国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

晚清民初“真理”概念的重新發(fā)明與流衍

2024-11-22 00:00:00馬守麗
史學(xué)月刊 2024年12期
關(guān)鍵詞:李大釗

[摘 要]"“真理”作為一個詞語和概念,當(dāng)今廣泛使用于各學(xué)科領(lǐng)域,其詞義也已不言自明。學(xué)界關(guān)于真理的研究多偏重于哲學(xué)領(lǐng)域,諸如中國古代有無“真理”、西方哲學(xué)中的“真理”等問題,即便中國共產(chǎn)黨人的“真理觀”,亦多為靜態(tài)哲學(xué)考察(如吳根友、徐衍:《中國古代思想中的“真理”觀念》,《哲學(xué)動態(tài)》2019年第3期,第69~76頁;鄭偉:《“真理”概念的邏輯形式解讀》,《重慶社會科學(xué)》2008年第5期,第112~115頁;鄭偉建:《李大釗真理觀探略》,《齊魯學(xué)刊》1990年第2期,第29~31頁;倪德剛:《毛澤東的馬克思主義真理觀》,《理論視野》2010年第4期,第62~63頁)。如此,便應(yīng)該追尋“真理”的早期歷史,尤其是近代中國人關(guān)于“真理”的使用與意義衍化,才能更好地理解國人關(guān)于該概念的選擇。鑒于此,本文擬從概念史視角,考察古漢語詞“真理”在晚清作為宗教概念被重新發(fā)明,使用過程中逐漸社會化并賦以政治革新內(nèi)涵,最終成為早期中國共產(chǎn)黨人的思想探尋。

一"晚清“真理”宗教義的重新發(fā)明

“真理”一詞古已有之,雖然諸多學(xué)者都側(cè)重于辨析中國傳統(tǒng)中真、道、理與真理的關(guān)系,但實(shí)際上“真理”作為一個詞語在中國古代已有完整表述。最早所見“真理”為宗教概念,一般認(rèn)為是南朝梁蕭統(tǒng)編撰的《昭明太子集》中的表述:“真理虛寂,惑心不解,雖不解真,何妨解俗?”(蕭統(tǒng)著,俞紹初校注:《昭明太子集校注》,鄭州:中州古籍出版社2001年版,第139頁)隨著時代變遷,明末清初方以智在其所撰的《物理小識》中使用“真理”(方以智著,黃德寬、諸偉奇主編:《方以智全書》第7冊,合肥:黃山書社2019年版,第112頁),但已不限于宗教范疇,可惜當(dāng)時方以智思想在日本的影響遠(yuǎn)甚于中國。

近代中國西方傳教士在傳授新知方面,有相當(dāng)重要的影響與作用。他們?yōu)榱朔奖銈鞑ソ塘x,編寫華英字典。如馬禮遜編撰、于1823年出齊的《華英字典》,將“truth”譯成“信、信德、真實(shí)”[馬禮遜編:《華英字典》(Robert Morrison,A Dictionary of the Chinese Language),澳門:東印度公司印刷所1822年版,第443頁]。1844年衛(wèi)三畏的《英華韻府歷階》,將“truth”譯成“信、信德”,同時“faith”也被翻譯成“信、信德”(衛(wèi)三畏:《英華韻府歷階》,澳門:香山書院1844年版,第303頁)。這不難讓人從宗教義理解“信、信德”,如此“truth”被譯成信、信德或許并不恰當(dāng)。當(dāng)時傳教士也在古代漢字中竭力尋找合適的詞語對譯“truth”。如1847年麥都思編的《英漢字典》,對“truth”有了更豐富的認(rèn)識和翻譯,將其譯為“信德、真理、信、亶”[麥都思編:《英漢字典》(W.H.Medhurst,English and Chinese Dictionary),上海:墨海書館1847年版,第1325頁]?!皝崱痹凇稜栄拧分斜唤忉尀椤靶乓玻挥?,誠也”。此中不僅可見傳教士尋覓古漢語對譯“truth”的努力,也出現(xiàn)“真理”的翻譯。如1869年出齊的羅存德編的《英華字典》,關(guān)于“truth”的翻譯相當(dāng)具體,有“真、實(shí)、真實(shí)、真理、真道、真教、信、老實(shí)、忠信、真者、恒、常、上帝之真實(shí)”等[羅存德編:《英華字典》(Wilhelm Lobscheid,English and Chinese Dictionary),香港:每日新聞辦公室1866—1869年版,第1834頁]。值得注意的是,1899年鄺其照的《華英字典集成》,“truth”僅存“真、實(shí)、真理”義(鄺其照:《華英字典集成》,香港:循環(huán)日報1899年版,第408頁)。“truth”翻譯的從繁到簡,意味著其詞義愈發(fā)明確。

這些字典中“truth”相同或不同的翻譯,表明傳教士在向中國人傳授“truth”過程中的探求與摸索,嘗試找尋合適的中文詞語進(jìn)行對譯。中國古代的“真理”一開始并未用來對譯“truth”,但該詞具有信仰涵義的背景肯定是傳教士選詞時的重點(diǎn)考察面向。1838年,《東西洋考每月統(tǒng)紀(jì)傳》便在基督教語義下使用“真理”:“耶穌曰,恒于吾道者,誠我門生也。如是可知真理,又真理將釋爾,可為自主也。此是天下之正道,天下之定理矣?!保ā蹲灾髦怼罚稏|西洋考每月統(tǒng)紀(jì)傳》1838年3月,第44頁)1869年11月13日,《上海新報》刊載教徒張河清致林樂知函,張河清稱自己“在湖北省城內(nèi)福音堂,日研真理,不意自夏徂秋”,洪水雖淹沒“新舊兩堂”,但仍堅(jiān)持在未遭水災(zāi)的“漢陽兩堂”“日宣真理”(張河清:《錄中國教新會報》,《上海新報》,1869年11月13日,第2版)。張河清所言“真理”是指精神的信仰,與中國古代的“真理”有相似的內(nèi)涵。

在中國的傳教士也頻繁使用“真理”,使其語義逐漸固定明確。如《修成正鵠》一書翻譯自“泰西耶穌會學(xué)士勞德理爵所撰其義取乎成己成物”,1880年由土山灣慈母堂出版,其中有“如此真理,坦夷明曉,基于圣經(jīng)”,因“惡魔用計(jì)以掩其真”,故需“詳辨以證”(勞德理:《修成正鵠》,上海:土山灣慈母堂1880年排印,第250頁)。1882年上海監(jiān)理會藍(lán)牧師撰《真理譬言》,用“真理”解釋“馬太二十四章三十五節(jié)曰,天地必廢,惟我言必不廢。彼得前書第一章二十五節(jié)曰,惟主之道,存于世世”《真理譬言》,《月報》1882年第3期,第3頁)?!罢胬怼彼讣瘩R太的“我言”、彼得的“惟主之道”。程靜山撰《論圣教書會之益》闡釋“約翰八章三十二節(jié)”的“以爾將釋真理而真理必識爾”(程靜山:《論圣教書會之益》,《畫圖新報》1893年第3卷,第27頁)。這些皆為宣揚(yáng)基督教教義的“真理”。

“真理”開始應(yīng)用于基督教,已然改變了中國古代“真理”的佛道背景。中國佛道“真理”指“宗教中窮極之理”,側(cè)重理解參悟,基督教“真理”多指“信條”“教義”,側(cè)重信仰準(zhǔn)則?!罢胬怼彪m然被傳教士或信徒們使用于基督教教義,但兩者之間并非理所當(dāng)然的對應(yīng)關(guān)系,“真理”在中國古代被用于佛道,于基督教則為“重新發(fā)明”。當(dāng)基督教不斷宣傳“真理”時,自然容易引發(fā)某些爭論,甚至引起人們重新關(guān)注“真理”的古典義。

基督教“真理”在傳播的過程中,因?yàn)樯婕靶叛鰡栴},容易與中國人信仰的孔子及其儒學(xué)即“儒教”產(chǎn)生沖突。1879—1880年,基督教友陳心谷在《萬國公報》發(fā)表系列文章,多從批判“儒教”角度闡發(fā)基督教義。如《專問儒教講供祖宗》一文的開篇便指出“真祖宗即天上真神也,何也,何謂祖宗,且講祖宗二字的義理安在。曰祖者,第一也,宗者,根本也。即是說第一根本從何而來的意思,故天上真神造化世人,人從何而來,可知從真神而來,故真神可謂人之第一根本”,而“儒教”拜的是“假祖宗”(陳心谷:《專問儒教講供祖宗》,《萬國公報》第567卷,1879年12月6日,第147頁)。他還通過批判儒家思想,專門論述“真理如何”,目的是闡明基督教“真理”(陳心谷:《論真理如何》,《萬國公報》第580卷,1880年3月12日,第265頁)。陳心谷深受基督教影響,與儒家文化甚難融洽,秉持嚴(yán)厲的批評立場。

1895年《中西教會報》刊載匿名作者來稿《真理辯》,即辯“耶穌之教”與“仲尼之道”何為真理。因?yàn)槿藗兺小耙d之教,出自洋人,非仲尼之徒所宜從,若從之,則謂其夏變于夷,與圣教相刺謬”的質(zhì)疑。所以,作者認(rèn)為“庸詎知耶穌不得目為洋人,乃上帝真神之子乎”,極力論證上帝優(yōu)于孔子,要求人們“詳察圣經(jīng)全部,倘窮原竟委之時,一旦神牖其衷,豁然有悟,從此而立人達(dá)人焉,其獲福豈有既哉”(《真理辯》,《中西教會報》1895年第3冊,第9、11頁)。該作者名為“辯”真理,實(shí)為宣傳基督教?;浇淘诮袊膫鞑?,往往將孔子及其儒學(xué)視為最大阻礙和對手。

“真理”古典義本與佛道有關(guān),受基督教不斷宣揚(yáng)“真理”影響,19世紀(jì)90年代,佛道“真理”又被重新提出。1894年黑田真洞在《大乘佛教大意》中反復(fù)使用“真理”一詞,闡釋“真理的玄奧”。北海老人自詡為“居士”,他關(guān)于儒釋道的著作《理數(shù)合解》,敘述極其廣博,多次使用“無極真理”。從“無極真理”表述的具體語境看,其義偏于佛理(北海老人:《理數(shù)合解》,上海:明善書局1895年版,第36~37頁)。釋融熙法師解釋“說即雖萬般,合理還歸一”中的“理”時,認(rèn)為“‘理’,指萬物不二的真理”,亦是“指不生不滅的涅槃極則真理”(釋融熙法:《無相頌講話》,香港:圓音學(xué)社1895年印行,第15~16、20頁)?!罢胬怼钡淖诮陶Z境被重新發(fā)現(xiàn),其中既有佛道古典義,也有基督教新義。正如“真理越辯越明”,隨后“真理”不再囿于基督教,而具有廣泛的宗教義。

二"清末“真理”社會化與革新義的流行

“真理”概念在清末有一個社會化過程,從宗教義開始走向政治思想界,而該過程與日本思想界密切關(guān)聯(lián)。日本江戶時代真理已經(jīng)普及,且具佛道意味,較多吸收中國傳統(tǒng)文化,其“真理”概念便來自中國,但該詞在日本的社會化演進(jìn)早于中國。方以智《物理小識》中載有日本“蘭學(xué)家”使用“真理”的情況,“蘭學(xué)”即“荷蘭之學(xué)”,“真理”使用的重要背景即“格物窮理”,這可見中日間的思想文化交流,同時也可見日本使用“真理”概念語境的變化,不再是單純的佛道或者說宗教性,“真理”進(jìn)一步演化并與科學(xué)結(jié)合,科學(xué)的精神即在追尋真理(劉剛:《“真理”的東方履歷》,《經(jīng)濟(jì)觀察報》,2024年3月11日,第28版)。

19世紀(jì)六七十年代,“真理”一詞在日本廣泛流行開來,該時期“真理”概念的使用領(lǐng)域包括宗教、科學(xué)、醫(yī)學(xué)、法律、歷史等,“真理”已在日本社會鋪展,但此時乃至后續(xù)很長一段時間,中國“真理”的使用仍僅限于宗教范疇。所以,嚴(yán)復(fù)翻譯的赫胥黎《天演論》,雖出版于1898年,但仍未使用“真理”一詞,這應(yīng)該與當(dāng)時國內(nèi)的“真理”偏于宗教概念有關(guān)。日本學(xué)者森本藤吉的《大東合邦論》原用日語寫成,1893年改用中文撰寫,其中有“議論一旦自實(shí)際真理來,絕無浮輕之語氣,故能動人”的表述(森本藤吉:《大東合邦論》,東京:近藤圭造1893年印刷,第22頁)。蔡元培、梁啟超皆曾接觸該書,但關(guān)注重點(diǎn)不在“真理”。

戊戌維新是“真理”概念在中國發(fā)生變化的節(jié)點(diǎn),“真理”伴隨著政治思想逐漸革新。1899年,上海廣學(xué)會印有美國傳教士林樂知翻譯的《路得改教紀(jì)略》,據(jù)稱該書最早“印行于印度地方,蓋欲以歐洲維新改教之路得,作為東方諸國維新人之榜樣”。馬丁·路德是基督教新教創(chuàng)始人,傳教士強(qiáng)調(diào)其宗教“改革”的思想,將其“真理”行于中國,故曰:“又或有人雖知新法之必行,真理之必勝,但懼為戎首以遭禍患,遂為游移兩可之說。一面守舊,一面維新,志在兩無觸忤,嗟乎,此人之所為,不但殃及其身,且將貽害于后人矣?!本S新之人“盡力維新”,將來成功便“將得明真理,釋放自主,而享無窮之福樂矣”?!罢胬怼奔扔谢浇绦陆瘫尘埃灿芯S新變法改革背景,因?yàn)椤胺参宜螅钦胬?,凡我所講,皆合于基督教之真道”(林樂知譯:《路得改教紀(jì)略》,上海:上海廣學(xué)會1899年印行,第1、45、92頁)。宗教名義的追尋“真理”本含革新義,恰合變法改革所需。

戊戌維新變法失敗后,諸多知識分子只能借道日本提倡和呼吁改革,故中國人將日人著述翻譯成中文時屢屢使用“真理”,闡發(fā)其變法維新甚至權(quán)利的語義。日本大橋乙羽著《累卵東洋》,由大房元太郎譯成中文。該書翻譯有“美國獨(dú)立檄文”,現(xiàn)在一般譯成《獨(dú)立宣言》,其中“We hold these truths to be self-evident”一句,被譯成“以下各條之真理,皆明若觀火,允宜遵守,萬世勿替”(大橋乙羽著,大房元太郎譯:《累卵東洋》,東京:愛善社1901年版,第66頁)。楊蔭杭翻譯日本加藤弘之撰《物競論》時,多次使用“真理”,如“此輩哲學(xué)家之謬見,固不足論,然此輩言論,亦不知不識,自足以發(fā)見真理,何則,彼皆以刑罰為公正,合于天意”等(加藤弘之著,楊蔭杭譯:《物競論》,東京:東京并木活版所1901年版,第9頁)。日本相當(dāng)關(guān)注西方思想界,中國人將日本當(dāng)作中介,將西方思想引入國內(nèi),進(jìn)而為變法革新張本。澀江保的《波蘭衰亡戰(zhàn)史》撰于1895年,1901年被翻譯成中文滋養(yǎng)中國思想界,有“歲旋者謂地球每歲一周太陽也,是論在當(dāng)時頗為世人所排如天主教徒以是為背戾圣經(jīng)者,極力詆之,然而真理所存,竟不得滅,遂為千古確說”(澀江保:《波蘭衰亡戰(zhàn)史》第1冊,東京:東京并木活版所1901年版,第9頁)。這些具有革新思想的“真理”實(shí)際上是宗教“真理”的對立面,革新義被突顯和放大。

因革新主要針對國家與社會而言,“真理”革新義的流行,便要求社會各方面的改革,同時又進(jìn)一步推動“真理”的社會化。1902年,梁啟超在《保教非所以尊孔論》中的一段話相當(dāng)著名:“吾愛孔子,吾尤愛真理;吾愛先輩,吾尤愛國家;吾愛故人,吾尤愛自由?!盵《保教非所以尊孔論》(1902年2月22日),《梁啟超全集》第2集,北京:中國人民大學(xué)出版社2018年版,第684頁]正對應(yīng)古希臘思想家亞里士多德的“吾愛吾師,吾更愛真理”,從而使真理遠(yuǎn)播。這句話正體現(xiàn)出梁啟超的現(xiàn)代國家思想,認(rèn)為不必保教只需保國,國人追尋的“真理”便是現(xiàn)代國家以及“自由”等國民權(quán)利。清末思想界在建構(gòu)現(xiàn)代國家觀念過程中,“真理”發(fā)揮著重要作用,其促進(jìn)思想解放,以便接受新思想。如婦女參政權(quán)應(yīng)參照“英國大儒密爾”與“德國碩學(xué)伯倫知理”的學(xué)說,便“足以見真理之所在”(高田早苗著,嵇鏡譯:《國家學(xué)原理》,東京:東京并木活版所1901年版,第47~48頁)。顯然,“真理”是指符合現(xiàn)代國家建設(shè)的某些思想。

清末十年,“真理”概念除繼續(xù)使用于宗教領(lǐng)域外,也開始廣泛使用于政治學(xué)、教育學(xué)、社會學(xué)、哲學(xué)等領(lǐng)域。19世紀(jì)末嚴(yán)復(fù)翻譯作品中尚未使用“真理”,但20世紀(jì)初,他在翻譯約翰·穆勒的《群己權(quán)界論》時,已頻繁使用“真理”一詞。《法意》《社會通詮》等譯作中也皆有“真理”。當(dāng)時各種歷史書也用到“真理”概念,如作新社印書局出版的《萬國歷史》,認(rèn)為騎士制度“使為士者養(yǎng)成武勇、名譽(yù)、寬仁、優(yōu)美之心。愛真理,敬婦人,以成高雅之風(fēng)氣,此中世紀(jì)社會之特色也”(《萬國歷史》,上海:作新社印書局1903年版,第105頁)??娢墓φJ(rèn)為“研究教育之真理,為教育原理,稱為理論的教育學(xué),亦云教育汛論”(繆文功:《最新教育學(xué)教科書》,上海:文明書局1906年版,第9頁)?!罢胬怼奔础霸怼薄袄碚摗薄?/p>

清末思想界從哲學(xué)層面對“真理”的研究值得特別關(guān)注。如1906年章炳麟在《訄書》中闡述:“若言真理,則主觀客觀初無二致,此以主觀之承認(rèn),客觀之存在,而表象真理也。要之,生人思想,必不能騰躍于表象主義之外?!保ㄕ卤胫?,劉治立評注:《訄書》,北京:華夏出版社2002年版,第130頁)這顯然受到西方哲學(xué)思想的影響。1906年,張東蓀在東京《教育》雜志發(fā)表《真理篇》,將“truth”翻譯為真理,并對之進(jìn)行哲理與概念闡釋:“真理(Truth)者,吾人畢生所尋繹。亦吾人之無上目的也。真理惟一,古今不易,然人智各異,品類收殊,則此惟一之真理,求之不亦難哉,于是有惹母斯James所謂之現(xiàn)知真理(Provisional truth)出焉。謂各科學(xué)各定其現(xiàn)知真理,而哲學(xué)則融會貫通之,是以諸學(xué)之目的,真理也。其研究之對象(object)亦真理也。由是簡而言之,一切之學(xué),皆研究真理者也,真理之價值,可概見矣,然既欲研究真理,則不可不知真理本質(zhì)為何,尤不可不知研究者為何”。他所主張的“真理”即“外界之真理,吾人不可得而知之,所知者,不過由內(nèi)界之設(shè)想而成耳。然內(nèi)界之設(shè)想,非絕然與外界無涉,惟心有撰擇作用,不能全知外界而已,既經(jīng)撰擇,必非其本”(張東蓀:《真理篇》,東京《教育》第1年第2號,1906年11月,第41、54頁)。“真理”的相對性被強(qiáng)調(diào)。

“真理”社會化也表現(xiàn)于社會層面的廣泛傳播。1907年,上海發(fā)行的《世界》雜志有“世界真理之科學(xué)”欄目,刊載的內(nèi)容包括“達(dá)爾文進(jìn)化學(xué)說”與“郝智爾進(jìn)化學(xué)說”以及微生物學(xué)、穿照物體光、電傳照相、新式德律風(fēng)等(《世界真理之科學(xué)》,上?!妒澜纭?907年第1期,第19~31頁;《世界真理之科學(xué)》,上?!妒澜纭?907年第2期,第19~33頁)。此處真理便為“真正”的意思。1908年9月9日,天津《大公報》刊有《真理呀,謬論呀》,實(shí)為分辨“聽?wèi)虿蝗缈措娪?,談中國的舊歷史,不如看西洋的新小說”這類事實(shí)(《真理呀,謬論呀》,天津《大公報》,1908年9月9日,第2張第2版)。甚至還有人認(rèn)為“欲研究事物之真理,不可據(jù)宗教之空說以求之也”(《論研究事物亟宜破除宗教之迷信》,《盛京時報》,1908年8月16日,第2版)?!笆挛镏胬怼迸c“宗教之空說”被對立起來,已然大大超出“真理”的宗教語境。

這些“真理”的使用多為向西趨新之論,正是當(dāng)時中國人言說與接受“真理”的心態(tài)與語境。“真理”的社會化伴隨革新義的流行,為早期中國共產(chǎn)黨人的“真理”承接提供了基本起點(diǎn)。

三"早期中國共產(chǎn)黨人的“真理”承接

“真理”概念在中國逐漸形成多重語義并進(jìn)之勢,不僅有宗教義,也蔓延至社會諸多領(lǐng)域。若就早期中國共產(chǎn)黨人的視角理解,從廣義上承接“真理”的革新義,在此基礎(chǔ)上繼續(xù)推進(jìn)和發(fā)展。

早期中國共產(chǎn)黨人在“真理”概念下反思現(xiàn)實(shí)政治。李大釗對民初政治進(jìn)行深刻地批判,認(rèn)為“自滿清之季,仁人義士,痛吾民之憔悴于異族專制之下,相率奔馳,昭揭真理之幟,以號召儔類,言之者瘏口嘵音,行之者斷頭絕脰,擲無量之頭顱、骸骨、心思、腦血,夙興夜寐,無時不與此賊民之徒,相激戰(zhàn)于黯黯冤愁之天地中”,但獲得“共和”后“又何如也”[《大哀篇(一)》,《言治》1913年第1期,第41頁]。李大釗對于現(xiàn)實(shí)政治不無感慨地說:“真理大義,暗而不明,郁而不彰,世人為所迷瞀,亦各因其所欲焉?!盵《是非篇》(1913年9月1日),《李大釗全集》第1卷,北京:人民出版社2013年修訂本,第102頁]“共和政治”當(dāng)初作為“真理”被追尋,實(shí)際情況卻不盡人意,名實(shí)不副有悖于“真理大義”。

新文化運(yùn)動興起后,早期中國共產(chǎn)黨人在探尋真理時,將科學(xué)作為判斷和衡量的標(biāo)準(zhǔn)。陳獨(dú)秀認(rèn)為“凡此無常識之思,惟無理由之信仰,欲根治之,厥維科學(xué)”,當(dāng)然,若“以科學(xué)說明真理,事事求諸證實(shí),較之想象武斷之所為,其步度誠緩;然其步步皆踏實(shí)地,不若幻想突飛者之終無寸進(jìn)也。宇宙間之事理無窮,科學(xué)領(lǐng)土內(nèi)之膏腴待辟者,正自廣闊”(陳獨(dú)秀:《敬告青年》,《青年雜志》第1卷第1號,1915年9月,第6頁)。惲代英在真理追尋上,相當(dāng)明確地指出:“大抵將來之真理,必從更完備之科學(xué)或哲學(xué)以解決之?!盵《致吳致覺》(1918年4月27日),《惲代英全集》第2卷,北京:人民出版社2014年版,第68頁]李大釗發(fā)出“啟發(fā)科學(xué)的精神以索真理”的號召[《東西文明根本之異點(diǎn)》(1918年6—7月),《李大釗全集》第2卷,第315頁]。早期中國共產(chǎn)黨人的這些觀點(diǎn),便以新文化運(yùn)動提倡的“科學(xué)”為背景。

“真理”最初作為宗教詞語在晚清被重新發(fā)明,這其實(shí)與信仰有關(guān)。而早期中國共產(chǎn)黨人以科學(xué)作為評判真理的標(biāo)準(zhǔn),首先需要破除信仰的偶像。李大釗說:“倍根氏創(chuàng)說,首提出四類偶像,謂欲得真理之奧,必先破壞此四類偶像。蓋偶像云者,即先入為主之偏見妄想也?!盵《倍根之偶像說》(1916年8月31日),《李大釗全集》第1卷,第350頁]陳獨(dú)秀也高舉破壞偶像的旗幟,因?yàn)椤案鲊娜嗣袢羰菨u漸都明白世界大同的真理,和真正和平的幸福,這種偶像就自然毫無用處了”,假若“此等虛偽的偶像倘不破壞,宇宙間實(shí)在的真理和吾人心坎兒里徹底的信仰永遠(yuǎn)不能合一”(陳獨(dú)秀:《偶像破壞論》,《新青年》第5卷第2號,1918年8月,第90~91頁)。追尋“真理”需要破壞偶像。

進(jìn)而,早期中國共產(chǎn)黨人還嚴(yán)格區(qū)分科學(xué)“真理”與宗教,將之批判為迷信,必須根本破壞“相信世間萬事有神靈主宰”,若是“相信科學(xué)是發(fā)明真理的指南針,像那和科學(xué)相反的鬼神,靈魂,煉丹,符咒,算命,卜卦,扶乩,風(fēng)水,陰陽五行,都是一派妖言胡說”(陳獨(dú)秀:《今日中國之政治問題》,《新青年》第5卷第1號,1918年7月,第3頁)。“真理”的探尋不僅要運(yùn)用“歸納論理之術(shù),科學(xué)實(shí)證之法”,還應(yīng)該“以科學(xué)真理掃蕩之,不當(dāng)以基督教之迷信代替之”(《隨感錄》,《新青年》第5卷第2號,1918年8月,第156頁)。如此,早期中國共產(chǎn)黨人將偶像、宗教等視為迷信,而與“真理”有別,初步實(shí)現(xiàn)對“真理”概念的占有。

早期中國共產(chǎn)黨人覺得只有反對宗教迷信,才能獲得“真理”,畢竟“真理”一詞本與宗教相連,這里的“宗教”包括“孔子之道”。李大釗旗幟鮮明地指出:“吾人欲尋真理之所在,當(dāng)先知我之所在,即其我之身份、知識、境遇以求邏輯上真實(shí)之本分,即為真理。”所以,對于孔子之道、佛法、耶教等,應(yīng)該秉持的態(tài)度是“孔子之道有幾分合于此真理者,我則取之;否者,斥之。釋迦之說有幾分合于此真理者,我則取之;否者,斥之。耶穌之教有幾分合于此真理者,我則取之;否者,斥之。乃至各宗各派,吾人對之罔不若是。蓋其傳說中所含之真理,偏而不全,駁而不確。吾人斷不可舉其自我以貢崇奉偶像威靈之犧牲,僅可取其傳說之幾分以為發(fā)育自我性靈之資養(yǎng)”。他最后確定“真理乃自然的因果的,宗教傳說乃神秘的迷信的。故吾人與其信孔子,信釋迦,信耶穌,不如信真理”[《真理(二)》(1917年2月2日),《李大釗全集》第1卷,第427頁]。孔子及其思想在中國有兩千多年的歷史,陳獨(dú)秀對于孔教的基本立場是“施以比較的批評,以求真理之發(fā)見,學(xué)術(shù)之?dāng)U張,不可謂非今世當(dāng)務(wù)之急”[《答佩劍青年》(1917年3月1日),《陳獨(dú)秀文集》第1卷,北京:人民出版社2013年版,第220頁]。清末基督教傳播“真理”時批判“儒教”,早期中國共產(chǎn)黨人則將包括“儒教”在內(nèi)的“宗教”視為迷信,而為“真理”排拒的對象。

可見,新文化運(yùn)動興起后,早期中國共產(chǎn)黨人對于“真理”的批判一時偏重于文化層面,在破壞過去“真理”的同時,利用科學(xué)進(jìn)行“真理”建設(shè)。換言之,他們開始探尋科學(xué)的“真理”。李大釗認(rèn)為“托爾斯泰生暴俄專制之下,揚(yáng)博愛赤幟,為真理人道與百萬貔貅、巨家閥閱、教魔、權(quán)威相搏戰(zhàn)”[《文豪》(1913年11月1日),《李大釗全集》第1卷,第119頁]。托爾斯泰的真理是在暴俄專制下“揚(yáng)博愛赤幟”。陳獨(dú)秀覺得克魯泡特金的互助與達(dá)爾文的競爭對于人類進(jìn)步而言,如“車之兩輪,鳥之雙翼”,兩者“各見真理之一面”(《通信》,《青年雜志》第1卷第2號,1915年10月,第1頁)。進(jìn)化論是早期中國共產(chǎn)黨人所推崇的真理。惲代英將“安那其主義”視為真理,他說“我信安那其主義已經(jīng)七年了,我自信懂得安那其的真理,而且曾經(jīng)細(xì)心的研究。但是,我不同不知安那其的人說安那其……我信只要自己將自由、平等、博愛、勞動、互助的真理一一實(shí)踐起來,勉強(qiáng)自己莫勉強(qiáng)人家,自然人家要感動的,自然社會要改變的”[《致王光祈》(1919年9月9日),《惲代英全集》第3卷,北京:人民出版社2014年版,第101頁]。早期中國共產(chǎn)黨人將諸多西方思想和學(xué)說視為“真理”進(jìn)行宣傳和尊崇。

早期中國共產(chǎn)黨人尋求科學(xué)真理時,開始注意到馬克思主義。李大釗認(rèn)為“在這經(jīng)濟(jì)構(gòu)造建立于階級對立的時期,這互助的理想、倫理的觀念,也未曾有過一日消滅,不過因他常為經(jīng)濟(jì)構(gòu)造所毀滅,終至不能實(shí)現(xiàn)。這是馬氏學(xué)說中所含的真理。到了經(jīng)濟(jì)構(gòu)造建立于人類互助的時期,這倫理的觀念可以不至如從前為經(jīng)濟(jì)構(gòu)造所毀滅……這是馬氏學(xué)說應(yīng)加救正的地方”[李大釗:《我的馬克思主義觀(上)》,《新青年》第6卷第5號,1919年5月,第536頁]。李大釗此時覺得馬克思的學(xué)說并非完美無缺。陳獨(dú)秀關(guān)于馬克思主義的認(rèn)識亦是如此,他認(rèn)為“達(dá)爾文自然淘汰說,彌爾自由論,布魯東私有財(cái)產(chǎn)論,馬克斯唯物史觀,克魯泡特金互助論”皆“只有一方面的真理”,復(fù)雜的人類社會“沒有包醫(yī)百病的良方”[《馬爾塞斯人口論與中國人口問題》(1920年3月1日),《陳獨(dú)秀文集》第1卷,第581頁]。不過,早期中國共產(chǎn)黨人將馬克思主義作為部分“真理”的觀點(diǎn),并不影響中國共產(chǎn)黨將馬克思主義作為最終選擇。因?yàn)樵摃r期馬克思主義者與非馬克思主義者還處于真理愈辯愈明的階段,為了能尋找到科學(xué)真理而進(jìn)行多次論戰(zhàn)。李大釗在論新亞細(xì)亞主義時,認(rèn)為“就是不要震于日本的軍國主義、資本主義的勢力,輕視弱小民族和那軍國主義、資本主義下的民眾勢力……我們應(yīng)該在那威勢煊赫的中間,看出真理的權(quán)威,因而發(fā)生一種勇氣與確信,敢與他搏戰(zhàn),信他必可摧拉”[《再論新亞細(xì)亞主義(答高承元君)》(1919年11月1日),《李大釗全集》第3卷,第99頁]。如此姿態(tài),無疑能更好地接受馬克思主義?!罢胬怼痹谇迥┱胃镄铝x的基礎(chǔ)上,被賦予激烈的政治論戰(zhàn)意味。李大釗大聲呼吁“愛真理,便該為真理犧牲”[《雙十字上的〈新生活〉》(1919年10月12日),《李大釗全集》第3卷,第82頁]。

“論戰(zhàn)”有立場之分,這使“真理”帶上階級屬性。鄧中夏闡述為何要出版《勞動音》時,便說“我們不可不有充足的智識和善良的方法,做我們排斥他們的利器,階級戰(zhàn)爭的工具”。所以,《勞動音》的出版是為了“闡明真理增進(jìn)一般勞動同胞的智識,研究些方法,以指導(dǎo)一般勞動同胞的進(jìn)行,使解決這不公平的事情,改良社會的組織”[《我們?yōu)槭裁闯霭孢@個〈勞動音〉呢?》(1920年11月7日),《鄧中夏全集》上,北京:人民出版社2014年版,第78頁]。他甚至從階級斗爭角度說“富人”“現(xiàn)在不復(fù)聚焦于運(yùn)動場及書院中,只聚于股票交易所與市場中。他們所傾心的問題,無關(guān)于真理與公道,只是談?wù)撗蛎破跫s證券的價目”。這些“文雅階級”關(guān)心的重點(diǎn)不同,沒有時間也不愿“去做那無情的真理探討”[《階級爭斗》(1921年1月),《惲代英全集》第4卷,北京:人民出版社2014年版,第403頁]。關(guān)于“真理”的這些微妙變化,無疑是“馬克思主義普遍真理”的前奏。從早期中國共產(chǎn)黨人的認(rèn)知中,已能基本判定其馬克思主義立場。李大釗稱贊唯物史觀,認(rèn)為人類的歷史“乃是人在社會上的歷史,亦就是人類的社會生活史”,以前的歷史觀只揭露“一部分的真理而未能窺其全體”(李大釗:《唯物史觀在現(xiàn)代史學(xué)上的價值》,《新青年》第8卷第4號,1920年12月,第1~2頁)。實(shí)際上,只有馬克思主義的唯物史觀才是真理。

四"結(jié)""語

晚清民初中國人關(guān)于“真理”的認(rèn)知和探尋,實(shí)際上經(jīng)歷了從宗教概念的重新發(fā)明,到走向社會化,政治意味逐漸增強(qiáng),這個過程具有相當(dāng)重要的社會意義。宗教上“真理”概念只被少數(shù)人所接受理解,難以在社會普及。故清末“真理”的社會化成為重要一環(huán),尤其是“真理”具有了政治革新義。在社會傳播中,“真理”詞義不斷擴(kuò)張,最后自然不能回避到底何為“真理”的問題,便有了科學(xué)真理的追尋。

眾所周知,五四時期馬克思主義者與反馬克思主義者進(jìn)行了三次論戰(zhàn),這正是早期中國共產(chǎn)黨人在追尋科學(xué)真理的側(cè)面實(shí)踐。早期中國共產(chǎn)黨人的“真理”認(rèn)知,并非橫空出世,必須追尋晚清以來“真理”概念的重新發(fā)明及其流衍路徑,才能明晰早期中國共產(chǎn)黨人關(guān)于“真理”的言說對象所指以及批判來由。當(dāng)人們不斷言及“真理”時,似乎“真理”已為不言自明的慣用概念,實(shí)際該概念內(nèi)含有諸多前提假設(shè),若不清楚其思想脈絡(luò),則缺少對話前提容易導(dǎo)致自說自話。若將早期中國共產(chǎn)黨人的“真理”言說視為一個斷面的話,那對“真理”政治革新義的發(fā)揮、“真理”宗教義的批判、科學(xué)“真理”探尋的升華等,皆源于晚清以來“真理”概念的重新發(fā)明與詞義流衍。此后,“真理”概念繼續(xù)有著豐富語義且多變歷程,本文便是“真理”探究的第一步。

收稿日期"2023—11—15

作者馬守麗,湖南師范大學(xué)歷史文化學(xué)院講師。湖南,長沙,410081。

【責(zé)任編校"張秀麗】

猜你喜歡
李大釗
黨的創(chuàng)始人李大釗的故事(下)
李大釗《青春》
金橋(2022年9期)2022-09-20 05:51:36
張?jiān)诘?書法作品:《書李大釗語錄》
文史雜志(2022年5期)2022-08-29 11:58:58
與李大釗一起就義的路友于烈士
文史春秋(2022年3期)2022-06-15 01:48:48
論李大釗的建黨精神
“李大釗與中共黨史研究”欄目征稿啟事
李大釗與毛澤東的三重關(guān)系
2020年“李大釗與中共黨史研究”欄目發(fā)文統(tǒng)計(jì)
李大釗
西江月(2021年3期)2021-11-13 08:56:04
李大釗:播火者的鐵肩道義
神劍(2021年3期)2021-08-14 02:29:44
杂多县| 奉新县| 靖安县| 潢川县| 大冶市| 莲花县| 嘉定区| 定西市| 禹州市| 海原县| 泰宁县| 小金县| 阳城县| 铜梁县| 平定县| 福州市| 汉川市| 普宁市| 大英县| 郁南县| 德保县| 永福县| 太康县| 全椒县| 扎赉特旗| 阜南县| 无极县| 藁城市| 治多县| 花垣县| 卢湾区| 阿拉尔市| 四川省| 荔波县| 无棣县| 咸阳市| 石城县| 通州区| 克东县| 桂林市| 恩施市|