摘 要: 談及古書體例和古書成書研究,一般會想到余嘉錫《古書通例》,但稍早于此,現(xiàn)代文史學(xué)界另有傅斯年一篇關(guān)于古書成書研究的文獻(xiàn),卻長久為人所忽視。1929年,傅氏文學(xué)發(fā)生學(xué)研究文獻(xiàn)部分的論述,凝結(jié)成一篇討論先秦著述觀念和成書體例的論文《戰(zhàn)國文籍中之篇式書體——一個短記》。傅斯年將先秦古書分為記言之書、成篇之書、系統(tǒng)之書三個階段,并對先秦古書成書過程、特點和體例作出總結(jié)。梳理傅斯年貫穿語言學(xué)、文學(xué)史、文獻(xiàn)學(xué)的古書成籍研究方式之形成脈絡(luò),及其間多學(xué)科、多領(lǐng)域關(guān)聯(lián)、互證的實際情況,不唯有助于更全面、深入地理解傅斯年的學(xué)術(shù),而且可從一個重要角度為當(dāng)下古書成書研究提供參考和比較的視野。
關(guān)鍵詞: 傅斯年;語言學(xué);文學(xué)發(fā)生學(xué);古書;成籍
中圖分類號:H1-09 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1004-8634(2024)05-0022-(08)
DOI:10.13852/J.CNKI.JSHNU.2024.05.003
談及古書體例和古書成書研究,一般都會想到余嘉錫《古書通例》,余著提出的一些重要理論、原則,至今仍為古書成書研究所遵循和引用。但是,稍早于《古書通例》,現(xiàn)代文史學(xué)界另有一篇關(guān)于古書成書研究的文獻(xiàn),卻長久為人所忽視,此即傅斯年《戰(zhàn)國文籍中之篇式書體——一個短記》(以下或簡稱《短記》)。今天重新揭出傅氏古書成書(傅斯年稱之為“成籍”)理論,梳理其實際情況,不唯有助于更全面、深入地理解傅斯年學(xué)術(shù),而且可從一個重要角度為當(dāng)下古書成書研究提供參考和比較的視野。
一、“成籍”:傅斯年與顧頡剛古史研究的分野
傅斯年所謂“成籍”,就是“文籍之成書性”,它既指漢字特征和書寫工具影響下的漢字記言特點,也指先秦古書由散篇逐步向書籍演進(jìn)的過程和特點。學(xué)界一般認(rèn)為,傅斯年初期是同意顧頡剛的古史辨研究的,直到回國后,他激于殷墟等考古發(fā)掘,才與顧走上歧路,開啟古史“重建”的道路。1 但如果仔細(xì)考察傅、顧學(xué)術(shù)交往,考察其間透露的傅斯年古史研究的觀念、方法,則上述看法是值得商榷的。實際上,對于古史研究的路徑、方法,傅、顧二人一開始就存在分歧,其最重要之點即在于傅氏對古書“成籍”研究的重視。2
傅斯年的成籍理論,最早提出于《與顧頡剛論古史書》。此信分兩次寫作而成。第一次是在1924年1月,系收到《讀書雜志》《努力周報》所載顧頡剛、李宗侗等古史研究論文后所寫,包括對顧頡剛古史研究的評價、“試想幾篇《戴記》的年代”(即《大戴禮記》《小戴禮記》中《大學(xué)》《中庸》《禮運》成書情況的考辨)、“孔子和六經(jīng)”、“在周漢方術(shù)家的世界中幾個趨向”四部分內(nèi)容。第二次是在1926年10月,系回國前閱讀顧頡剛《古史辨》第一冊后所寫,題為“補(bǔ)說《春秋》與《詩》”。1928年,此信由顧頡剛整理,分兩期刊發(fā)于《國立第一中山大學(xué)語言歷史學(xué)研究所周刊》。
在這封信中,傅斯年首先站在清代以降學(xué)術(shù)演變的高度,肯定了顧頡剛所謂“層累的造成古史”說。傅斯年認(rèn)為,清代所謂“漢學(xué)”主要包括兩種學(xué)問:一是音韻、文字、訓(xùn)詁的“小學(xué)”(傅氏稱之為“語文學(xué)”),二是史學(xué)和文籍考訂學(xué)。兩者中以語文學(xué)成就尤大。但傅氏認(rèn)為,顧頡剛古史辨研究一出,史學(xué)和文籍考訂學(xué)的成就即呈超越語文學(xué)之勢。1 因此,傅氏評價顧頡剛“層累的造成古史”說是“史學(xué)的中央題目”,“乃是一切經(jīng)傳子家的總鎖匙,一部古代方術(shù)思想史的真線索,一個周秦思想的攝鏡,一個古史學(xué)的新大成”,簡言之,顧氏“在史學(xué)上稱王了”。2 這個略顯夸張的稱譽(yù)帶來的直接結(jié)果,就是使后來學(xué)者誤以為傅斯年早期與顧頡剛學(xué)術(shù)觀點相同,而忽略了傅斯年其他更重要的意見。
然而,即使在對顧頡剛熱情稱揚時,傅斯年已經(jīng)表達(dá)了與顧氏古史研究不同的研究方式和趨向。傅斯年指出,古史研究不能僅止于“層累地造成古史”的古史辨?zhèn)窝芯?,這還不是古史研究的“破”和“立”的問題,還要思考怎樣把研究推向精密和深入的問題。3 而文籍考訂學(xué),即所謂成籍研究,以及進(jìn)一步確立“證訂一切古籍的標(biāo)準(zhǔn)”,就是古史研究走向深廣的最重要的推動。《與顧頡剛論古史書》一段話頗能代表傅氏古史研究的基本看法,也頗可概括其與顧頡剛在古史研究方法上的異同,他說:“你自然先以文書中選擇的材料證成這個‘累層地’,但這累層地的觀念大體成后,可以轉(zhuǎn)去分析各個經(jīng)傳子家的成籍。如此,則所得的效果,是一部總括以前文籍分析、而啟后來實地工作的一部古史,又是一部最體要的民間思想流變史,又立一個為后來證訂一切古籍的標(biāo)準(zhǔn)。這話是虛嗎?然則我謂它是個‘大小總匯’,只有不及,豈是過稱嗎?”4
所以,傅斯年一方面希望顧頡剛繼續(xù)已經(jīng)取得突破的“史學(xué)”研究,即在禹的神話研究基礎(chǔ)上,接續(xù)堯、舜等神話人物及商湯、周文王、周公等雖為歷史實有但雜糅大量傳說的歷史人物的研究,尤其是孔子研究(事實上,顧頡剛后來確實進(jìn)行了孔子研究);另一方面希望顧氏在證成“層累的造成古史”說后,轉(zhuǎn)入成籍研究。而這也表明,在傅斯年看來,就顧頡剛古史辨研究所涉及之史學(xué)和文籍考訂學(xué)而言,其成績最大者,亦尚不在后者而在前者。傅斯年所說的可以“總括以前文籍分析、而啟后來實地工作的一部古史,又是一部最體要的民間思想流變史,又立一個為后來證訂一切古籍的標(biāo)準(zhǔn)”的令顧頡剛“在史學(xué)上稱王”的“大小總匯”的研究,其實也不只是包括顧氏“層累的造成古史”之說,且還包括——甚至更偏重于——傅氏所期待的文籍考訂或成籍研究。
這并不是傅斯年的一時之見,而是他此后一直堅持的核心觀點。傅斯年在1926年10月寫成的“補(bǔ)說(《春秋》與《詩》)”一節(jié)中,再一次申說了對顧頡剛進(jìn)行成籍研究的期許:“我尤其希望的是頡剛把所辨出的題目一條一條去仔細(xì)分理,不必更為一般之辨,如作《原經(jīng)》一類的文章?!? 傅氏所說的“題目”,就是指成籍的考訂。所以,他看到顧頡剛《古史辨》第二冊擬目中有研究《詩經(jīng)》《尚書》的計劃,就期望顧氏“把這一堆題目弄清楚”,將之比作閻若璩考訂偽《古文尚書》,以為激勵。6
1926年,傅斯年回國前在給胡適的一封信中系統(tǒng)陳述其研究計劃、研究旨趣,同時更直接地表達(dá)了對顧頡剛古史研究的質(zhì)疑和憂慮:“覺得他不應(yīng)該就此辨下去,應(yīng)該一條一條的把他辨出來的問題料理去?!? 此后,在評價顧頡剛《春秋時的孔子和漢代的孔子》的回信中,傅斯年尖銳指出顧頡剛古史研究的文獻(xiàn)運用問題:“我有一個非常自信的成見,以為我們研究秦前問題,只能以書為單位,不能以人為單位,而以書為單位,一經(jīng)分析之后,亦失其為單位。故我們只能以《論語》為題,以《論語》之孔子為題,不能但以孔子為題?!谀印⑶f子等等俱如此,俱以書為單位,而于分析之后不勉強(qiáng)補(bǔ)苴罅漏?!?
“研究秦前問題,只能以書為單位,不能以人為單位”的觀點非常重要,這是傅斯年古史研究的基點。而“只能以書為單位,不能以人為單位”的成籍和文獻(xiàn)考辨,也就是傅斯年開出的其所批評于顧頡剛的“不應(yīng)該就此辨下去,應(yīng)該一條一條的把他辨出來的問題料理去”的對癥之藥。在《中國古代文學(xué)史講義》(或簡稱《講義》)的《史料論略》中,傅斯年再一次隱晦地對顧頡剛作出批評,主要在兩個方面:一方面是孤證立論(這一點與張蔭麟相似)。3 另一方面是雖然“辨別史料上也很能不拘成說”,“但究不敢充分的考證”。所謂“不敢充分的考證”,4 仍是就其古文獻(xiàn)考辨的粗略和不徹底而言,這也是從《與顧頡剛論古史書》以來,傅對顧持續(xù)不變的批評。
“成籍”研究既是對顧頡剛的建議,也是傅斯年自己的工作方向。傅氏在《與顧頡剛論古史書》中已經(jīng)論述了包括大小戴《禮記》及《左傳》《國語》等歷來爭訟或者當(dāng)時討論激烈的文獻(xiàn)的年代,他后來對《尚書》、《詩經(jīng)·商頌》、5 《莊子》6 的研究,也都屬于文籍考訂的成籍研究。
至于傅斯年所說的“立一個為后來證訂一切古籍的標(biāo)準(zhǔn)”,則是一個基于古籍文獻(xiàn)之語言特征的語言學(xué)標(biāo)準(zhǔn)。他在《與顧頡剛論古史書》中明確提出了“證訂古籍的標(biāo)準(zhǔn)”。7 其中所列共4條,第一條直接與語言有關(guān),第三、四條與晚周、西漢“文章不同”有關(guān),也部分關(guān)涉語言、修辭問題。傅氏稱“《呂覽》是中國第一部著述,以前只多見些語錄”“話說得無論如何頭腦不清,終不能成八股”,8 都是從語言出發(fā)立論。傅斯年很重視這段論述,此后寫入了《中國古代文學(xué)史講義》的《儒林》,只在個別字句上有所調(diào)整。
這也不是傅斯年一時之見,語言學(xué)尤其歷史比較語言學(xué)的觀念、方法可說是貫穿傅氏幾乎所有研究領(lǐng)域的基本方法。在前舉致胡適的信中,傅斯年總敘了其語言學(xué)的立場和方法,認(rèn)為中國不同時期的學(xué)術(shù),如先秦至漢代的哲學(xué)(傅斯年稱之為“方術(shù)”之學(xué))及六朝玄學(xué)、唐代佛教、宋明理學(xué),因材料特點不同,應(yīng)采取不同的研究方法。而他自己希望致力于的先秦、西漢學(xué)術(shù),其“用具及設(shè)施,尤多是言語學(xué)及章句批評學(xué)”。他說:“……則我以性之所近(或云習(xí)之所近),將隨頡剛而但論古代的,不下于南朝。這些東西,百分之九十是言語學(xué)及文句批評,故但嚴(yán)追亭林(言語學(xué))和百詩(章句批評)之遺訓(xùn),加上近代科學(xué)所付我們的工具而已。如有成就,看來決不使他像一部哲學(xué)史,而像一部文書考訂的會集?!? 據(jù)此,傅氏研究“古代的方術(shù)論者”的“言語學(xué)及文句批評”的方法包括兩個方面:一方面是顧炎武、閻若璩的“言語學(xué)”和“章句批評”之學(xué),即傳統(tǒng)音韻、文字、訓(xùn)詁和文獻(xiàn)校勘的方法;10 另一方面是“近代科學(xué)所付我們的工具”,即現(xiàn)代語言學(xué)的方法。兩者相較,中國傳統(tǒng)古書辨?zhèn)渭热皇瞧蔚恼撌?,清代辨?zhèn)巫陨砭陀胁痪_、不科學(xué)之處,后來且無多發(fā)展,自然難以支持傅氏所做的以語言和語言學(xué)為工具、貫穿系統(tǒng)的研究。因此,傅氏“言語學(xué)及文句批評”的形成系統(tǒng)和自覺的方法,更多乃是得自西方學(xué)術(shù)的訓(xùn)練。他一直強(qiáng)調(diào)的所謂近代語文學(xué),就是歷史比較語言學(xué),1 這從傅斯年對吳大澂、阮元、章太炎等中國傳統(tǒng)古文字、音韻學(xué)家的批評,2 以及他與西方成書研究的比較中(詳后),都可以得到證實。
二、以語言學(xué)為工具的文學(xué)史發(fā)生研究:傅斯年“成籍”研究的一個過渡和中介
然而,傅斯年并沒有一開始就展開古書成籍的系統(tǒng)研究,而是于1926年回國后首先進(jìn)行了中國古代文學(xué)史的教學(xué)、研究,即他極力提倡的以語言學(xué)而進(jìn)行的文學(xué)發(fā)生學(xué)主要是文體發(fā)生學(xué)的研究。換言之,傅氏是經(jīng)由文學(xué)史研究和文學(xué)史研究所涉之文獻(xiàn)考辨走向系統(tǒng)的古書成籍研究,而文學(xué)史是與語言關(guān)系最為密切的學(xué)科。
傅斯年于現(xiàn)代語言學(xué)方面有很好的素養(yǎng),其文學(xué)發(fā)生學(xué)研究的學(xué)理基礎(chǔ)就是歐洲尤其是德國浪漫主義時期以歷史比較語言學(xué)為基本工具的文學(xué)研究傳統(tǒng)?,F(xiàn)代語言學(xué)突出的特點之一,就是揚棄了傳統(tǒng)語文學(xué)拘泥于書面語言(文字)的缺欠,而轉(zhuǎn)向活的語言的研究。3 和那個時代許多語言學(xué)者一樣,傅斯年也是一個堅定的“語音中心主義者”,他說:“把語言和文字混做一件事,在近代歐洲是不會有的,而在中國則歷來混得很利害。”4 他認(rèn)為此種混淆不但阻礙了語言學(xué)的發(fā)展,也阻礙了“純語的文學(xué)之發(fā)展”,而“這層發(fā)展是中國將來文學(xué)之生命上極重要的”。5 所以,他要在語言、文字間確立語言的地位。他和胡適一樣要求文學(xué)寫作中的言文一致,6 而他在處理古文獻(xiàn)處理時,也滲透著現(xiàn)代語言學(xué)的質(zhì)素。
這里,就需要補(bǔ)充說明一個重要問題。我們知道,與圣經(jīng)批評學(xué)、古典文獻(xiàn)學(xué)研究相配合,西方很早就發(fā)展出一套傳統(tǒng)語文學(xué)(Philology),但直到19世紀(jì)初葉,隨著歷史比較語言學(xué)的建立,現(xiàn)代語言學(xué)(Linguistics)才逐步得以建立。現(xiàn)代語言學(xué)區(qū)別于傳統(tǒng)語文學(xué)的最重要之點,如馬克斯·繆勒所言,“語文學(xué)云云,即是一門歷史科學(xué)。語言在此僅為門徑耳。……而比較語文學(xué)與此則迥異,蓋為一門語言的科學(xué),故語言不再是門徑,其自身當(dāng)即科學(xué)考察之唯一對象”。7 然而,語言學(xué)除了理論上的獨立性外,在必要的時候仍然要運用于文獻(xiàn)、文本的分析和考辨。事實上,到19世紀(jì)前半葉,主要在德國,以蘭克為先驅(qū)和代表,已經(jīng)將圣經(jīng)批評學(xué)、古典文獻(xiàn)學(xué)、比較語言學(xué)引入史學(xué),從而創(chuàng)立所謂的“科學(xué)的史學(xué)”;8 歷史比較語言學(xué)開始在文獻(xiàn)批判中發(fā)揮重要作用,而蘭克正是對傅斯年有重要影響的史家。那么,同樣運用于文獻(xiàn)研究,現(xiàn)代語言學(xué)與傳統(tǒng)語文學(xué)有何不同?
其不同就在于,傳統(tǒng)語文學(xué)只看到文字,而語言學(xué)卻要看到文獻(xiàn)、文字背后的語言質(zhì)素、語言特征。例如,美國語言學(xué)家布龍菲爾德在《語言論》“文字記載”一章就曾專門論及“文獻(xiàn)的語言闡釋”問題,提到其中“應(yīng)該嚴(yán)肅對待的因素”即“文獻(xiàn)的傳遞”,9 這包括文獻(xiàn)傳遞中的物質(zhì)載體問題——有的文獻(xiàn)刻在石頭、金屬或黏土上,有的則抄寫在莎草紙上。布龍菲爾德對西方傳統(tǒng)文字學(xué)家也就是傳統(tǒng)語文學(xué)家有一段重要的批評:“古代文書的研究,所謂古文字學(xué)(paleography)以及根據(jù)一件或幾件不完整的抄本重建古原文的技術(shù)。所謂古詩文評注(text criticism)已經(jīng)分別發(fā)展為不同的科目了。不幸得很,詩文評注家有時缺少語言學(xué)知識;我們現(xiàn)有的古詩文印刷版本也許遺漏了稿本中饒有語言學(xué)價值的形式?!倍Z言學(xué)家則可以依據(jù)文獻(xiàn)及文獻(xiàn)傳遞的特點,構(gòu)擬語言“原來的拼寫法”。1
傅斯年也有類似的觀念,他說:“中國文學(xué)和中國文字的關(guān)系甚少,雖有不過是間接的,而和中國語言竟可說是一事?!边@是他一直強(qiáng)調(diào)的語言與文學(xué)同一的觀念,于是他接著說:“雖有時覺得文自文而言自言,但這究竟是蒙在上層的現(xiàn)象。文學(xué)的生命即是語言的生命,若文學(xué)脫離語言而求生命,所得盡多是一個生存而已?!? 所以,傅斯年所做的工作正是透過“蒙在上層的現(xiàn)象”而看到文字背后的語言質(zhì)素。當(dāng)然,這也不是說傅氏就是受到布氏的影響,而只是想借比較以說明傅氏文獻(xiàn)研究在學(xué)理、方法上與西方語言學(xué)家的一致性。3 而此種依據(jù)文字背后之語言質(zhì)素所進(jìn)行的歷時性的敘述或者描述,就成為傅斯年所說的以語言學(xué)為工具的“文學(xué)發(fā)生學(xué)”研究。
傅斯年的文學(xué)發(fā)生學(xué)研究,4 總體可概括為以下幾點:
第一,傅斯年在推定漢字背后的語言質(zhì)素時,也注意到了書寫物質(zhì)或書寫工具的變化。傅斯年認(rèn)為戰(zhàn)國中期書寫工具發(fā)生重大變化,戰(zhàn)國“文書之繁”“當(dāng)是由于文書工具必有新開展,竹帛刀漆之用比以前賤得多,所以可以把話語充分寫下”。此外,與布龍菲爾德等西方語言學(xué)家不同,傅斯年特別強(qiáng)調(diào)了漢字總體上作為一種“非標(biāo)音文字”的特點,正是這個特點使?jié)h字不能如拼音文字一樣完全記錄語言的實際形態(tài),所謂“可以只記言辭之整簡而不記音素之曲者”。5 質(zhì)言之,傅斯年實際上引入了漢字特點和書寫材料兩方面的因素,由文字而“構(gòu)擬”推定與之相對應(yīng)的語言的特點。
第二,傅斯年在分析所推定之語言的特點時,借助了丹麥語言學(xué)家葉斯柏森的“語言群體”理論。6 傅氏所謂“方言”“階級語”“標(biāo)準(zhǔn)語”“文言”“古文”概念,7 除“古文”可從章太炎、胡適處尋其淵源外,都來自葉斯柏森。
第三,傅斯年透過漢字特點、書寫物質(zhì)兩個因素,以葉斯柏森的語言群體理論為概念工具,推測文字背后的語言特征,并依據(jù)此種語言質(zhì)素的多少和特征,將先秦至西漢末期的文學(xué)發(fā)展描述為一種“標(biāo)準(zhǔn)語進(jìn)而為文言,文言的流變枯竭了而成古文”的語言演化史。具體來講:
首先,就先秦文學(xué)而言,以戰(zhàn)國中期為界,傅斯年將“標(biāo)準(zhǔn)語進(jìn)而為文言”的時期分為兩段,其中涉及一些重要文獻(xiàn)。戰(zhàn)國中期以前,他認(rèn)為《國語》已是“很修飾了的文言”;《論語》較《國語》少修飾,“但語法之整齊處也不免做過一層工夫的”。8 戰(zhàn)國中期以后,他認(rèn)為《孟子》《戰(zhàn)國策》《荀子》等都不是純粹的口語,但其修飾或曰文言化的程度深淺不同,《孟子》較近于口語,《戰(zhàn)國策》更多文飾,《荀子》已開始“以頌習(xí)詩書經(jīng)傳成文章”,9 至《呂氏春秋》而有所發(fā)展。而由于《荀子》《呂氏春秋》等頌習(xí)、模仿之詩書經(jīng)傳,限于書寫物質(zhì)而較為簡省,因此其自身也呈現(xiàn)簡省的特點;其影響所及,就使得后來的文章寫作形成一種尚簡的傳統(tǒng)。
其次,傅斯年認(rèn)為漢初文學(xué)仍然延續(xù)了《戰(zhàn)國策》的表達(dá)特色,其原因在于賈誼、枚乘、司馬相如、司馬遷等的著述“仍然都是文言,都不是古文,因為他們在文辭上的擴(kuò)張,仍是自己把語言為藝術(shù)化的擴(kuò)張而已,并不是以學(xué)為文,以古人之言為言”,總之是“并不曾失去口語中的生命”。10
最后,傅氏將“文言的流變枯竭了而成古文”的時期定在西漢末年昭帝、宣帝時期,其所以如此,是因為自昭、宣后,如王褒、劉向、谷永的文章,“依陳言以開新辭,遵典型而成己體。從此話言和文辭斷然的分為兩途,言自言,文自文”,成為文字與語言完全脫離的“古文”。1
在“標(biāo)準(zhǔn)語進(jìn)而為文言,文言的流變枯竭了而成古文”的文學(xué)史梳理序列之外,關(guān)于“方言”“階級語”,傅斯年也得出一些重要的結(jié)論。比如他認(rèn)為《周誥》之所以難懂,不一定是因其古老,而可能是因其包含了周初白話成分很高之方言。這雖是古人如朱熹等已有的觀點,但是,傅斯年接著做了大范圍的比較,他認(rèn)為《周誥》與《詩經(jīng)》中的《周詩》不在一個方言系統(tǒng)中,《周誥》仍是周初之白話,《周詩》則已經(jīng)用到了成周列國的標(biāo)準(zhǔn)語;而《周誥》所代表的周初方言系統(tǒng),春秋以降甚少為人傳習(xí),也增加了后人理解上的困難。2 傅氏此種對周初到春秋戰(zhàn)國間語言流布、語言特點的總體估測和運用,及在總體估測下對文獻(xiàn)語言特征、時代斷限的認(rèn)識,已不是朱熹等所能范圍的了。傅斯年用“階級語”的概念解析《詩經(jīng)》,認(rèn)為《風(fēng)》多為方言(“俗語”),《雅》多為標(biāo)準(zhǔn)語(“官話”),《頌》則標(biāo)準(zhǔn)語“而漸有文語之趨勢”,3 他這部分論述經(jīng)擴(kuò)充,就成為《中國古代文學(xué)史講義》的《詩部類說》中專論“詩的階級”的內(nèi)容。
因此,《中國古代文學(xué)史講義》中文學(xué)發(fā)生學(xué)的論述,由語言與文字的關(guān)系而推及中國文字的特點和書寫物質(zhì)的發(fā)展,又由書寫物質(zhì)的發(fā)展推及先秦不同階段中國文字記言的特點,其本身就包含古文獻(xiàn)的考辨、梳理和斷限問題。傅斯年的文學(xué)發(fā)生學(xué)研究,事實上構(gòu)成了其古史研究尤其是先秦文獻(xiàn)研究的基礎(chǔ)。傅斯年曾就其文學(xué)發(fā)生學(xué)“更作一圖”,此“圖”不見于《講義》,今據(jù)傅氏之意補(bǔ)出(表1),一者,可直觀看出傅斯年文學(xué)史寫作與文獻(xiàn)梳理中一而二、二而一的關(guān)系;再者,也便于與下文的比較相論證。
三、傅斯年的“成籍”研究
1929年,傅氏的先秦文學(xué)發(fā)生學(xué)研究凝結(jié)成討論先秦著述觀念和成書體例的重要論述《戰(zhàn)國文籍中之篇式書體——一個短記》?!抖逃洝贩譃閮刹糠?。第一部分闡述了《管子》《墨子》等文籍的特點,其實是《與顧頡剛論古史書》中論“證訂古籍的標(biāo)準(zhǔn)”一節(jié)及《中國古代文學(xué)史講義》的《史料論略》等的簡明扼要的概括。他把戰(zhàn)國古書成書特征、體例總結(jié)為三方面的特點:“(1)戰(zhàn)國時‘著作者’之觀念不明了。(2)戰(zhàn)國時記言書多不是說者自寫,所托只是有遠(yuǎn)有近有切有不相干罷了。(3)戰(zhàn)國書除《呂覽》外,都只是些篇,沒有成部的書,戰(zhàn)國書之成部,是漢朝人集合的?!? 但《短記》重點尚不在此。傅斯年認(rèn)為,欲了解戰(zhàn)國文籍的這些特點,必須先了解戰(zhàn)國文籍形成的過程和特點,“了解戰(zhàn)國文籍之成書性,是分析戰(zhàn)國文籍的前提”。5 第二部分是對戰(zhàn)國文籍“成書性”的論述,其核心來自前文所論的《中國古代文學(xué)史講義》中文學(xué)發(fā)生學(xué)的內(nèi)容。和在《講義》中一樣,傅斯年引入了書寫物質(zhì)這一因素。所不同者在于,由于《講義》討論的是文學(xué)史問題,故對文獻(xiàn)成書體例稍作涉及后即引入葉斯柏森語言群體理論的一組重要概念,轉(zhuǎn)入“標(biāo)準(zhǔn)語進(jìn)而為文言,文言的流變枯竭了而成古文”的梳理,其最終是基于語言學(xué)的“文學(xué)發(fā)生學(xué)”研究;而《短記》作為古文獻(xiàn)成書過程、體例特征的專門之論,則擴(kuò)充了《講義》中有關(guān)古代書寫工具和記言方式的論述,梳理了春秋戰(zhàn)國記言、著述的整個過程,其終點就是戰(zhàn)國后期“文籍”的形成。
傅斯年將先秦古書分為三個階段:一是記言之書,二是成篇之書,三是系統(tǒng)之書。他把古書記言或著述的方式、體例稱為“文體”或“體裁”。
傅斯年認(rèn)為,“記言”是戰(zhàn)國文籍的起點。他把“《論語》《孟子》《莊子》中的若干部分,《晏子》《管子》中的若干部分,《墨子》書中的演說體,以及兼記事記言的《國語》”都?xì)w入“記言之書”。當(dāng)然,也和《講義》一樣,他以書寫物質(zhì)的簡易化解釋了《論語》簡約、“綱目”似的記言何以進(jìn)而變?yōu)椤睹献印贰肚f子》似的“鋪排的記言”和“設(shè)寓的記言”。1
從戰(zhàn)國中期到戰(zhàn)國末年,傅斯年認(rèn)為戰(zhàn)國諸子已經(jīng)開始舍去記錄實際或假設(shè)的言語對話的“記言之體”,而走向“據(jù)題抒論”。他以《荀子》為例,指出“(荀子)的書,好些不是記言,而是據(jù)題為論者”。他把“據(jù)題為論”式的著述方式稱為“著篇”,并將戰(zhàn)國末期如《商君書》《荀子》《韓非子》及《管子》之一部歸入此類,稱“這是戰(zhàn)國諸子文體演進(jìn)之第二步”。②
如果說“據(jù)題為論”式的“著論”或“諸篇”“仍然只有篇的觀念,沒有書的觀念”,那么到“戰(zhàn)國晚年,五德六數(shù)之義盛行,人們著書當(dāng)趨于系統(tǒng)化”,于是開始出現(xiàn)“系統(tǒng)之書”。此種趨勢以慎到的十二論為“做全部書的開始”,至呂不韋《呂氏春秋》“乃成一部全史要終的書,不是些散篇了”。所以傅氏稱:“這部《呂氏》真是中國第一部整書,以前只是些散篇而已?!贝撕?,《淮南子》《史記》《周禮》《太玄》《漢書》《說文解字》等幾乎全部受到《呂氏春秋》的影響,“都在那里有始有終,托于系統(tǒng)哲學(xué)”,從而均為“系統(tǒng)的著書”。③ 這是戰(zhàn)國諸子文體演進(jìn)的第三階段。傅斯年并且將先秦文獻(xiàn)從記言之書到成篇之書、系統(tǒng)之書的過程與古希臘從蘇格拉底之“有語無文”到柏拉圖之“對語亦記言”再到亞里士多德之“真著書”的文獻(xiàn)特征進(jìn)行比較,稱“這頗是一個文體進(jìn)化的平行現(xiàn)象”。④ 傅斯年將總體論述制作為一個簡明的表格(表2)⑤:
如果我們把表2的內(nèi)容加上“方言、階級語、標(biāo)準(zhǔn)語、文言、古文”等概念,“記言之書→成篇之書→系統(tǒng)之書”的文獻(xiàn)順序就與“標(biāo)準(zhǔn)語進(jìn)而為文言,文言的流變枯竭了而成古文”的文學(xué)史序列完全扣合起來,其實正是表1所描述的文學(xué)發(fā)生學(xué)的過程和特征。
所以,傅斯年在《短記》最后以問答的方式作出總結(jié):“問曰:因文體之演進(jìn),文詞之內(nèi)容會不會受影響的?答曰:這是不免的。文辭之由廟話記言而著論,由著論而成書,是由自然的話語到了較不自然的斫飾辭句。說話固可以抽象,然總不能忘了聽的人之直接了解,說話固可以鋪排,然總不能忘了聽的人之捉摸得住,一經(jīng)離了糾純粹記言的地位,文法可以代語法,泛詞可以代切詞。戰(zhàn)國子書中頗有不少白話,而《荀子》已是很簡約的文言,《呂氏春秋》已有些無話說話的油腔滑調(diào),入漢而著作者,更都是文言了(此處用文言,乃如所謂Kunstspache,與古文不同)?!雹?在這段總結(jié)中,傅斯年又一次說將古書成書的過程和特點(所謂“文體”)與其語言、語法特征尤其是所含“文言”的特征對應(yīng)起來,其中,語言學(xué)、文學(xué)史、文獻(xiàn)學(xué)的互證和交互為用的特征的體現(xiàn)很明顯。
最后一個問題是,傅斯年的古書成籍理論如“戰(zhàn)國時‘著作者’之觀念不明了”、“研究秦前問題,只能以書為單位”、古書由散篇而向書籍發(fā)展的過程、成籍研究“不能以人為單位而以書為單位”等,與余嘉錫《古書通例》所總結(jié)的“古書不皆手著”“古書單篇別行”等義例頗吻合,其中許多結(jié)論已成學(xué)界共識,并為后世陸續(xù)出土的簡帛文獻(xiàn)證實。這些相似的論述除表明他們共同受到我國傳統(tǒng)文獻(xiàn)思想影響之外,1 傅斯年的古書成籍理論是否受到余嘉錫的影響,或者兩者相互之間有所汲取呢?回答是否定的。
余嘉錫1927年始去北平,因參加審閱《清史稿》受知于陳垣,被聘為輔仁大學(xué)講師,此后一直在北京各大學(xué)授課?!豆艜ɡ?930年開始撰寫,為余氏20世紀(jì)30年代講授校讀古籍時的講義,當(dāng)時“只有講課臨時印本,始終未曾正式出版,所以流傳極少”。2 目前出版的《古書通例》是根據(jù)1940年排印本整理而成的。而如前所述,至少在1924年寫作《與顧頡剛論古史書》時,傅斯年關(guān)于古書成籍的基本立場、觀點已經(jīng)明確。1926年傅剛回國即受聘于廣州中山大學(xué),1927年10月為《中國文學(xué)史講義》擬目,1928年10月改訂,3 其中已經(jīng)由書寫物質(zhì)和記言特點的角度,進(jìn)行了簡明的古文獻(xiàn)體例梳理。至于其《戰(zhàn)國文籍中之篇式書體——一個短記》,寫成于1929年,實際發(fā)表于1930年??傊?,時、地兩方面都不允許傅氏對余氏有機(jī)會借鑒。
至于研究方法上,《古書通例》的基礎(chǔ)其實主要來自余氏在《四庫提要辨證》研究中所積累的對古書成書、體例的看法綜合和系統(tǒng),總體沒有語言學(xué)取向,兩者也沒有互相影響的可能。易言之,傅斯年與余嘉錫從不同角度出發(fā),獨立發(fā)展出各自的古書成書理論。雖然《戰(zhàn)國文籍中之篇式書體——一個短記》尚不及《古書通例》“探微索隱”、4 專門精詳,但傅斯年貫穿語言學(xué)、文學(xué)史、文獻(xiàn)學(xué)的視野和方法,以及其所發(fā)之富于創(chuàng)辟的“卮言”或理論設(shè)定(Pypothesis),卻另有獨特的價值和啟發(fā)意義,期待后來者“隨時推端引緒,證實證虛”。因此,兩相發(fā)明,對古書體例及相關(guān)問題或會有更新和更深入的認(rèn)識。
Linguistics and Fu Sinia’s Study of Ancient Books Formation
SHI Wei
Abstract: When it comes to the study of ancient book formats and their formation, one usually thinks of Yu Jiashi’s General Rules of Ancient Books. However, slightly earlier than this, there is another piece of literature on the study of ancient books formation by Fu Sinian that has long been overlooked in the modern literary and historical academic community. In 1929, a part of Fu’s research literature on literary genealogy was condensed into an essay discussing the concept of writing and book formats in the pre-Qin period. The essay was titled “The Chapter Style and Book Format in Warring States Books: A Brief Note”. Fu Sinian divided the ancient pre-Qin books into three stages: books of recorded speeches, books with completed chapters, and series of books. He also summarized the process, characteristics, and formats of ancient pre-Qin books formation. Exploring the development of Fu Sinian’s research approach on ancient books formation, which integrates linguistics, literary history, and literature studies, as well as the actual situation of multidisciplinary and interdisciplinary connections and mutual evidence, not only helps to gain a more comprehensive and in-depth understanding of Fu Sinian’s scholarship but also provides an important perspective for reference and comparison in current research on ancient books formation.
Key words: Fu Sinian; linguistics; literary genealogy; ancient book; book formation
(責(zé)任編輯:中 和)