[摘 要]法治文化軟實力是國家文化軟實力的重要組成部分,是彰顯國家法治理念、法治精神、法治價值的重要載體。在全面依法治國的新時代背景下,提升我國法治文化軟實力,展示中國法治形象,傳播中國法治聲音,對于推動全球法治治理、維護國際法治正義具有重要意義。法律法規(guī)外譯作為傳播中國法律知識、展示中國法治成就的重要窗口,在提升我國法治文化軟實力中發(fā)揮著不可替代的作用。然而,當前我國法律法規(guī)外譯工作仍存在諸多不足,亟需從國家戰(zhàn)略和全局高度,系統(tǒng)謀劃、整體推進。本文從法律法規(guī)外譯入手,立足我國法治文化軟實力提升的現(xiàn)實需求,深入剖析法律法規(guī)外譯在提升法治文化軟實力中的作用機制,明確提升我國法治文化軟實力的法律法規(guī)外譯路徑,為全面提升我國法治文化軟實力提供決策參考。
[關鍵詞]法治文化軟實力;法律法規(guī)外譯;法治形象
隨著全球化的不斷深入,國際交流與合作日益頻繁,法治文化作為現(xiàn)代社會文明的重要組成部分,其國際傳播與交流顯得尤為重要。我國作為法治建設不斷取得新成就的國家,提升法治文化軟實力,既是展示國家形象、增強國際話語權的需要,也是推動構建人類命運共同體的重要一環(huán)[1]。其中,法律法規(guī)的翻譯工作作為法治文化傳播的橋梁和紐帶,承載著向世界展示我國法治建設成果、促進國際法治交流的重任。因此,從法律法規(guī)外譯的視角探討提升中國法治文化軟實力的路徑,不僅具有深遠的理論意義,更是迫切的現(xiàn)實需求。
一、新時代下中國法治文化軟實力建設的戰(zhàn)略意義
(一)社會主義法治國家建設的內(nèi)在要求
黨的十八大以來,以習近平同志為核心的黨中央高度重視全面依法治國,將其納入“四個全面”戰(zhàn)略布局予以有力推進,在此背景下,中國特色社會主義法治道路越走越寬廣。黨的二十大報告進一步強調(diào),必須完善以憲法為核心的中國特色社會主義法律體系,扎實推進依法行政,嚴格公正司法,加快建設法治中國,這對新時代中國法治文化建設提出了更高要求。縱觀人類法治文明史,法治文化始終是一個國家、一個民主法制發(fā)展的深層次基因和動力源泉。一個國家法治文化軟實力的強弱,深刻影響和決定著法治建設的質量和水平。唯有以社會主義核心價值觀為引領,積極培育和踐行社會主義法治文化,大力弘揚憲法精神,深入推進法治文化建設,著力提升全民法治素養(yǎng),才能為全面依法治國提供堅實的思想基礎、精神動力和文化支撐,為推進國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化夯實深層次的文化根基。
(二)講好中國法治故事的迫切需要
當前,世界百年未有之大變局加速演進,國際法治形勢更加錯綜復雜。一方面,世界多極化、經(jīng)濟全球化深入發(fā)展,國際格局加速演變,人類命運共同體理念深入人心,國際社會對完善全球治理、實現(xiàn)共同發(fā)展的法治需求日益增長;另一方面,單邊主義、保護主義、霸權主義在全球抬頭,國際規(guī)則博弈更加激烈,我國在國際法治舞臺面臨的挑戰(zhàn)前所未有[2]。在此背景下,提升中國法治文化軟實力,積極回應國際社會對全球法治治理的期待,主動參與國際法治體系變革完善,加快構建中國特色國際法治話語體系,對于維護國家主權、安全、發(fā)展利益,構建人類命運共同體,推動全球治理體系變革具有重要戰(zhàn)略意義。
二、法律法規(guī)外譯在提升中國法治文化軟實力中的作用機制
(一)傳播法律知識,展示法治形象
法律法規(guī)外譯是將我國法律法規(guī)翻譯成外文,使國際社會全面了解中國特色社會主義法律體系的重要途徑。通過高質量的法律法規(guī)外譯工作,可以系統(tǒng)展示中國特色社會主義法治建設的最新進展和成就,全面反映中國法治文明發(fā)展的時代風貌。一部法律法規(guī)蘊含著立法宗旨、管理理念、價值追求等深層次內(nèi)容,體現(xiàn)著一國法治發(fā)展的思想精華和文化底蘊。
法律法規(guī)外譯通過對法律條文、立法精神、制度背景等進行準確傳達和深入闡釋,可以更加立體地展現(xiàn)中國法治的文明圖景、發(fā)展邏輯和內(nèi)在動因,有助于國際社會深入理解中國法治道路的選擇和中國法治話語的內(nèi)涵,客觀認識中國法治建設的獨特優(yōu)勢和重要價值,樹立起中國法治的良好形象。同時,法律法規(guī)外譯通過對法律知識的傳播普及,可以加深國際社會對我國法治環(huán)境、營商環(huán)境的了解,提振外界對在華投資興業(yè)的信心,對于營造良好國際輿論氛圍,塑造可信、可愛、可敬的中國法治形象,不斷提升中國法治文化軟實力具有重要作用。
(二)促進中外交流,增進法治互信
法律法規(guī)外譯是促進中外法律交流、增進國際法治互信的重要橋梁。通過法律法規(guī)外譯,可以搭建中外法律交流互鑒的平臺,拓寬國際法律交流合作的廣度和深度。一方面,中國可以通過提供高質量的法律法規(guī)外文版本,主動向國際社會介紹中國特色社會主義法律制度,闡明相關法律法規(guī)的立法宗旨、制度設計、管理理念等,消除國際社會對我國法律制度的誤解和偏見,客觀呈現(xiàn)中國法治發(fā)展的優(yōu)勢特點和獨特魅力,贏得國際社會的理解與認同。另一方面,國際社會也可以通過法律法規(guī)外譯更加系統(tǒng)、準確地研讀我國法律法規(guī),加深對中國法治道路、法治理念、法治實踐的認知,開展基于中國法律語境的比較法研究,挖掘不同法律制度的共通性和互鑒性,增進對中國法治的了解和信任。通過法律法規(guī)外譯這一媒介,可以實現(xiàn)中外法治理念、法治經(jīng)驗的互學互鑒,開展全方位、多層次、寬領域的法律交流合作,不斷增進政治互信、凝聚法治共識、深化法律協(xié)作,為構建更加公正合理的國際法治秩序貢獻中國方案,持續(xù)提升中國法治文化軟實力[3]。
三、提升中國法治文化軟實力的法律法規(guī)外譯路徑
(一)加強頂層設計,建立健全法律法規(guī)外譯工作機制
加強法律法規(guī)外譯工作的頂層設計,建立健全法律法規(guī)外譯工作機制,是提升我國法治文化軟實力的重要基礎。首先,要將法律法規(guī)外譯工作納入國家總體法治建設規(guī)劃和對外交流總體布局,從國家戰(zhàn)略高度統(tǒng)籌謀劃、系統(tǒng)推進,強化法律法規(guī)外譯工作的政策支持和資源保障。其次,要建立健全法律法規(guī)外譯工作的協(xié)調(diào)機制,加強立法、司法、執(zhí)法等部門的工作銜接和信息共享,形成分工明確、協(xié)同有力的工作合力??梢越⒎煞ㄒ?guī)外譯工作部際聯(lián)席會議制度,及時研究解決法律法規(guī)外譯工作中的重大問題,統(tǒng)籌推進重點領域、重點項目的翻譯工作。同時,要健全法律法規(guī)外譯工作的質量控制和評估機制,制定科學的質量標準和評估指標,加強對法律法規(guī)外譯工作的全流程管理和動態(tài)評估,建立健全第三方評估、專家審核、公眾參與等多元評價機制,不斷提升法律法規(guī)外譯工作的科學化、精細化水平。此外,還要完善法律法規(guī)外譯工作的激勵機制,加大對優(yōu)秀法律法規(guī)外譯成果的表彰獎勵力度,營造尊重翻譯人才、鼓勵翻譯創(chuàng)新的良好氛圍,以調(diào)動各方面力量積極參與法律法規(guī)外譯工作的積極性和創(chuàng)造性。
(二)優(yōu)化翻譯策略,提高法律法規(guī)外譯的質量和水平
優(yōu)化翻譯策略,提高法律法規(guī)外譯的質量和水平,是提升我國法治文化軟實力的關鍵舉措。首先,要立足法律翻譯的特殊性,遵循“忠實、準確、通順、一致”的基本原則,在準確傳達原文含義的基礎上,兼顧譯文的可讀性和對外傳播的有效性,力求實現(xiàn)法律效果與傳播效果的有機統(tǒng)一。其次,要深入研究不同法系、不同語種在法律概念、法律術語、表達方式等方面的差異,加強中外法律術語的對比研究和標準化建設,創(chuàng)制規(guī)范統(tǒng)一、科學準確的中外法律術語對應詞庫,提高法律法規(guī)外譯的專業(yè)化水平。同時,要積極運用信息技術手段,促進法律法規(guī)外譯工作的智能化、協(xié)同化,建立法律法規(guī)國際語料庫和翻譯知識庫,促進優(yōu)質翻譯成果的共建共享,提高法律法規(guī)外譯工作的效率和質量。此外,要加強法律法規(guī)外譯工作的校對、審核、評估等環(huán)節(jié)的質量把關,建立健全翻譯成果的多層級審核機制和質量評價標準,對重大敏感法律文本的翻譯實行嚴格的專家審核和把關,確保法律法規(guī)外譯的政治性、準確性、權威性[4]。例如,在翻譯《中華人民共和國民法典》時,鑒于該法典在我國社會主義法律體系中的基礎性地位和重要影響,有關部門高度重視,成立專門工作機構,組織法學、語言學等領域權威專家學者,深入研究民法典的立法原意、條文表述、法律術語等,對民法典外文譯本進行反復校對、審核、修訂,力求譯文準確、精煉、得體,忠實原文意旨,體現(xiàn)民法典的精神實質。
(三)拓寬傳播渠道,增強法律法規(guī)外譯的國際影響力
拓寬傳播渠道,增強法律法規(guī)外譯的國際影響力,是提升我國法治文化軟實力的重要路徑。首先,要創(chuàng)新法律法規(guī)外譯成果的傳播方式,綜合運用傳統(tǒng)媒體與新媒體,實現(xiàn)線上線下協(xié)同發(fā)力,提升傳播的廣度和深度??梢砸劳袡嗤姆沙霭鏅C構,有計劃、有重點地開展法律法規(guī)外文版的編譯出版,打造一批內(nèi)容權威、形式多樣的法律外文出版物。同時,要積極利用互聯(lián)網(wǎng)平臺,建設高水平的法律法規(guī)外文數(shù)據(jù)庫,實現(xiàn)法律法規(guī)外譯成果的集中展示、便捷查詢、在線閱讀等,提高法律法規(guī)外譯成果傳播的時效性和可及性。其次,要搭建多種形式的國際交流平臺,加強與國際組織、國際智庫、國外高校和法學研究機構的交流合作,通過舉辦研討會、論壇講座等高層次國際會議,開展高水平國際學術交流研討,促進中外法學專家面對面交流互鑒,在國際學術舞臺、國際法律人才培養(yǎng)中發(fā)揮積極作用,不斷擴大中國法治話語的國際影響力。此外,要充分發(fā)揮駐外使領館、涉外法律服務機構、中資企業(yè)海外分支機構等的作用,利用多種時機和渠道向駐在國的立法、司法、行政、商業(yè)等各界廣泛介紹中國法律制度,積極宣介高質量的法律法規(guī)外譯成果,展示中國法治形象,傳播中國法治聲音。例如,2019年11月,最高人民法院在第二屆中國國際進口博覽會期間舉辦“中國法院知識產(chǎn)權司法保護成果展”,集中展示中國法院知識產(chǎn)權司法保護的發(fā)展成就。展覽以中英文對照的形式,通過圖片、視頻、案例等生動直觀的方式,全面介紹中國知識產(chǎn)權法院的設立情況,中國法院審理知識產(chǎn)權案件、營造良好營商環(huán)境的做法成效等,受到中外參觀者的廣泛關注和好評。整場展覽吸引了來自全球150多個國家的參觀者駐足觀看,眾多外國政要、國際組織負責人、跨國公司高管等參觀后對中國知識產(chǎn)權司法保護給予高度評價,對到中國投資興業(yè)表現(xiàn)出濃厚興趣[5]。
(四)培養(yǎng)復合型人才,建設高素質法律法規(guī)外譯隊伍
培養(yǎng)復合型人才,建設高素質法律法規(guī)外譯隊伍,是提升我國法治文化軟實力的人才支撐。法律法規(guī)外譯是一項專業(yè)性很強的工作,需要譯者既具備扎實的法學專業(yè)知識,又具有過硬的外語語言能力和跨文化交際能力。因此,要著力培養(yǎng)一批通曉法律、精通外語、熟悉國情、善于交流的復合型翻譯人才。一方面,要依托高校院所等,大力加強法律外語人才的專業(yè)化教育培養(yǎng)。鼓勵有條件的法學院校開設法律外語專業(yè),加強外語類院校法律英語、法律翻譯的課程設置,推動法學與外語教學的有機融合,為法律法規(guī)外譯輸送專業(yè)后備人才。同時,加強法學研究生教育與涉外法律人才培養(yǎng)的銜接,鼓勵法學高層次人才赴國外深造,提升外語能力,培養(yǎng)具有全球視野、通曉國際規(guī)則、能夠參與國際法律事務的高端翻譯人才。另一方面,要完善在職法律翻譯人才的繼續(xù)教育和職業(yè)培訓。建立健全法律翻譯人才定期培訓、實務練兵、國際交流等制度,有計劃地選送優(yōu)秀法律翻譯人才參加國際學術會議,赴國際組織實習任職,參與國際法律活動,不斷提升其業(yè)務素質和專業(yè)水平。同時,要建立法律翻譯人才的職業(yè)資格認證制度,為法律翻譯人才提供專業(yè)化、規(guī)范化的職業(yè)發(fā)展通道,增強職業(yè)吸引力。例如,全國外國語學科高等學校教學指導委員會法律英語教學分委會充分發(fā)揮法律英語教學的引領作用,整合各高校資源,開展法律英語教學研究、人才培養(yǎng)、學術交流等工作,大力促進法律英語人才培養(yǎng)。在此期間,教學分委會舉辦了全國高校法律英語教學與翻譯大賽,來自全國50多所高校的師生參賽,既展示了各高校法律外語人才培養(yǎng)的優(yōu)秀成果,又搭建了法律外語教育交流的廣闊平臺。大賽涵蓋了法律英語演講、法律英語辯論、法律英語翻譯、法律英語教案設計、法律英語微課程等多個實踐技能環(huán)節(jié),全面檢驗選手的法律專業(yè)能力、英語語言運用能力、跨文化交際能力等。參賽選手的出色表現(xiàn),展現(xiàn)了高校法律外語人才培養(yǎng)的良好成效。
結束語
綜上所述,法律法規(guī)外譯作為提升法治文化軟實力的重要路徑,在傳播中國法治理念、展示中國法治形象、增進中外法治互信方面肩負著重要使命。在新時代推進法治中國建設中,必須著眼于提高國家文化軟實力和中華文化影響力,加強法律法規(guī)外譯工作的系統(tǒng)布局和戰(zhàn)略謀劃。通過加強頂層設計、優(yōu)化翻譯策略、拓寬傳播渠道、培養(yǎng)復合型人才等舉措,不斷提升法律法規(guī)外譯工作的質量和水平,擴大中國法律制度的國際影響力,講好中國法治故事,傳播好中國法治聲音,為推動全球法治治理、構建人類命運共同體貢獻中國智慧。
參考文獻
[1]本報評論部.不斷提升國家文化軟實力[N].人民日報,2024-02-20(5).
[2]李勛祥.提升文化軟實力 夯實發(fā)展硬支撐[N].青島日報,2024-02-02(4).
[3]楊盛.澆筑法治文化 潤澤千家萬戶[N].南寧日報,2021-10-25(1).
[4]王光榮.新時代提高國家文化軟實力研究[D].長春:東北師范大學,2020.
[5]劉顏滔.對提升我國文化軟實力的幾點思考[J].讀與寫(教育教學刊),2019(6):39,61.
作者簡介:劉暢(1998— ),男,蒙古族,內(nèi)蒙古興安盟烏蘭浩特人,蒙古國大扎撒國際大學,博士。
研究方向:中蒙之間投資法律比較研究。