中的阿Q非常相似。由于我掌握了魯迅《阿Q正傳》的新研究成果,才能夠?qū)V文與阿Q的人物性格進(jìn)行深層次比較。通過比較研究,得到新的發(fā)現(xiàn),我認(rèn)為“老虎”與“狂人”、“廣文”與“阿Q”的出現(xiàn),意味著漢文化圈中兩國代表性作家面向近代的“潛在文化對話”,并提出魯迅才是“反思東亞精神史的集大成者”的觀點。

人文學(xué)者對文學(xué)理論和方法論的創(chuàng)造性運(yùn)用也是一個非常重要的問題。在中韓文學(xué)比較研究中,我不僅吸納西方比較文學(xué)學(xué)者的理論和方法,還注意到中國學(xué)者的研究方法的本土化特色及創(chuàng)新性。無論是在本體論研究還是在比較文學(xué)研究中,抑或是在跨界敘事研究和中韓交流史研究中,我都根據(jù)文本的特點選擇和運(yùn)用文學(xué)理論和方法論,且努力做到為我所用,為主體的批評實踐服務(wù),而不是通過我自己的研究來論證某一種理論和方法論的正確性。這無疑是實現(xiàn)西方理論與方法的本土化和創(chuàng)新中國學(xué)術(shù)話語的基本前提。我覺得在東亞文學(xué)研究中不能原封不動地運(yùn)用比較文學(xué)的形象學(xué)理論。若對此不加批判地使用,韓國的中國游記研究難免陷入自相矛盾的境地。例如,朝鮮北學(xué)派作家們在“燕行錄”(游記)中肯定清代市民文化,從而塑造出烏托邦化的中國形象,但他們對清朝皇帝的專制統(tǒng)治和文字獄則頗為不滿,由此刻畫出具有意識形態(tài)化的中國形象。因此,韓國的中國游記呈現(xiàn)出烏托邦化的形象和意識形態(tài)化的形象共存的樣態(tài),這也可以看作是漢文化圈中游記的普遍特征。我在韓國的跨界敘事研究方面,即在華韓國文人的流亡文學(xué)研究方面,借鑒了德里達(dá)、??碌鹊暮蟋F(xiàn)代主義理論和賽義德、霍米·巴巴、斯皮格瓦的后殖民主義理論,并為理論和方法的本土化做出不斷地探索。在華韓國人的流亡文學(xué)是以殖民地、半殖民地國家的政治文化現(xiàn)實為背景,以被壓迫民族的反帝反殖民斗爭為素材,以民族解放和獨立為目標(biāo)的文學(xué)。我在在華韓國流亡文學(xué)研究中,借鑒了后現(xiàn)代主義理論,闡釋韓國流亡文學(xué)中的階級話語、民眾話語、抗日話語的內(nèi)涵與本質(zhì),及其在解構(gòu)帝國話語中的作用。借鑒后殖民理論,但結(jié)合中韓文學(xué)交流的歷史場域,分析了韓國流亡文學(xué)的主體性的雙重性和身份認(rèn)同的復(fù)合性,指出其在建構(gòu)中韓共同主體性和命運(yùn)共同體中的作用,并且深入分析了流亡文學(xué)的文化混種性特質(zhì),即在華韓國流亡文學(xué)中的中韓文化的融合并不是對帝國話語的復(fù)述,而是以實現(xiàn)中韓合作抗日為目標(biāo)。我在實現(xiàn)西方學(xué)術(shù)理論本土化的同時,努力建構(gòu)中國的學(xué)術(shù)話語。尤其在近現(xiàn)代中韓文學(xué)交流史研究中,努力建構(gòu)具有中國特色的概念與范疇,比如東亞視域的三種要素、共同話語與相互認(rèn)知、同一主題與共同敘事、歷史口述與合作敘事,還有政治共同體與文藝共同體的關(guān)聯(lián)等等,以此深入分析中韓文學(xué)交流史的歷史場域與文學(xué)現(xiàn)象。對文學(xué)史的研究學(xué)者來說,最忌諱的是對新理論和方法的盲目追隨。如果不加分析地運(yùn)用,難免被假象遮蔽歷史的真相,并造成藥不對癥、自相矛盾等亂象。

最后,文獻(xiàn)資料的挖掘和整理是文學(xué)史研究學(xué)者推出新的研究成果、組建創(chuàng)新科研團(tuán)隊的根本保證。從事文學(xué)史研究伊始,我就重視文獻(xiàn)資料的挖掘和整理,并以此不斷開拓出學(xué)術(shù)研究的新領(lǐng)域。20世紀(jì)80年代初,我在朝鮮留學(xué)期間,通過我的導(dǎo)師得知朝鮮人民大學(xué)習(xí)堂收藏著在華韓國流亡文人申采浩在北京時撰寫的文學(xué)遺稿,導(dǎo)師還建議由我負(fù)責(zé)整理與研究申采浩遺稿。為此,1984年下半年完成學(xué)位論文之后,我每天到平壤人民大學(xué)習(xí)堂外國人閱覽室查閱申采浩遺稿,并抄寫下來。用鋼筆抄寫30多萬字遺稿不是一件容易的事,大拇指和食指長出老繭,需要每周去金日成大學(xué)衛(wèi)生所做一次簡單處置。還有一次,為了拍遺稿照片留作原始資料,把遺稿放在人民大學(xué)習(xí)堂陽臺上拍照,結(jié)果照相機(jī)和膠卷全部被沒收。幸虧駐平壤中國大使館文化處李老師出面與朝鮮國家教委交涉,取回了照相機(jī)和膠卷,得以繼續(xù)查閱和抄寫。我用三個多月的時間,把所有的遺稿都抄下來,在抄寫遺稿的過程中,獲得了非常重要的信息。比如,有一遺稿的扉頁上寫了這樣一段文字:“沒有讀者的著作,沒有購買者的美術(shù)品,沒有崇拜者的人物?!边@是作為流亡文人的申采浩在北京的一間又冷又黑的小房間里撫慰孤獨和傷痛的記錄,也是文學(xué)創(chuàng)作時最真實的告白。若不是我親自抄寫材料就無法得到這種極其重要的信息。通過對申采浩當(dāng)時使用的稿紙、字體形狀、語言文字表達(dá)等的分析,我寫出遺稿作品的解說,既考證了創(chuàng)作年代,又進(jìn)行了對作品的文獻(xiàn)學(xué)考辨。當(dāng)時,我在抄寫遺稿與撰寫解說的基礎(chǔ)上,撰寫了《申采浩文學(xué)研究》一書?;貒?,于1988年和1990年,分別在中國和韓國出版,1994年又出版了《申采浩文學(xué)遺稿選集》。這樣,我首次把我撰寫的《申采浩文學(xué)研究》介紹給國內(nèi)外學(xué)界,此后,我所鉆研的申采浩研究在國內(nèi)外學(xué)界引起了強(qiáng)烈反響。我于2005年率領(lǐng)延邊大學(xué)代表團(tuán)訪問朝鮮金日成綜合大學(xué)時,也抽空去看了人民大學(xué)習(xí)堂外國人閱覽室。在此,我意外地發(fā)現(xiàn)當(dāng)年我使用過的桌面上擺放著我的名簽。這讓我激動萬分,不禁想起留學(xué)時期那些伏案疾書的日子??上驳氖牵?dāng)年那位女圖書管理員還在,故人重逢,她不無激動地對我說:“21年前金老師那么認(rèn)真地查找與抄寫資料,看到您手都破出血還在抄寫,我們都非常感動,所以擺上名簽作為永久的紀(jì)念?!庇秩纾?0世紀(jì)90年代初期,我收集整理收藏在延邊大學(xué)圖書館的朝鮮文學(xué)史的重要文獻(xiàn),即收集刊登在《朝鮮語文》和《文學(xué)報》上的朝鮮現(xiàn)代文學(xué)批評資料,于是在1994年出版了《現(xiàn)代文學(xué)批評資料集》(8卷,400萬字)。基于對朝鮮現(xiàn)代文學(xué)基本文獻(xiàn)資料的挖掘和整理,我給研究生開設(shè)了一門新課——“朝鮮—韓國現(xiàn)代文學(xué)批評史”,并于1994年撰寫《朝鮮文學(xué)史(近現(xiàn)代)》,我深深感到,一種文學(xué)史新體系的建構(gòu)、一門新課程的開設(shè),離不開基本文獻(xiàn)的發(fā)掘和研究,否則,所謂新觀點的提出就是無稽之談。

我卸任校長之后,學(xué)校為我的學(xué)術(shù)研究成立了東亞跨文化研究中心。從此,我有充足的條件為拓展新的研究領(lǐng)域做準(zhǔn)備,即對近現(xiàn)代中韓文學(xué)交流史乃至東亞三國文學(xué)交流史的研究。為了有效推進(jìn)新領(lǐng)域的研究,我與中國社會科學(xué)院的李存光教授攜手,2014年出版了《中國現(xiàn)代文學(xué)與韓國資料叢書》(10卷)。以此為基礎(chǔ),2016年成功申報國家社科基金重大項目——“近現(xiàn)代中韓文學(xué)交流史文獻(xiàn)整理與研究”,并以重大項目為平臺,組建由20多名中青年學(xué)者組成的國際科研團(tuán)隊,團(tuán)隊成員大部分是我的博士生,大家同心協(xié)力,著力于分工收集整理相關(guān)文獻(xiàn)資料與協(xié)同研究。經(jīng)過幾年的努力,作為階段性成果,2021年出版了《“韓國近代文學(xué)與中國”資料叢書》(16卷),在此基礎(chǔ)上完成重大項目的標(biāo)志性成果《中韓近現(xiàn)代文學(xué)交流史資料叢書》(16卷),以及《近現(xiàn)代中韓文學(xué)交流史》(3卷)。我們的科研團(tuán)隊成員以收集和整理文獻(xiàn)資料為基礎(chǔ),成功申報國家社科基金項目10多項;作為重大項目的階段性研究成果,在國內(nèi)和學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表100多篇學(xué)術(shù)論文。目前,我為了推進(jìn)東亞文學(xué)交流史的研究,啟動收集文獻(xiàn)資料工作,作為準(zhǔn)備階段的成果,出版《東亞文論叢書》(5卷)。收集和整理文學(xué)史基本文獻(xiàn)資料是文學(xué)史研究的必要工作,重要的是大型文獻(xiàn)資料的收集整理工作,離不開建立國際創(chuàng)新科研團(tuán)隊。通過團(tuán)隊的協(xié)同創(chuàng)新、優(yōu)勢互補(bǔ)、資源共享、共同發(fā)展,來提升學(xué)科在國內(nèi)外的學(xué)術(shù)地位和影響力。

長期的學(xué)術(shù)研究實踐告訴我們:在文學(xué)史研究的學(xué)術(shù)殿堂里,沒有“大國文學(xué)”與“小國文學(xué)”、“優(yōu)秀文學(xué)”與“落后文學(xué)”之分。我也堅信“非通用語文學(xué)”的“通天”不是不可能,關(guān)鍵在于能否瞄準(zhǔn)前沿、勇于探索、鍥而不舍、砥礪前行。我們要主動匯入中國學(xué)術(shù)主流,積極與研究中國文學(xué)、外國文學(xué)的學(xué)者進(jìn)行有成效的對話,努力從邊緣走向中心。與此同時,做好小語種文學(xué)的學(xué)術(shù)研究,必須要“預(yù)流”學(xué)術(shù),堅持在扎實的語言和歷史研究基礎(chǔ)上做精深的探索,學(xué)會小題大做、宏觀細(xì)作;要戰(zhàn)勝“小語種文學(xué)研究”的委屈、孤獨和苦悶。我們應(yīng)當(dāng)堅信做學(xué)問不僅是歷史與現(xiàn)實的對話,更是發(fā)現(xiàn)自我、超越自我的過程。當(dāng)發(fā)現(xiàn)自我的時候,就是新的學(xué)術(shù)研究之始;當(dāng)超越自我的時候,就是取得重要創(chuàng)新成果之時。

【作者簡介】

金柄珉:延邊大學(xué)特聘資深教授。

(責(zé)任編輯 任 艷)

江都市| 晴隆县| 报价| 香港| 彭州市| 阳朔县| 新建县| 南郑县| 德兴市| 疏附县| 乃东县| 扎鲁特旗| 潢川县| 年辖:市辖区| 陆河县| 汉中市| 油尖旺区| 班玛县| 曲阳县| 阿瓦提县| 安陆市| 浮梁县| 祁门县| 宽甸| 延津县| 泰兴市| 景宁| 辰溪县| 家居| 宜丰县| 西乡县| 松溪县| 灌阳县| 额敏县| 萝北县| 崇义县| 扶绥县| 宜州市| 寻乌县| 平遥县| 安塞县|