【摘要】《坎特伯雷故事集》被譽(yù)為英語文學(xué)的奠基之作,其敘述內(nèi)容與結(jié)構(gòu)中存在大量雙聲復(fù)調(diào)因素。本文引入復(fù)調(diào)理論,選取巴斯婦的故事作為女性聲音的代表,對(duì)《坎》中的女性與婚姻主題進(jìn)行解讀,評(píng)析作者的復(fù)調(diào)敘事藝術(shù)特色,并探討其對(duì)女性及兩性關(guān)系的矛盾態(tài)度。分析得出,《坎》中充滿狂歡化、立體化的多元對(duì)話,以開放包容的姿態(tài)全面展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)英國社會(huì)在婚姻和婦女問題上存在的多種立場(chǎng)和觀點(diǎn),體現(xiàn)了作者的思想進(jìn)步性和人文關(guān)懷。
【關(guān)鍵詞】《坎特伯雷故事集》;復(fù)調(diào)理論;女性主義
【中圖分類號(hào)】I561 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2096-8264(2024)43-0028-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.43.007
“復(fù)調(diào)”一詞源于西方音樂術(shù)語,由20世紀(jì)俄國文藝?yán)碚摷野秃战鹨胛膶W(xué)理論。在《陀思妥耶夫斯基詩學(xué)問題》中,巴赫金認(rèn)為陀的作品不同于歐洲傳統(tǒng)獨(dú)白小說,在于其中“有著眾多的各自獨(dú)立而不相融合的聲音和意識(shí),由具有充分價(jià)值的不同聲音組成真正的復(fù)調(diào)”[1]29。在這類小說中,“不是眾多性格和命運(yùn)構(gòu)成一個(gè)統(tǒng)一的客觀世界,在作者統(tǒng)一的意識(shí)支配下層層展開,這里恰是眾多的地位平等的意識(shí)連同它們各自的世界,結(jié)合在某個(gè)統(tǒng)一的事件之中,而互相間不發(fā)生融合”[1]29。小說中人物具有獨(dú)立的主體性,他們與自我、彼此、甚至作者之間,都存在著某種“對(duì)話”關(guān)系,每個(gè)人物的性格、思想的作用和意義都相當(dāng)于語言中的一個(gè)個(gè)話語,是相對(duì)獨(dú)立的。巴赫金稱此類對(duì)話為“復(fù)調(diào)對(duì)話”,并視之為對(duì)話的最高形式。[2]此后,巴赫金進(jìn)一步考察了中世紀(jì)及文藝復(fù)興時(shí)期的狂歡節(jié)文化,提出復(fù)調(diào)小說中隱藏著一個(gè)“狂歡化時(shí)空”,其中的“對(duì)話”展現(xiàn)了人類的烏托邦理想和理想化的人文精神,這種狂歡化精神可以“解放人和使人擺脫物化”[1]102。
《坎特伯雷故事集》為“英語詩歌之父”杰弗里·喬叟所著,被譽(yù)為英語傳統(tǒng)文學(xué)的奠基之作。其以詩歌形式講述投宿于倫敦旅店的約30名朝圣者,在途中各自講述的120個(gè)故事(實(shí)際完成24個(gè))。故事的內(nèi)容和結(jié)構(gòu)上包含了大量的復(fù)調(diào)敘事因素,與數(shù)百年后巴赫金提出的復(fù)調(diào)理論不謀而合。而詩中香客們最為津津樂道的就是婦女及兩性問題——全書24個(gè)故事中涉及女性、婚姻主題的故事有13個(gè),此外,還有堂區(qū)長的布道文中對(duì)婚姻問題的談?wù)摚靶夼允ヅ骼驗(yàn)橹魅斯墓适耓3]18;香客們也在閑談中提及各自的婚姻狀況。因此,本文擬著眼于此,引入復(fù)調(diào)理論,對(duì)《坎》中的女性與婚姻主題進(jìn)行解讀,評(píng)析作者的復(fù)調(diào)敘事特色,并探討其蘊(yùn)藏在復(fù)調(diào)“雙聲”中的、對(duì)女性及兩性關(guān)系的態(tài)度。
一、狂歡化的時(shí)空:歡聚一堂的矛盾
通過分析陀思妥耶夫斯基和拉伯雷的作品,巴赫金論證了民間詼諧文化對(duì)狂歡化文學(xué)傳統(tǒng)的影響,并認(rèn)為其中孕育出了一種新的小說體裁——以對(duì)話為主的復(fù)調(diào)型小說。他認(rèn)為陀思妥耶夫斯基小說的獨(dú)特魅力在于他把看似“絕對(duì)不相同和不相容的東西令人驚訝地結(jié)合在一起”[4]187,把“哲理的對(duì)話,崇高的象征,驚險(xiǎn)的幻想,貧民窟的自然主義”[4]167呈現(xiàn)于一堂。
從這個(gè)角度來看,《坎》即是一部狂歡化作品。書中的30位香客來自不同階層及行業(yè),卻湊巧結(jié)成旅伴,共赴坎特伯雷朝圣。他們之中有封建王權(quán)的擁護(hù)者,如騎士,也有新興資本的代表,如商人,有勤奮博學(xué)的智者,如牛津?qū)W者,也有大字不識(shí)的市井之徒,如巴斯婦。這些截然不同的人們卻匯聚一堂,交換人生故事,這種網(wǎng)羅材料的方式帶有明顯的狂歡化特征。此外,不同人物在交談中使用的語言也各具特色,其中出現(xiàn)了大量的罵人話、揶揄權(quán)威的戲仿及露骨的調(diào)笑等,這都是典型的狂歡化的廣場(chǎng)語言現(xiàn)象。正是這種狂歡化的集會(huì),使不同聲音匯聚,使人性豐滿呈現(xiàn),也使作者得以在一部作品中同時(shí)展現(xiàn)矛盾的思想和觀點(diǎn)。
其中典例應(yīng)為“厭女”和女性主義的極端對(duì)立。喬叟筆下的女性可分為兩類:一是市井故事中的女人,她們?nèi)鲋e成性,追求原始欲望0033299fcddf9e3060e3b187fd78d26d,對(duì)丈夫陽奉陰違,是與宗教傳統(tǒng)相悖的形象,因此被定義為“壞女人”,例如磨坊主故事中的木匠妻子,寥寥數(shù)語間就成為牛津?qū)W生的情婦;二是與前者相對(duì)的“好女人”們,她們溫順貞潔,對(duì)丈夫言聽計(jì)從,如康斯坦絲等。[3]20而男性對(duì)前者的貶低、對(duì)后者的推崇,實(shí)際上反映出他們對(duì)女性力量的深層忌憚,或是恐懼男人自身難以抗拒誘惑,導(dǎo)致男性權(quán)威的喪失?!坝捎谀凶佑袘峙屡缘膬A向,他們就同時(shí)創(chuàng)造了一種能使這種恐懼合理化并使之永存的傾向”[5]372,在文學(xué)作品中對(duì)女性進(jìn)行丑化、歸馴化引導(dǎo),也就是俗稱的“厭女”現(xiàn)象。
巴斯婦是文中女性聲音的代表。她的話語是對(duì)男權(quán)社會(huì)的反抗,她的婚姻是反男權(quán)斗爭(zhēng)的勝利,是女性主義的萌芽。首先,她不滿女性在家庭中的從屬地位,反而堅(jiān)持讓丈夫做她的“債戶與奴仆”,讓他們的肉體“受到相當(dāng)?shù)目嚯y”[6]113。雖然她的五任丈夫都試圖馴服她,但她堅(jiān)持反抗,用各種手段使前三任丈夫們“十分和順,每一個(gè)都由街市上帶漂亮的東西”回來送她。[6]114對(duì)出軌的第四任丈夫,她用咒罵和木棒還擊,反抗封建男性的“多妻”特權(quán)。最終,五任丈夫要么歸順于她,要么被她氣得郁郁而終。巴斯婦在家庭中的主宰地位則始終牢不可破。
其次,巴斯婦質(zhì)疑女性“守貞”傳統(tǒng)。她在行動(dòng)上堅(jiān)持女子改嫁的合理性,并用宗教法典的先驗(yàn)合法性來為自己的自然欲望和再婚行為辯護(hù):一是上帝并沒有守貞的訓(xùn)導(dǎo),“因?yàn)樯系廴缌钆邮刎懀蔷褪钦f他禁止結(jié)婚。而事實(shí)上,假如不下種子,處女又何由得生呢”[6]111;二是上帝沒有規(guī)定女人結(jié)婚的次數(shù):“我只知道上帝曾命我們滋長生育……不過他沒有講明數(shù)字,再婚兩次或再婚八次,人們又何必要詬罵這件事呢?”[6]110當(dāng)然,她的辯解中存在以偏概全或歪曲引證的現(xiàn)象,邏輯并不嚴(yán)謹(jǐn),卻反而有揶揄權(quán)威的戲仿效果,從反面暗示所謂“經(jīng)典”的荒唐可笑,從而刺破權(quán)威的霧靄,揭露真實(shí)人性,這也帶有典型的狂歡化話語特色。
綜上,《坎》中關(guān)于女性主題的探討是以讓矛盾雙方在狂歡化的集會(huì)上同臺(tái)競(jìng)技的方式實(shí)現(xiàn)的。同時(shí),所用的敘述語言也帶有狂歡化特征,文字叛逆而詼諧,體現(xiàn)了人性解放、自由平等的精神,反映出人們對(duì)中世紀(jì)權(quán)威及正統(tǒng)的反抗,這正是狂歡文化的神韻所在。
二、微型對(duì)話:雙聲話語
在復(fù)調(diào)理論中,巴赫金將對(duì)話關(guān)系分為“微型對(duì)話”與“大型對(duì)話”?!按笮蛯?duì)話”指小說各人物、各部分內(nèi)容之間存在的一種或和諧或矛盾的呼應(yīng)關(guān)系;而“微型對(duì)話”主要表現(xiàn)為“雙聲語”,既針對(duì)一般話語的言語對(duì)象,又針對(duì)他人言語而發(fā)[7],即所謂“包容他人思想的聲音”,其本質(zhì)則是“兩種意識(shí),兩種觀點(diǎn),兩種評(píng)價(jià)在一個(gè)意識(shí)和語言的每一成分中的交鋒和交錯(cuò),亦即不同聲音在每一內(nèi)在因素中交鋒”[1]287。
在《坎》中,巴斯婦的自白具有明顯的雙聲語特征。在她所講述故事的序言中,她用了大量獨(dú)白為自己的改嫁行為辯護(hù);但正如上文所述,她使用的主要辯解手段就是“引經(jīng)據(jù)典”,例如:“老實(shí)說,我不愿完全守節(jié)。我的丈夫辭別了世界,馬上又有一個(gè)耶穌信徒來娶我,象圣徒所言,到了那時(shí),上帝自會(huì)讓我自由改嫁。”[6]111可見她在表達(dá)觀點(diǎn)后,需立刻引用權(quán)威法典作為支撐。這一行為暗示了她心中萌芽的女性主義思想依然脆弱,因而無意識(shí)地尋求與之?dāng)硨?duì)的傳統(tǒng)勢(shì)力的庇護(hù)。這一現(xiàn)象即是其思想中矛盾雙方的隱形對(duì)話,是其內(nèi)心兩個(gè)自我的交鋒:其一是對(duì)女性自由和平等權(quán)利的向往;其二則是對(duì)傳統(tǒng)權(quán)威壓迫的畏懼不安。
此外,巴斯婦的許多話語都在顧及他人想法,即針對(duì)他人的話語展開論述,這種旁敲側(cè)擊的抗辯行為也屬于雙聲語。[8]例如,關(guān)于寡婦是否應(yīng)改嫁的問題,巴斯婦的議論看似是獨(dú)白,實(shí)則包含兩個(gè)聲音:一是用堅(jiān)定的感嘆句(如:“祝福上帝,我結(jié)了五次婚! 我歡迎第六個(gè)來,不論何時(shí)?!保┖头磫柧洌ㄈ纾骸澳銈兒卧娺^天神明白禁止結(jié)婚?”)來肯定自己的主張;二是反復(fù)使用讓步語氣(如:“我知道,亞伯拉罕是個(gè)圣潔的人”“并不是我對(duì)保持貞潔看不過”)表示退讓。這反映出她潛意識(shí)里明白自己所言與主流道德相悖,并為此忐忑不安。這種矛盾的雙聲對(duì)話使敘述話語充滿詩性張力。[6]111
綜上可得,巴斯婦在表達(dá)女性自由平等思想的同時(shí),內(nèi)心也承擔(dān)著獨(dú)自反抗權(quán)威正統(tǒng)的巨大壓力。但在多次的雙聲對(duì)話和矛盾中,代表進(jìn)步反叛的早期女性主義思想仍力壓傳統(tǒng)封建意志——巴斯婦五次選擇再嫁而非守節(jié),并表示將來仍會(huì)堅(jiān)守立場(chǎng)。這一勝利隱含作者的傾向,即支持女性婚姻自主權(quán),并在家庭生活中爭(zhēng)取平等。
三、大型對(duì)話:多聲部的意識(shí)交鋒
在《坎》中,巴赫金所謂的大型對(duì)話體現(xiàn)在對(duì)人物意識(shí)的描寫上。巴赫金認(rèn)為,復(fù)調(diào)小說中的人物意識(shí)互不相融,擁護(hù)自己的真理和立場(chǎng),各自思想的內(nèi)在獨(dú)立性是他們作為對(duì)話中“平等的參與者”的基礎(chǔ)[1]138;另一方面,作者在描摹這些獨(dú)立意識(shí)時(shí),并不是分離地、歷史性地?cái)⑹鏊鼈兏髯缘陌l(fā)展軌跡,而是將其并列在同一時(shí)空中進(jìn)行共時(shí)性的交流與碰撞。由此,作者本人對(duì)人物的評(píng)價(jià)悄然融入該角色意識(shí)中的某個(gè)方面。而喬叟構(gòu)建的狂歡化時(shí)空,令各種獨(dú)立的意識(shí)產(chǎn)生橫向?qū)υ挘宫F(xiàn)了當(dāng)時(shí)對(duì)待婚姻和兩性關(guān)系問題的不同立場(chǎng)和態(tài)度,使讀者能清晰地看到其進(jìn)步和不足。
(一)文本敘述結(jié)構(gòu):主人公之間的“眾聲喧嘩”
《坎》中的朝圣如同開放舞臺(tái),各色人物相繼登場(chǎng),持不同立場(chǎng)輪番發(fā)言、討論和爭(zhēng)辯。但他們的上場(chǎng)順序并非隨機(jī),而是按照所討論的主題和彼此間微妙的沖突排列。在宏觀上,喬叟采用的是平行對(duì)照的構(gòu)建原則,即將歸屬于同一主題的故事并置,突出文本敘述結(jié)構(gòu)上的對(duì)話性,展現(xiàn)對(duì)同一問題的不同觀點(diǎn);但某一主題下的所有故事并未連續(xù)出現(xiàn),而是穿插于全文中,呼應(yīng)進(jìn)行對(duì)話。[8]
巴斯婦、商人、學(xué)士和平民地主等人的故事都涉及婚姻與女性主題。巴斯婦首先從自身經(jīng)驗(yàn)出發(fā),大力宣揚(yáng)女性在家庭中的主導(dǎo)地位,聲稱丈夫?qū)ζ拮友月犛?jì)從才是婚姻和諧的關(guān)鍵;牛津?qū)W士反對(duì)她的觀點(diǎn),卻沒有立刻跳出來反駁,而是在托缽修士和差役的故事后溫和地講述了丈夫多次試驗(yàn)妻子的品德與忠貞的故事,來委婉駁斥巴斯婦的立場(chǎng),雖未言明,但其中充滿針鋒相對(duì)的意味;在商人和扈從的故事后,平民地主口中的夫妻則經(jīng)營著平等的婚姻,丈夫?yàn)槠拮荧I(xiàn)上了騎士式的愛情,即使在婚后,他作為男性自然掌握主控權(quán)時(shí),仍尊重妻子的承諾和獨(dú)立人格,為妻子的信譽(yù)不惜損害自身權(quán)利,而妻子也對(duì)丈夫始終如一,兩人最終迎來圓滿結(jié)局。他的理念在巴斯婦和學(xué)士兩種激進(jìn)的婚姻觀之間開辟了折中的緩沖地帶,主張夫妻雙方互相尊重謙讓,認(rèn)為“愛情同樣不能靠壓力來維系,你一用壓力,愛神就拍動(dòng)翅膀,立刻飛走,再不回你這個(gè)地方!”[6]216三個(gè)故事代表三種不同的婚姻觀,是三種不同立場(chǎng)的意識(shí)在溝通對(duì)話。
最后,堂區(qū)長補(bǔ)充了符合宗教理念的“正統(tǒng)”婚姻觀。他闡述了七宗罪里的奸淫罪,并提出婚姻神圣不可侵犯;宣稱婚姻關(guān)系中,男人應(yīng)為主導(dǎo),女人應(yīng)順從,并獲得前者的容忍和謙讓。堂區(qū)長的故事在結(jié)構(gòu)上被喬叟置于總結(jié)性的位置,可以看作是對(duì)前幾位香客關(guān)于婚姻-兩性關(guān)系問題的小結(jié),也可代表宗教界對(duì)婦女婚姻問題的權(quán)威觀點(diǎn),與其他幾位香客所談的民間論調(diào)形成對(duì)比。[3]29
由此可見,《坎》的敘述框架是并列有序的,但同時(shí)也是開放式的、未終結(jié)的。人物各執(zhí)己見,互不退讓,其觀點(diǎn)各有價(jià)值,讀者便難以從中捉摸作者本人的立場(chǎng),只能猜測(cè)喬叟或許同時(shí)肯定了婚姻的神圣性和世俗性——由上帝指定,卻也是通往肉體與精神歡愉的途徑,這正是巴赫金所謂未終結(jié)的“對(duì)話性”。
(二)文本敘述方式:作者、主人公與讀者“各抒己見”
巴赫金認(rèn)為在復(fù)調(diào)小說中,“重要的……首先是世界在主人公心目中是什么,他在自己心目中是什么”[9]。在《坎》中存在兩個(gè)“喬叟”:一是作者喬叟;二是敘述者喬叟。后者在《總引》中聲稱“我講出他們所用的一字一句,所表現(xiàn)的姿態(tài)神情……不應(yīng)放松一個(gè)字”[6]18,即作為公正的觀察者和記錄者,他不對(duì)故事內(nèi)容產(chǎn)生價(jià)值評(píng)判。這間接說明作者喬叟也放棄了全知的創(chuàng)造者角色,而是為各人物獨(dú)立意識(shí)提供同場(chǎng)競(jìng)技的舞臺(tái),讓觀眾自行判斷,從而使“隱含作者”的聲音加入這場(chǎng)劇目中。
巴斯婦是女性聲音的代表,其形象使喬叟在女性主義問題的立場(chǎng)上飽受爭(zhēng)議。但本文認(rèn)為,她應(yīng)是女性主義進(jìn)步思想的體現(xiàn)。其發(fā)言反對(duì)當(dāng)時(shí)針對(duì)婚姻的主流觀念,即女子應(yīng)守貞、克制欲望,與喬叟同時(shí)代的讀者們擁有同樣的“集體意識(shí)”,容易產(chǎn)生共鳴。但這一言論的基礎(chǔ)——基督教的教義卻在教會(huì)內(nèi)部被瓦解:香客中的修道士,身上金飾針“寬的一端還有個(gè)同心結(jié)”[6]5,暗示了他在兩性關(guān)系上的混亂;而另一位托缽修士則掏錢給許多女子辦婚事,“他的披肩夾袋里盛滿了刀針之類,可以做淑女賢妻的贈(zèng)品” [6]6,透露出他是個(gè)風(fēng)流的無恥之徒。此外,敘述者喬叟還揶揄他們,加深這類印象。他嘲諷修道士:“哪個(gè)倒霉家伙把你送進(jìn)了僧院去的……你的精力是不差的,若得到允許,包你生得幾個(gè)好孩子呢?!盵6]308凡此種種,都呼應(yīng)了當(dāng)時(shí)人們都能或多或少窺見的裝模作樣、淫靡成風(fēng)的教會(huì)內(nèi)幕,很能引起大眾共鳴,看到其中對(duì)所謂“禁欲”權(quán)威的辛辣嘲諷。
因此,作者雖未明確表態(tài),但巴斯婦一系列顛覆傳統(tǒng)宗教精神的言行已顯出反叛腐朽的正義,讀者也能體會(huì)到作者對(duì)婚姻自由和女性權(quán)益的支持。
四、結(jié)語
巴爾扎克曾言:“藝術(shù)作品就是用最小的面積,驚人地集中了最大量的思想?!盵10]《坎》所使用的詩體雖文字簡潔,卻展現(xiàn)了豐富的思想內(nèi)涵。其復(fù)調(diào)敘事中充滿狂歡化、立體化的多元對(duì)話,以開放包容的姿態(tài)全面展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)婚姻和婦女問題上存在的多種立場(chǎng)和觀點(diǎn),隱含作者的思想進(jìn)步性和人文關(guān)懷。本文采用復(fù)調(diào)理論解讀文本,將人物、作者與讀者置于平等對(duì)話的關(guān)系中,從敘事學(xué)角度為喬叟作品的批評(píng)引入新的主體性視角,分析得出其中和諧的美學(xué)效果。
參考文獻(xiàn):
[1]巴赫金.陀思妥耶夫斯基詩學(xué)問題[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1988.
[2]祁曉冰.作為敘事學(xué)的對(duì)話——論巴赫金的對(duì)話理論[J].伊犁師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008,(03):109-111.
[3]劉洋風(fēng).矛盾中的萌芽[D].南京師范大學(xué),2005.
[4]程正民.巴赫金的文化詩學(xué)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,1988.
[5]H·R·海斯.危險(xiǎn)的性[M].上海:上海人民出版社,1989.
[6]杰弗里·喬叟.坎特博雷故事[M].上海:上海譯文出版社,1983.
[7]周啟超.復(fù)調(diào)[J].外國文學(xué),2002,(04):80-86.
[8]張金鳳.狂歡和對(duì)話:對(duì)《坎特伯雷故事集》的重新解讀[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(02):52-55.
[9]Bakhtin Milkhail.Problems of Dostoevsky’s Poetics[M].Ardis,1973:28.
[10]巴爾扎克.論藝術(shù)家[A]//古典文藝?yán)碚撟g叢(第 10輯)[C].北京:人民文學(xué)出版社,1965:101.