国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語賓語省略認(rèn)知機(jī)制的“相同—不同”模型解釋

2024-12-26 00:00:00葉森
文化創(chuàng)新比較研究 2024年31期

摘要:在相同-不同模型中,漢語賓語省略結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生被分析為兩個(gè)概念結(jié)構(gòu)的對齊和對比,相同部分即賓語不被編碼,不同部分是信息焦點(diǎn),于是被編碼為顯性的語言表達(dá),相同部分在概念結(jié)構(gòu)中依然存在。省略結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生過程是概念層面的對比,其產(chǎn)生基礎(chǔ)是概念重疊。賓語省略結(jié)構(gòu)符合語言產(chǎn)出的經(jīng)濟(jì)性原則和合作原則中量的準(zhǔn)則之間的平衡,說話者寄希望于聽者對于兩小句概念結(jié)構(gòu)的對齊來實(shí)現(xiàn)對重復(fù)概念的激活,從而實(shí)現(xiàn)省略句的理解。相同概念的編碼與否揭示了賓語省略和謂語省略結(jié)構(gòu)的內(nèi)在轉(zhuǎn)化關(guān)系。嚴(yán)格解讀中,認(rèn)知主體選擇對齊前一小句中確指的受事概念;寬泛解讀中選擇“同指”這一對齊概念。無論何種情況,后省略小句可以編碼為同一語言表達(dá),進(jìn)而造成了兩種解讀。

關(guān)鍵詞:賓語省略;認(rèn)知;相同-不同;嚴(yán)格/寬泛解讀;概念結(jié)構(gòu);提取-激活

中圖分類號:H146.3 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:2096-4110(2024)11(a)-0024-05

A Cognitive Mechanism Account of Chinese Object Ellipsis: Based on “Same-Except” Model

YE Sen

(School of Foreign Languages, Soochow University, Suzhou Jiangsu, 215006, China)

Abstract: Using the same-except model, the production of Chinese object ellipsis structure is analyzed as the alignment and contrast of two conceptual structures. The same part is the concept which appears in the object position, which will not be encoded. The different concept is the focused information, thus it will be encoded as the explicit language expression. The same part remains implicit in the conceptual structure. The processing of elliptic structure is the contrast at conceptual level, and its production basis is conceptual overlap. The object ellipsis structure conforms to the balance between the principle of least effort in language production and the quantitative principle of cooperation principle. The speaker hopes that the listener can activate the concept of repetition by aligning the conceptual structure of the two clauses, so as to realize the understanding of elliptical sentences. Whether the same concept is encoded or not reveals the internal transformation relationship between object ellipsis and predicate ellipsis structure. In strict reading, the conceptualizer chooses to align the concept of the patient that is definitely referred to in the preceding sentence, while in sloppy reading, the concept of co-reference is chosen. In any case, the elliptical clause can be encoded as the same language expression, resulting in two interpretations.

Key words: Object ellipsis; Cognition; Same-except; Strict/sloppy reading; Conceptual structure; Access-activation

賓語省略現(xiàn)象在英語中不被允準(zhǔn),但在漢語中卻廣泛存在。賓語省略可以出現(xiàn)在對話中,也可以出現(xiàn)在語篇中。在以往的研究中,省略現(xiàn)象被認(rèn)為是句法和語義的不匹配現(xiàn)象,即認(rèn)為省略句中的空位上還存在著語義,不影響讀者或聽者的理解。典型的漢語省略句,如例1、例2所示。

例1:

問:你吃飯了嗎?

答:吃了。

例2:

我喜歡蘋果,他也喜歡。

上述例句中,例1的答句省略了動詞“吃”的賓語“飯”,例2的后一小句省略了賓語“蘋果”。關(guān)于賓語省略結(jié)構(gòu)的限制條件和允準(zhǔn)機(jī)制等問題,以往研究做了大量論述。其中,張?zhí)靷ヌ接懥藵h語名詞性省略結(jié)構(gòu)的句法語義限制條件[1]。依據(jù)自然焦點(diǎn)相關(guān)理論,張?zhí)靷フJ(rèn)為處于焦點(diǎn)位置的賓語成分無法被刪除。句子缺少的賓語是原先處于賓位的成分被提升到了更高位置然后再被刪除的[2]。Li & Wei認(rèn)為,漢語雖然是“語篇導(dǎo)向”語言,但賓語省略現(xiàn)象依舊需要語法的約束,建立一種“真空語類”(True Empty Category),有利于更好地理解論元省略的本質(zhì)[3]。以往研究的重點(diǎn)多放在單一的句法結(jié)構(gòu)及省略結(jié)構(gòu)的允準(zhǔn)機(jī)制上,往往忽略了語境、認(rèn)知等因素。鮮有研究強(qiáng)調(diào)賓語省略的動機(jī)及其產(chǎn)生機(jī)制?;贑ulicover & Jackendoff [4]提出的 “same-except” (相同-不同)模型,漢語賓語省略結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生過程可以被詳細(xì)描述。

1 理論準(zhǔn)備

語義是由“概念”構(gòu)成的,語言表達(dá)的意義就是它的“概念結(jié)構(gòu)”,語言表達(dá)和概念結(jié)構(gòu)之間存在著一定的對應(yīng)關(guān)系[5]。概念結(jié)構(gòu)到語言表達(dá)的轉(zhuǎn)化需要調(diào)用語義、語音和符號單元來激活特定的概念結(jié)構(gòu),這一過程叫作編碼。在特定時(shí)間內(nèi),說話者在語言表達(dá)前已經(jīng)具備一個(gè)需要表達(dá)的連貫概念結(jié)構(gòu)[6]。由此看來,省略結(jié)構(gòu)中的后小句之所以省去了一個(gè)元素,是因?yàn)楦拍罱Y(jié)構(gòu)的重疊。

相同-不同模型理論認(rèn)為,臨近并具有相似關(guān)系的兩實(shí)體可以被認(rèn)為是“相同,除了兩者所具有的一些不同的部分或特點(diǎn)”。這是一種認(rèn)知關(guān)系,存在于人的視覺、聽覺等感官判斷系統(tǒng)之中。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,語言的表現(xiàn)和人類的認(rèn)知能力有關(guān)?!跋嗤?不同”作為一種認(rèn)知能力,自然會對語言的產(chǎn)生有所影響。省略小句的產(chǎn)生一般依賴于已經(jīng)建立的前一完整小句,兩句概念有重疊的地方,語言結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生優(yōu)先基于部分概念重疊,一個(gè)完整概念的激活會促進(jìn)兩個(gè)概念重疊部分的激活,這里的“概念重疊”指的就是省略結(jié)構(gòu)中兩小句中的概念重疊部分。因?yàn)榍耙恍【湟呀?jīng)用語言編碼出重疊的概念,后一小句基于語言的“經(jīng)濟(jì)原則”[7],便不再對此重疊概念進(jìn)行編碼。省略句的產(chǎn)生是基于兩個(gè)近似相同概念結(jié)構(gòu)的比較(global comparison) ,找出重疊(相同)概念并編碼不同概念。省略結(jié)構(gòu)的兩小句中,后小句中的不同概念是焦點(diǎn),因此在表達(dá)中往往帶有重音,如例2中的“他”。由此來看,相同—不同模型和提取—激活模型有共通之處,對省略結(jié)構(gòu)有天然的適配性。在相同-不同模型中,省略結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生是由于運(yùn)作機(jī)制中對句法結(jié)構(gòu)的“刪減”操作,但此模型并未探究刪減的標(biāo)準(zhǔn)。提取—激活模型認(rèn)為相同的概念隱含于概念結(jié)構(gòu)中不被編碼,賓語省略的產(chǎn)生基礎(chǔ)是概念整合。根據(jù)提取—激活模型的特點(diǎn),將相同—不同模型做適當(dāng)修改,得到此模型的運(yùn)作機(jī)制。

(1)發(fā)現(xiàn)。此過程涉及對兩相似概念的搜尋。因?yàn)槭÷越Y(jié)構(gòu)中后一小句的概念與前一小句存在概念重疊,所以這兩者被視為比較的對象。

(2)對齊。前一省略小句已經(jīng)建立的概念結(jié)構(gòu)和待編碼的后一小句省略結(jié)構(gòu)的概念結(jié)構(gòu)根據(jù)各自在概念結(jié)構(gòu)中承擔(dān)的角色進(jìn)行組分的對應(yīng)。

(3)辨認(rèn)不同。經(jīng)過對齊步驟以后,認(rèn)知主體辨認(rèn)出兩個(gè)概念結(jié)構(gòu)中對應(yīng)組分中不同的地方。

(4)整合并編碼。作為新信息,新概念結(jié)構(gòu)中與舊概念結(jié)構(gòu)不同的地方得以編碼。重復(fù)的信息編碼與否取決于聽者理解程度、語境影響等。

(5)在編碼過程中,除了編碼新產(chǎn)生的概念結(jié)構(gòu)之外,還要適當(dāng)添加一些觸發(fā)詞來幫助聽者對齊兩概念結(jié)構(gòu)并實(shí)現(xiàn)省略句的理解,如例2中的“也”。

兩個(gè)并列的概念結(jié)構(gòu)被稱為SITUATION 1和SITUATION 2,分別指代前小句和后一小句的概念結(jié)構(gòu)。經(jīng)過“尋找”過程后,兩個(gè)有概念重疊的結(jié)構(gòu)被平行并置,根據(jù)各自概念組分(P)的對應(yīng),兩個(gè)概念結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)“對齊”狀態(tài),如圖1所示。

上圖中的S1指的是前一小句已經(jīng)建立的概念結(jié)構(gòu),它的組分包括P1和P2,S2指的是概念主體想要建立的概念結(jié)構(gòu),由于兩結(jié)構(gòu)有相同的部分,所以兩者被發(fā)現(xiàn)并對齊。圖中對齊箭頭所指的大矩形指的是兩概念結(jié)構(gòu)的對齊內(nèi)容。以例2為例,S1指的是<我喜歡蘋果>這個(gè)語言表征下的概念結(jié)構(gòu),其中包括<我><喜歡>和<蘋果>三個(gè)概念元素。當(dāng)概念主體想表達(dá)另一個(gè)概念<他喜歡蘋果>時(shí),由于兩個(gè)概念結(jié)構(gòu)有重疊之處,所以兩個(gè)概念結(jié)構(gòu)自然被認(rèn)知主體“對齊”。對齊之后,概念主體會辨認(rèn)出兩個(gè)概念結(jié)構(gòu)不同的地方,即<他>和<我>不同,<喜歡>和 <蘋果>兩個(gè)概念是和前一小句的對應(yīng)概念相同的。下一步是編碼新信息和考慮是否編碼全部舊信息, <他>作為新信息保留下來作為焦點(diǎn),<喜歡>和<蘋果>作為舊信息可以全部不被編碼,此時(shí)概念結(jié)構(gòu)被編碼的元素只剩下<他>,于是語言編碼為“他也是”,成為動詞省略結(jié)構(gòu)。在賓語省略中,“喜歡”被編碼的原因有二:一是便于聽者對齊保留下的概念結(jié)構(gòu),便于理解;二是編碼的<喜歡>這個(gè)概念和前一概念結(jié)構(gòu)里的<喜歡>是不一樣的,它們是同一概念類型(type)的不同實(shí)例(instance)[8]。因此,留下<喜歡>這個(gè)概念,兩個(gè)省略小句的意思會有細(xì)微的不同,即“我對蘋果的喜歡”和“他對蘋果的喜歡”不太一樣。

決定編碼舊信息<蘋果>之后,剩下的概念元素<他>和<喜歡>不能直接編碼,還需添加觸發(fā)詞“trigger”“也”來便于聽者對齊相應(yīng)的概念結(jié)構(gòu),并順利理解省略的內(nèi)容。“也”表達(dá)的是“異中有同”[9],這正好有助于省略兩小句的概念結(jié)構(gòu)的對齊。同時(shí)編碼<他><喜歡>和<也>,目標(biāo)省略小句“他也喜歡”便出現(xiàn)了。

此理論框架對于解釋省略結(jié)構(gòu)具有顯著的優(yōu)勢。一是它注重語言的認(rèn)知特點(diǎn),認(rèn)為省略的生成是概念結(jié)構(gòu)的比較和重組,是在概念層面的操作,所以它的適用性可以擴(kuò)展到“光桿論元省略”“截省句”等其他省略結(jié)構(gòu)上。二是,傳統(tǒng)的生成語法研究將省略限制在特定句法移位等操作上,忽略了省略生成的動態(tài)性和語境依賴性。概念結(jié)構(gòu)來源于“概念基底”,而“概念基底”又來自語境和聽話人及說話人的交互等方面,省略句的產(chǎn)生又和概念結(jié)構(gòu)密不可分,所以省略句自然和語境等超出句法操作本身的因素有關(guān)。下一部分將用此模型來解釋漢語中存在的賓語省略結(jié)構(gòu)。

2 漢語賓語省略結(jié)構(gòu)的認(rèn)知解釋

本節(jié)首先討論漢語賓語省略結(jié)構(gòu)在“相同—不同”模型中的體現(xiàn),然后對省略小句的具體形成過程進(jìn)行詳細(xì)描述,其中會涉及對否定省略句的解讀和對“trigger”產(chǎn)生動因的解讀。

否定的賓語省略小句相比肯定句多了一項(xiàng)概念結(jié)構(gòu)“不”,相對于“也”,“不”同樣表達(dá)的是“異中有同”?!安弧钡姆穸▽ο笾辽儆幸韵?項(xiàng)。

(1)對“他”的否定:“我喜歡蘋果,他不喜歡蘋果”。

(2)對“討厭”的否定:“我喜歡蘋果,我不討厭蘋果”。

(3)對“香蕉”的否定:“我喜歡蘋果,我不喜歡香蕉”。

(4)對“我喜歡蘋果”整體的否定:“我不喜歡蘋果”。

如此看來,“不”的使用過程中也存在概念結(jié)構(gòu)的對比,即找出兩個(gè)概念中“相同”和“不同”的地方。因此,在否定省略結(jié)構(gòu)中,“不”的出現(xiàn)能夠幫助聽話人“對齊”相應(yīng)的概念結(jié)構(gòu)并理解省略句,如例3。

例3:我喜歡蘋果,他不喜歡。

例3中,后一省略小句中省略了“蘋果”這一元素。既然這一元素省略了,就表示此元素并不是說話人想表達(dá)的焦點(diǎn)。在例3中,說話人真正想否定的是后一小句中的主語“他”,這與上述討論“不”字的否定對象情況中的第1條對應(yīng)。同時(shí),落在“他”上的重音也能體現(xiàn)出此信息的重要性。

例3的前一小句構(gòu)造完成后,已經(jīng)存在一個(gè)確切的概念結(jié)構(gòu)<我喜歡蘋果>,其中至少包含三個(gè)元素:<我><喜歡>和<蘋果>。當(dāng)認(rèn)知主體意圖表達(dá)新概念<他不喜歡蘋果>時(shí),由于此概念和先前已經(jīng)建立的概念存在概念重疊的部分,這兩個(gè)結(jié)構(gòu)于是被“發(fā)現(xiàn)”并“對齊”。根據(jù)“相同—不同”模型的運(yùn)作機(jī)制,前后兩個(gè)概念被并置在一起,如圖2所示。

由圖2可知,在兩個(gè)概念被對齊之后,它們之間的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)也被辨認(rèn)出來,不同點(diǎn)包括新概念中的<他>和<不>,由于這兩者是新信息,所以得以保留。否定極性標(biāo)記<不>作為新出現(xiàn)的概念,并不和舊的概念結(jié)構(gòu)中的某一成分對應(yīng),這種情況被認(rèn)為是elaboration(闡釋)。當(dāng)然,如果換個(gè)角度講,前一概念中的空位也可能存在著肯定句中默認(rèn)的肯定極性,從而和“不”形成對比關(guān)系。無論如何,“不”的出現(xiàn)都代表它是新信息,要保留下來并被編碼,這不影響當(dāng)前的分析。接下來,認(rèn)知主體要決定重復(fù)信息“喜歡”和“蘋果”的編碼與否。有多方面的因素會影響到這一操作。第一,語言的產(chǎn)出雖然依賴概念結(jié)構(gòu),但并不完全遵照概念結(jié)構(gòu),概念主體依然會將語法納入語言產(chǎn)出的考量之中,這也就避免了“他不蘋果”這種不符合語法的語言表達(dá)。第二,語言的產(chǎn)出會綜合考量經(jīng)濟(jì)性和合作原則的平衡,輸出的信息既不能太少也不能重復(fù)太多。圖2中第二小句的概念結(jié)構(gòu)中,如果重復(fù)信息<喜歡>和<蘋果>都不被編碼,那么待編碼的概念結(jié)構(gòu)<他>和否定概念<不>依然能編碼為可接受的語言表達(dá)“他不”,此時(shí)后小句呈現(xiàn)動詞省略的狀態(tài)。如果編碼<喜歡>遺留<蘋果>,后一小句會編碼為“他不喜歡”,此時(shí)小句呈現(xiàn)為賓語省略狀態(tài)。這個(gè)分析體現(xiàn)了此模型的另一個(gè)優(yōu)勢,即發(fā)現(xiàn)了各個(gè)省略類型之間的內(nèi)在聯(lián)系和潛在的轉(zhuǎn)化關(guān)系。由此可見,動詞省略結(jié)構(gòu)有可能是賓語省略結(jié)構(gòu)的進(jìn)階形式。第三,認(rèn)知主體留下 <喜歡>這一概念是因?yàn)樗芫幋a為和前一小句中一樣的語言表達(dá),從而便于聽者對齊相應(yīng)的元素并理解省略句。第四,是否編碼<喜歡>可能和認(rèn)知主體當(dāng)時(shí)的心理狀態(tài)或和當(dāng)時(shí)的語境有關(guān)。

回看上述對“不”的否定對象的討論,從其中第1、2和3條中可以發(fā)現(xiàn),在省略結(jié)構(gòu)中,“不”和其否定對象都為新信息,其余為舊信息?!安弧钡倪@一用法也為聽者理解省略句提供了便利。

經(jīng)過上述討論,重復(fù)概念的去留問題也得到了解決。在例3中,經(jīng)過相同—不同模型的計(jì)算,并綜合考慮各種影響因素后,認(rèn)知主體遺留了重復(fù)概念<蘋果>并只編碼<喜歡>。經(jīng)過概念的整合和語言編碼過后,“他不喜歡”這一表達(dá)就產(chǎn)生了。

賓語省略結(jié)構(gòu)中有另一熱點(diǎn)研究對象,即有時(shí)賓語的省略會讓省略小句產(chǎn)生兩種解讀:嚴(yán)格解讀/寬泛解讀。如例4所示。

例4:張三看見了他的媽媽,李四也看見了。

a.張三看見了張三的媽媽,李四也看見了李四的媽媽。

b.張三看見了張三的媽媽,李四也看見了張三的媽媽。

上述例子中,例4 a為寬泛解讀,例4 b為嚴(yán)格解讀。造成這兩種解讀的原因是,由于例4中的省略小句的恢復(fù)形式為“李四也看見了他的媽媽”,其中的“他的媽媽”可以指張三的媽媽,也可以指李四的媽媽,這是由于認(rèn)知主體選擇的“基線”不同[10]。例4 a解讀中,認(rèn)知主體選擇的基線是“同指關(guān)系”,即這個(gè)關(guān)系是省略結(jié)構(gòu)中兩小句共有的概念。例4b解讀中,認(rèn)知主體選擇的基線是前小句中的<張三的媽媽>。從相同—不同模型的角度理解,這兩種解讀的構(gòu)建是由于認(rèn)知主體的目標(biāo)概念不同導(dǎo)致的。在寬泛解讀中,認(rèn)知主體激活了前小句概念結(jié)構(gòu)隱含的特點(diǎn)“同指”,即概念結(jié)構(gòu)中<張三>和<他的媽媽>中的<他>之間的對應(yīng)關(guān)系,且認(rèn)知主體意圖表達(dá)的新概念中也包含了這一對應(yīng)關(guān)系。概念結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)也是可以對齊的,它屬于概念結(jié)構(gòu)的一方面。這一過程在“相同—不同”模型中的體現(xiàn),如圖3所示。

如圖3所示,S1所呈現(xiàn)的是例4 a中前一小句的概念結(jié)構(gòu),其中包含語言表達(dá)中“張三”和“他”的同指關(guān)系這一特點(diǎn)。之所以產(chǎn)生了寬泛解讀,是因?yàn)檎J(rèn)知主體想要強(qiáng)調(diào)的信息,即“同指”這個(gè)特點(diǎn)是無法用語言編碼的。換個(gè)角度說,S1的說話者并沒有刻意強(qiáng)調(diào)“張三”和“他”這兩個(gè)元素的對應(yīng)關(guān)系,這就導(dǎo)致后來的說話者想基于這句話再做補(bǔ)充時(shí),需要自己理解前小句中的“他”的指代。認(rèn)知主體既然想要產(chǎn)生寬泛解讀,那么重點(diǎn)一定會放在概念結(jié)構(gòu)中的動作發(fā)出者和各自媽媽的關(guān)系身上。實(shí)際上,在寬泛解讀情況下,當(dāng)認(rèn)知主體理解S1的概念結(jié)構(gòu)時(shí),其中的<他>的指代已經(jīng)具備確定性,即<他>指的是<張三>,所以語言表達(dá)中的“他的媽媽”實(shí)際上想表達(dá)的是<自己的媽媽>這個(gè)概念。如圖3所示,寬泛解讀時(shí),認(rèn)知主體此時(shí)會忽略各自媽媽的不同,將兩個(gè)媽媽都看作一個(gè)相同的抽象概念<自己的媽媽>,這就為省略提供了基礎(chǔ)條件。對齊之后,兩個(gè)概念結(jié)構(gòu)的并列如圖3所示,兩個(gè)抽象概念<自己的媽媽>屬于相同概念,于是不再被編碼。認(rèn)知主體會留下觸發(fā)詞“也”來讓聽者對齊S1中<張三>和<自己的媽媽>的“同指”關(guān)系和S2中的<李四>和<自己的媽媽>之間的“同指”關(guān)系。

在嚴(yán)格解讀情況下,認(rèn)知主體在S1中選擇的基線變成了<張三的媽媽>這個(gè)概念,即認(rèn)知主體不想強(qiáng)調(diào)同指對應(yīng)關(guān)系,而是強(qiáng)調(diào)兩個(gè)主語對同一賓語施加的動作。此時(shí)的概念對齊狀況,如圖4所示。

嚴(yán)格解讀中之所以能省略賓語,是因?yàn)镾1和S2概念結(jié)構(gòu)中都存在<張三的媽媽>這個(gè)概念。認(rèn)知主體對齊兩概念結(jié)構(gòu)的元素之后,發(fā)現(xiàn)不同的概念只有<李四>,于是這一概念得以保留,<看見了>可以保留是因?yàn)槎喾矫嬉蛩赜绊憽?lt;張三的媽媽>這個(gè)概念是重復(fù)信息,于是不被編碼。最后,添加觸發(fā)詞“也”之后,省略結(jié)構(gòu)“李四也看見了”就產(chǎn)生了。需要注意的是,這時(shí)“也”的追加對象是<張三的媽媽>這個(gè)概念,與寬泛解讀的追加對象不同,這是由于認(rèn)知主體對S1概念結(jié)構(gòu)的理解不同導(dǎo)致的。由于“也”的追加對象的靈活性及認(rèn)知主體強(qiáng)調(diào)對象的不同,聽話者無法正確抓取說話者的意圖。由于說話者的真正意圖無法被編碼成顯性的語言,聽話者自然會產(chǎn)生兩種不同的解讀。

3 結(jié)束語

本研究利用概念結(jié)構(gòu)及相同-不同模型等理論,對漢語賓語省略的產(chǎn)生過程進(jìn)行了分析。研究發(fā)現(xiàn),賓語省略的動因是語言表達(dá)的經(jīng)濟(jì)原則,省略的基礎(chǔ)是省略結(jié)構(gòu)中前小句和后小句中存在的概念重疊。相同-不同模型通過對兩個(gè)概念結(jié)構(gòu)的對齊和比對,發(fā)現(xiàn)其中的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),從而決定某一概念元素的編碼與否。重復(fù)概念的編碼受多方面因素影響,包括協(xié)助聽話者對齊概念、語境因素影響等。重復(fù)概念的編碼與否決定了省略小句的不同表現(xiàn)形式,這可能揭示了謂語省略結(jié)構(gòu)和賓語省略結(jié)構(gòu)的內(nèi)在轉(zhuǎn)化關(guān)系。寬泛解讀和嚴(yán)格解讀的產(chǎn)生是由于說話者的意圖無法正確表達(dá),以及“也”的追加對象的不確定性。寬泛解讀中,“同指”這一特點(diǎn)被認(rèn)知主體追加到第二小句的概念結(jié)構(gòu)中,此時(shí)說話者希望聽話者能通過“也”的幫助達(dá)成這一理解,但聽話者受制于“也”的靈活性,會面臨<張三的媽媽>和<自己的媽媽>兩個(gè)概念二選一的局面,進(jìn)而造成了兩種解讀。

參考文獻(xiàn)

[1] 張?zhí)靷?現(xiàn)代漢語名詞性結(jié)構(gòu)省略的句法語義限制條件研究[J].外語教學(xué)與研究,2019,51(6):901-913.

[2] 張?zhí)靷?,馬秀杰.自然焦點(diǎn)與現(xiàn)代漢語賓語省略的本質(zhì)[J].外語研究,2019,36(2):52-58.

[3] LI A Y,WEI T. Nominal Ellipsis in Chinese [M]. Oxford:Oxford Research Encyclopedia of Linguistics,2023.

[4] CULICOVER P W,Jackendoff R. Same-except: A domain-general cognitive relation and how language expresses it[J].Language,2012,88(2):305-340.

[5] CULICOVER P W. Natural language syntax[M]. Oxford:Oxford University Press, 2009.

[6] LANGACKER R W.Access,Activation,and Overlap:Focusing on the Differential[J].外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)),2012, 35(1):2-25.

[7] ZIPF G K. Human behavior and the principle of least effort: An introduction to human ecology[M]. Ravenio books, 2016.

[8] LANGACKER R W. Elliptic coordination[J].Cognitive Linguistics, 2012, 23(3): 555-599.

[9] 楊亦鳴.“也”字語義初探[J].語文研究,1988(3):56-59.

[10]段紅.漢語省略結(jié)構(gòu)構(gòu)式義的基線/闡釋模型解析[J].現(xiàn)代外語,2022,45(4):464-475.

房山区| 东至县| 中卫市| 锦州市| 舒城县| 平陆县| 新宾| 云阳县| 额济纳旗| 大关县| 孙吴县| 长顺县| 金华市| 榕江县| 榆社县| 香港 | 青川县| 赤城县| 阳东县| 怀集县| 息烽县| 当涂县| 时尚| 洛浦县| 内江市| 海安县| 太仆寺旗| 壶关县| 清水县| 卓资县| SHOW| 宁城县| 都安| 璧山县| 泊头市| 伊春市| 郴州市| 陆川县| 金坛市| 北川| 甘洛县|