摘要:在文旅融合背景下,城市語言景觀的優(yōu)化顯得至關(guān)重要。泰州作為歷史文化名城,其城市語言景觀的優(yōu)化不僅有助于提升城市品牌形象和文化內(nèi)涵,還能促進(jìn)文旅產(chǎn)業(yè)的持續(xù)發(fā)展。該文旨在探討文旅融合背景下城市語言景觀的優(yōu)化路徑,以泰州市為例,分析當(dāng)前城市語言景觀的現(xiàn)狀及存在的問題,提出針對性的優(yōu)化策略和建議。該文首先概述了文旅融合對城市語言景觀的影響,接著介紹了泰州市的文化旅游資源和語言景觀現(xiàn)狀,通過實地調(diào)查和文獻(xiàn)分析,總結(jié)了泰州語言景觀的特色與不足,提出了優(yōu)化泰州城市語言景觀的路徑和措施,并展望了未來城市語言景觀的發(fā)展趨勢。
關(guān)鍵詞:文旅融合;語言景觀;優(yōu)化;文化內(nèi)涵;規(guī)范性;協(xié)調(diào)性
中圖分類號:H004;F592.7 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:2096-4110(2024)11(b)-0036-06
Reflection on the Optimization Path of Urban Language Landscape from the Perspective of Culture and Tourism Integration
—Taking Taizhou, Jiangsu as an Example
JIANG Weiqing, PAN Yong, QIAN Yinglu
(School of Foreign Languages, Taizhou University, Taizhou Jiangsu, 225300, China)
Abstract: In the context of culture and tourism integration, the optimization of urban language landscape is crucial. As a historical and cultural city, the optimization of Taizhou's urban language landscape not only helps to enhance the city's brand image and cultural connotation, but also promotes the sustainable development of the culture and tourism industry. This article aims to explore the optimization path of urban language landscape under the background of culture and tourism integration. Taking Taizhou as an example, it analyzes the current situation and existing problems of urban language landscape, and proposes targeted optimization strategies and suggestions. The article first outlines the impact of culture and tourism integration on the urban language landscape, and then introduces the cultural tourism resources and language landscape status of Taizhou. Through on-the-spot investigations and literature analysis, the characteristics and shortcomings of Taizhou's language landscape are summarized, and paths and measures to optimize Taizhou's urban language landscape are proposed. The future development trend of urban language landscape is also discussed.
Key words: Integration of culture and tourism; Language landscape; Optimization; Cultural connotation; Normality; Coordination
根據(jù)蘭德里和波希斯的定義,語言景觀是指公共道路標(biāo)識、廣告牌、街道名稱、地名、商店標(biāo)識和政府建筑上公共標(biāo)識的語言[1]。隨著文旅融合成為推動城市發(fā)展的重要戰(zhàn)略,城市語言景觀作為城市文化的外在表現(xiàn),對提升城市文化軟實力、促進(jìn)文旅產(chǎn)業(yè)發(fā)展具有重要意義。泰州市作為歷史文化名城,其城市語言景觀的優(yōu)化對于提升城市形象和文化內(nèi)涵、促進(jìn)文旅產(chǎn)業(yè)持續(xù)發(fā)展至關(guān)重要。
1 文旅融合對城市語言景觀的影響分析
1.1 提升城市語言景觀的文化內(nèi)涵
文旅融合有助于促進(jìn)城市文化資源的深入挖掘和利用,使得城市語言景觀更加富有文化內(nèi)涵[2]。以長沙岳麓山和橘子洲景區(qū)為例,這些景區(qū)的語言景觀以毛澤東青年藝術(shù)雕像和《沁園春·長沙》為主題,通過詩詞元素和歷史符號的巧妙運用,展示了長沙獨特的歷史文化底蘊[3]。這種文化內(nèi)涵的提升不僅增強了景區(qū)的吸引力,也提升了長沙作為旅游目的地的整體形象。
1.2 促進(jìn)語言景觀的多樣性和包容性
文旅融合有助于推動城市語言景觀的多樣性和包容性發(fā)展。為了更好地服務(wù)來自不同語言背景的訪客,城市在規(guī)劃其語言景觀時更加重視雙語或多種語言標(biāo)識牌的應(yīng)用。這不僅有助于提升城市的國際化形象,還促進(jìn)了跨文化的交流與理解。
1.3 強化語言景觀的信息傳遞和應(yīng)急功能[4]
通過語言景觀的合理布局和創(chuàng)意設(shè)計,可以更加有效地傳遞旅游信息和文化內(nèi)涵,提高游客的旅游體驗。同時,在應(yīng)對突發(fā)事件時,語言景觀也可以發(fā)揮重要的信息傳遞和應(yīng)急功能。比如,在旅游景點增設(shè)多種語言的安全指示標(biāo)志,可以即時為游客提供必要的安全指導(dǎo),有效緩解其面臨突發(fā)事件時的恐慌情緒并減少現(xiàn)場混亂。這不僅提升了城市面對突發(fā)事件時的應(yīng)對能力,也增強了游客的安全感和滿意度。
1.4 推動城市語言景觀的創(chuàng)新與發(fā)展
為了增強對游客的吸引力并改善旅游體驗,城市在設(shè)計和規(guī)劃語言景觀時越來越傾向于融合創(chuàng)新元素和特色。借助新媒體技術(shù)和藝術(shù)裝置等形式,如今的城市語言景觀已經(jīng)超越了傳統(tǒng)意義上的文字和圖片展示,變得更加豐富多彩且充滿互動樂趣。比如,有些地方運用了AR(增強現(xiàn)實)技術(shù),參觀者可以用智能手機掃描特定的語言景觀二維碼來獲取豐富的多媒體資料,以及參與互動活動。這種創(chuàng)新不僅豐富了語言景觀的表現(xiàn)形式,也提升了其文化價值和教育意義。
1.5 促進(jìn)城市語言生態(tài)的和諧共生
文旅融合通過推動語言景觀的多樣性和包容性發(fā)展,為不同語言群體提供了更加公平和友好的交流環(huán)境[5]。此外,文化旅游活動為語言的傳播和學(xué)習(xí)提供了寶貴的機會和資源,進(jìn)一步促進(jìn)了語言環(huán)境的多元化和活力提升。這樣的共生關(guān)系不僅有利于城市文化的傳承和發(fā)展,還為推動城市的國際化奠定了穩(wěn)固的基礎(chǔ)。
2 泰州市文旅資源與城市語言景觀現(xiàn)狀
2.1 泰州市文旅資源概述
2.1.1 歷史文化資源
泰州市擁有悠久的歷史與豐富的文化遺產(chǎn),被認(rèn)定為國家歷史文化名城。這里匯聚了眾多名勝古跡和文化遺產(chǎn),如光孝寺、安定書院、喬園、望海樓、梅蘭芳紀(jì)念館、鹽稅博物館及中國人民解放軍海軍誕生地紀(jì)念館等。這些文化遺址不僅承載著泰州的歷史記憶,也是展示泰州文化魅力的重要窗口。此外,泰州還孕育了江海文化、鹽稅文化、佛教文化、吉祥文化、戲曲文化、紅色文化及海軍文化等特色地域文化,為文旅產(chǎn)業(yè)的發(fā)展提供了豐富的資源基礎(chǔ)。
2.1.2 自然景觀資源
泰州市自然風(fēng)光秀麗,擁有多處自然景區(qū)和生態(tài)公園。鳳城河風(fēng)景區(qū)、桃園、天德湖公園、天祿湖公園、鳳棲湖公園等自然風(fēng)光景區(qū),為市民和游客提供了休閑、娛樂和放松的好去處。此外,泰州還積極推進(jìn)鄉(xiāng)村旅游項目,依托城北生態(tài)經(jīng)濟(jì)帶的優(yōu)越生態(tài)條件,打造了秋雪湖、童話森林、麒麟灣、香草灣、鮮花產(chǎn)業(yè)園和九島環(huán)湖景區(qū)等生態(tài)旅游新線路,形成了“文化故事+綠水青山+休閑康養(yǎng)”的生態(tài)旅游新模式。
2.1.3 體育旅游資源
近年來,泰州市在體育旅游方面也取得了顯著成效。借助2022年江蘇省第二十屆運動會舉辦的契機,泰州市實現(xiàn)了體育運動設(shè)施的提檔升級,建成了體育館、特色體育公園、球場、健身路徑和健身步道等眾多體育場地,構(gòu)建了全人群、全時空、全生命周期的健身通道。泰州市區(qū)更是率先建成了“5分鐘健身圈”,滿足了市民多樣化的健身需求。體育旅游的興起不僅提升了城市的活力,也促進(jìn)了文旅產(chǎn)業(yè)的融合發(fā)展。
2.2 泰州市語言景觀現(xiàn)狀調(diào)查
筆者所在項目組對泰州市內(nèi)多個具有代表性的區(qū)域進(jìn)行了深入調(diào)查,包括但不限于以下幾個方面。商業(yè)街區(qū),如坡子街、萬達(dá)商圈等,這些區(qū)域商業(yè)活動頻繁,語言景觀豐富多樣;旅游景點,如鳳城河風(fēng)景區(qū)、梅蘭芳紀(jì)念館等,這些區(qū)域是展示泰州文化的重要窗口,語言景觀具有鮮明的文化特色;公共設(shè)施,如公交站、火車站、醫(yī)院、學(xué)校等,這些區(qū)域的語言景觀直接關(guān)系到市民和游客的日常生活體驗;居民社區(qū),選取不同類型的居民社區(qū),了解社區(qū)內(nèi)部的語言景觀特點及其與居民生活的關(guān)系。
項目組采用了實地考察、攝影記錄及個人訪談等多種方法,積累了數(shù)百張有關(guān)語言景觀的照片、數(shù)十份詳盡的訪談筆記及大量的書面資料。這些材料反映了泰州市內(nèi)各種語言環(huán)境的真實狀況,為后續(xù)的研究奠定了堅實的基礎(chǔ)。通過對這些資料的深入分析,能夠識別出泰州市在城市語言景觀方面展現(xiàn)的特色和不足。
2.2.1 特色分析
(1)雙語或多語標(biāo)注的國際化視野
泰州市在推進(jìn)城市國際化的過程中,注重在語言景觀上體現(xiàn)開放包容的態(tài)度。許多公共場所、旅游景點和商業(yè)街區(qū)都采用了雙語或多語標(biāo)注,以方便國內(nèi)外游客的識別和使用[6]。例如,在鳳城河風(fēng)景區(qū)的入口處,一塊巨大的導(dǎo)覽牌上用中英雙語清晰地標(biāo)注了景區(qū)的名稱、主要景點及游覽路線,既體現(xiàn)了對國際游客的友好態(tài)度,也提升了景區(qū)的整體形象。此外,在泰州市的許多公交站牌和地鐵站內(nèi),也都能看到中英文對照的站名標(biāo)識,為市民和游客提供了便捷的出行指引。
(2)文化元素的深度融合
泰州市的語言景觀不僅是簡單的文字標(biāo)識,更是文化元素的載體。許多語言景觀通過巧妙的設(shè)計,將泰州的歷史文化、民俗風(fēng)情等元素融入其中,形成了獨特的文化景觀。例如,在梅蘭芳紀(jì)念館的外墻上,一塊用行楷書寫的“梅蘭芳紀(jì)念館”牌匾格外引人注目。這塊牌匾不僅字體優(yōu)美、寓意深遠(yuǎn),還巧妙地融入了京劇元素,讓人一眼就能感受到梅蘭芳先生作為京劇大師的獨特魅力。另外,在泰州市的一些老街巷中,還可以看到許多古色古香的店鋪招牌,這些招牌大多按照傳統(tǒng)法度書寫,配以精美的木雕或石雕裝飾,展現(xiàn)了泰州深厚的文化底蘊和獨特的藝術(shù)風(fēng)格。
(3)地域特色的鮮明展現(xiàn)
泰州市的語言景觀還充分展現(xiàn)了其地域特色。作為一座水鄉(xiāng)城市,泰州擁有眾多的河流、湖泊和橋梁,這些元素被巧妙地融入語言景觀中。例如,在泰州市的許多橋梁上,都可以看到用中英文標(biāo)注的橋名,以及關(guān)于橋梁歷史或傳說的簡短介紹,既方便了游客識別,又增加了游覽的趣味性。此外,在泰州市的一些商業(yè)街區(qū)中,還可以看到一些具有地方特色的語言景觀,如用方言書寫的廣告詞、地方特色小吃的名稱等,這些元素讓游客在品嘗美食、購物的同時,也能感受到泰州獨特的地域文化。
(4)藝術(shù)性與實用性的完美結(jié)合
泰州市的語言景觀在設(shè)計上注重藝術(shù)性與實用性的結(jié)合。許多語言景觀不僅具有明確的指示功能,還具有較高的藝術(shù)價值。例如,在泰州市的一些重要路口或廣場上,可以看到一些造型獨特、設(shè)計精美的雕塑或裝置藝術(shù),這些作品往往與周圍的語言景觀相得益彰,共同營造出一種和諧美好的城市氛圍。同時,這些作品也往往蘊含著深刻的文化內(nèi)涵或寓意,讓游客在欣賞美的同時,也能獲得心靈的啟迪和文化的熏陶。
2.2.2 存在的問題
(1)規(guī)范性不足
部分語言景觀存在拼寫錯誤、語法錯誤或翻譯不當(dāng)?shù)葐栴},影響了城市形象和文化傳播效果[7]。例如,在泰州市的一些商業(yè)街區(qū)中,可以看到一些店鋪招牌上的文字拼寫錯誤或語法不通順,給游客留下了不專業(yè)的印象。另外,在一些公共場所的指示牌上,也存在英文翻譯不準(zhǔn)確或表述不清的情況,給國際游客帶來了不便[8]。
例1:某商業(yè)街區(qū)的一家餐館招牌上,“特色菜”被誤寫為“特式菜”,雖然只是一個小小的筆誤,但卻影響了餐館的整體形象。
例2:在泰州市某地鐵站的出口處,一塊指示牌上的英文翻譯將“出站口”翻譯為“Exit gate”,而實際上更準(zhǔn)確的翻譯應(yīng)該是“Exit”。
(2)文化內(nèi)涵挖掘不夠
部分語言景觀只注重形式上的美觀和新穎性,缺乏對文化內(nèi)涵的深入挖掘和展示。這些語言景觀往往只是簡單地堆砌文字或圖案,缺乏深刻的文化內(nèi)涵和寓意。例如,在泰州市的一些旅游景點中,可以看到一些為了吸引游客而設(shè)計的過于商業(yè)化的語言景觀,這些景觀雖然看起來很華麗,但卻無法讓人感受到泰州獨特的文化魅力。
例1:某旅游景點內(nèi)的一塊大型廣告牌用各種鮮艷的顏色和夸張的字體宣傳著各種旅游項目和產(chǎn)品,卻忽略了將泰州的歷史故事、文化特色融入其中,使得這塊廣告牌僅成為一個商業(yè)信息堆砌的展板,缺乏文化深度。
例2:在一些新建的商業(yè)街區(qū),店鋪招牌雖然設(shè)計新穎、色彩鮮艷,但文字內(nèi)容往往只是簡單地標(biāo)注店鋪名稱和經(jīng)營范圍,缺乏與泰州本土文化相關(guān)聯(lián)的元素,難以體現(xiàn)地域特色。
(3)統(tǒng)一性與協(xié)調(diào)性欠缺
泰州市內(nèi)的語言景觀在風(fēng)格和色彩上缺乏統(tǒng)一性和協(xié)調(diào)性,導(dǎo)致整體視覺效果雜亂無章[9]。不同區(qū)域、不同場所的語言景觀往往各自為政,缺乏整體的規(guī)劃和設(shè)計。例如,在同一條街道上,不同店鋪的招牌風(fēng)格迥異,顏色搭配也不協(xié)調(diào),給人一種雜亂無章的感覺。此外,一些公共場所的指示牌和廣告牌也存在類似問題,缺乏統(tǒng)一的視覺風(fēng)格和色彩搭配,影響了城市的整體形象。
例1:在泰州市某條繁華的商業(yè)街上,一家店鋪的招牌采用了復(fù)古風(fēng)格,而相鄰的店鋪則采用了現(xiàn)代簡約風(fēng)格,兩者在風(fēng)格和色彩上形成鮮明對比,缺乏整體協(xié)調(diào)性。
例2:在泰州市的某公園內(nèi),不同區(qū)域的指示牌和公告板采用了不同的設(shè)計風(fēng)格和顏色搭配,使得整個公園的語言景觀顯得雜亂無章,缺乏統(tǒng)一的美感。
(4)更新維護(hù)不及時
部分語言景觀存在更新維護(hù)不及時的問題,導(dǎo)致文字內(nèi)容過時、破損嚴(yán)重或信息不準(zhǔn)確。這些問題不僅影響了城市形象,也給市民和游客帶來了不便。例如,在一些老舊社區(qū)或偏僻街道,語言景觀的更新維護(hù)往往被忽視,一些指示牌或廣告牌上的文字內(nèi)容已經(jīng)過時或模糊不清,無法提供有效的信息指引。
例1:在泰州市某個老舊社區(qū)內(nèi),一塊指向社區(qū)服務(wù)中心的指示牌上的文字已經(jīng)模糊不清,且服務(wù)中心的地址已經(jīng)變更,但指示牌上的信息仍未更新,給居民帶來了困擾。
例2:在某條偏僻街道上,一塊商業(yè)廣告牌因年久失修而破損嚴(yán)重,上面的文字內(nèi)容已經(jīng)無法辨認(rèn),不僅影響了市容市貌,也失去了原有的宣傳效果。
(5)公眾參與度有待進(jìn)一步提升
近年來,泰州市在語言景觀建設(shè)上越來越注重公眾參與度的提升。通過舉辦設(shè)計大賽、公開征集意見等方式,鼓勵市民和游客積極參與語言景觀的設(shè)計和建設(shè)。然而,公眾參與的廣度和深度仍顯不足,許多市民和游客對于參與的途徑和要求知之甚少。這導(dǎo)致語言景觀在反映民意、體現(xiàn)地方特色方面存在一定的局限性。
例1:泰州市舉辦的一次語言景觀設(shè)計大賽雖然吸引了眾多設(shè)計師和市民的參與,但最終的獲獎作品大多來自專業(yè)設(shè)計師,市民的作品相對較少且影響力有限。
例2:在泰州市的一些公共場所,雖然設(shè)置了意見箱或在線反饋渠道以收集公眾對語言景觀的意見和建議,但這些渠道的實際利用率并不高,公眾的聲音并未得到充分重視和采納。
(6)技術(shù)手段應(yīng)用不足
隨著科技的不斷發(fā)展,數(shù)字化、智能化技術(shù)在城市語言景觀建設(shè)中的應(yīng)用越來越廣泛。然而,泰州市在語言景觀建設(shè)對于技術(shù)應(yīng)用的重視程度還不夠高,導(dǎo)致一些先進(jìn)的技術(shù)手段未能得到有效利用。例如,未充分利用AR(增強現(xiàn)實)技術(shù)為游客提供互動式的語言景觀體驗,未通過大數(shù)據(jù)分析優(yōu)化語言景觀的布局和設(shè)計等。
例1:在泰州市的旅游景點中,尚未見到利用AR技術(shù)為游客提供互動式導(dǎo)覽和解說服務(wù)的語言景觀項目,游客在游覽過程中仍然依賴傳統(tǒng)的指示牌和人工講解。
例2:泰州市在城市語言景觀的規(guī)劃和設(shè)計中,尚未充分利用大數(shù)據(jù)分析來預(yù)測游客的流動趨勢和興趣點,從而更精準(zhǔn)地布局和設(shè)計語言景觀以滿足游客的需求。
3 泰州市城市語言景觀優(yōu)化路徑
城市語言景觀作為城市公共空間的重要組成部分,不僅是城市文明交流互鑒的窗口,也是城市文化內(nèi)涵和治理水平的直接體現(xiàn)。泰州作為一座歷史悠久、文化底蘊深厚的城市,其語言景觀在展現(xiàn)城市特色、提升城市形象方面發(fā)揮著重要作用。優(yōu)化城市語言景觀、提升文化品位和國際化水平,是泰州當(dāng)前城市發(fā)展的重要課題。
3.1 優(yōu)化目標(biāo)
泰州市城市語言景觀的優(yōu)化,一是要提升城市形象,通過優(yōu)化語言景觀,展現(xiàn)泰州獨特的文化魅力和城市風(fēng)貌,提升城市的知名度和美譽度。二是為了增強文化認(rèn)同,深入挖掘泰州本土文化元素,融入語言景觀中,增強市民和游客對泰州文化的認(rèn)同感和歸屬感。三是要提高規(guī)范性,避免出現(xiàn)拼寫錯誤、語法錯誤或翻譯不當(dāng)?shù)葐栴},確保語言景觀的文字內(nèi)容準(zhǔn)確無誤,符合國家語言文字規(guī)范,提升城市的文明程度和治理水平。四是要促進(jìn)國際化,加強多語種標(biāo)注,提升語言景觀的國際化水平,為國際游客提供更加便捷、友好的服務(wù)。五是要推動創(chuàng)新發(fā)展,通過運用新技術(shù)、新手段,創(chuàng)新語言景觀的表現(xiàn)形式和傳播方式,推動城市文化產(chǎn)業(yè)的創(chuàng)新發(fā)展。
3.2 優(yōu)化措施
3.2.1 加強規(guī)范性建設(shè)
依據(jù)國家語言文字規(guī)范,制定泰州市語言景觀的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),明確文字內(nèi)容、語法結(jié)構(gòu)、翻譯要求等方面的具體要求。定期組織相關(guān)部門對泰州市的語言景觀進(jìn)行專項檢查,及時發(fā)現(xiàn)并糾正存在的問題,確保語言景觀的規(guī)范性。對語言景觀的設(shè)計者、制作者和使用者進(jìn)行培訓(xùn)指導(dǎo),提高他們的語言文字素養(yǎng)和規(guī)范意識。
3.2.2 深入挖掘文化內(nèi)涵
對泰州的歷史文化、民俗風(fēng)情、地方特色等進(jìn)行全面梳理和整理,形成系統(tǒng)的文化資源庫。在語言景觀的設(shè)計中融入泰州本土文化元素,如傳統(tǒng)書法、地方戲曲、民間故事等,使語言景觀成為傳播泰州文化的重要載體。結(jié)合泰州的文化特色,打造具有地方特色的文化品牌,如“泰州早茶”“梅蘭芳文化”等,并在語言景觀中予以突出展示。
3.2.3 提升統(tǒng)一性與協(xié)調(diào)性
根據(jù)泰州市的城市風(fēng)貌和文化特色,制定統(tǒng)一的語言景觀設(shè)計風(fēng)格,包括色彩搭配、字體選擇、排版布局等方面。針對不同區(qū)域、不同場所的語言景觀,進(jìn)行差異化設(shè)計,但要保持整體風(fēng)格的統(tǒng)一性和協(xié)調(diào)性。將語言景觀納入城市總體規(guī)劃中,與城市建設(shè)、旅游發(fā)展等規(guī)劃相銜接,實現(xiàn)語言景觀與城市環(huán)境的和諧共生。
3.2.4 鼓勵公眾參與
通過設(shè)立意見箱、開展問卷調(diào)查、舉辦設(shè)計大賽等方式,拓寬公眾參與語言景觀設(shè)計的渠道。充分聽取市民和游客對語言景觀的意見和建議,及時反饋并采納合理建議。利用新技術(shù)手段,如AR、二維碼等,為公眾提供互動式的語言景觀體驗,增強公眾的參與感和滿意度。
3.2.5 推動創(chuàng)新發(fā)展
積極探索新技術(shù)在語言景觀中的應(yīng)用,如數(shù)字化、智能化技術(shù)等,提升語言景觀的吸引力和互動性。結(jié)合泰州的文化特色和時代特征,創(chuàng)新語言景觀的表現(xiàn)形式,如立體雕塑、互動裝置等。將語言景觀與文化產(chǎn)業(yè)、旅游產(chǎn)業(yè)等相融合,推動相關(guān)產(chǎn)業(yè)的創(chuàng)新發(fā)展。
3.3 實施步驟與保障
3.3.1 實施步驟
第一,調(diào)研與規(guī)劃階段。組織專業(yè)團(tuán)隊對泰州市現(xiàn)有語言景觀進(jìn)行全面調(diào)研,包括風(fēng)格、內(nèi)容、規(guī)范性、公眾滿意度等方面。結(jié)合城市發(fā)展規(guī)劃和市民游客需求,分析語言景觀優(yōu)化的必要性和可行性。根據(jù)調(diào)研結(jié)果和需求分析,制定泰州市城市語言景觀優(yōu)化總體規(guī)劃,明確優(yōu)化目標(biāo)、重點任務(wù)和實施路徑。
第二,設(shè)計與評審階段。邀請專業(yè)設(shè)計師和文化專家,依據(jù)規(guī)劃要求,設(shè)計具體的語言景觀方案。通過線上線下渠道,廣泛征求市民和游客對設(shè)計方案的意見和建議,確保方案貼近民生、反映民意。組織專家對設(shè)計方案進(jìn)行評審,確保方案符合文化性、規(guī)范性、統(tǒng)一性等原則。
第三,實施與監(jiān)督階段。按照相關(guān)規(guī)定,對語言景觀建設(shè)項目進(jìn)行公開招標(biāo),選擇有資質(zhì)、有經(jīng)驗的施工單位。按照設(shè)計方案和施工規(guī)范,進(jìn)行施工建設(shè)。過程中加強監(jiān)督管理,確保工程質(zhì)量和進(jìn)度。項目完工后,組織相關(guān)部門和專家進(jìn)行驗收評估,確保語言景觀符合設(shè)計要求和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。
第四,運維與提升階段。建立語言景觀維護(hù)管理機制,定期進(jìn)行清潔、維修和更新,保持其良好狀態(tài)[10]。通過問卷調(diào)查、游客反饋等方式,對語言景觀的使用效果進(jìn)行評估,及時發(fā)現(xiàn)問題并改進(jìn)。根據(jù)評估結(jié)果和城市發(fā)展需要,持續(xù)優(yōu)化語言景觀的設(shè)計和建設(shè),不斷提升其文化品位和國際化水平。
3.3.2 保障措施
第一,政策支持。出臺相關(guān)政策文件,明確語言景觀建設(shè)的目標(biāo)、任務(wù)和保障措施,為語言景觀優(yōu)化提供政策依據(jù)。加大財政投入,為語言景觀建設(shè)項目提供必要的資金支持。
第二,組織保障。成立泰州市城市語言景觀優(yōu)化工作領(lǐng)導(dǎo)小組,負(fù)責(zé)統(tǒng)籌協(xié)調(diào)語言景觀優(yōu)化的各項工作。明確各相關(guān)部門和單位的職責(zé)分工,形成工作合力,共同推進(jìn)語言景觀優(yōu)化工作。
第三,人才保障。引進(jìn)和培養(yǎng)一批具有專業(yè)素養(yǎng)和創(chuàng)新能力的語言景觀設(shè)計師和管理人才,為語言景觀優(yōu)化提供人才支持。加強與高校、研究機構(gòu)等的合作,建立產(chǎn)學(xué)研用合作機制,推動語言景觀領(lǐng)域的技術(shù)創(chuàng)新和成果轉(zhuǎn)化。
第四,技術(shù)保障。運用大數(shù)據(jù)、云計算、人工智能等現(xiàn)代信息技術(shù)手段,提升語言景觀的設(shè)計、制作和管理水平。加強與國內(nèi)外先進(jìn)城市的交流合作,學(xué)習(xí)借鑒其語言景觀建設(shè)的成功經(jīng)驗和做法。
第五,宣傳引導(dǎo)。加大宣傳力度,通過媒體、網(wǎng)絡(luò)等渠道廣泛宣傳語言景觀優(yōu)化的重要意義和成效,提高市民和游客的知曉度和參與度。開展形式多樣的宣傳活動,如語言景觀攝影比賽、文化講座等,增強市民和游客對泰州文化的了解和認(rèn)同。
第六,法律保障。出臺相應(yīng)的地方性法規(guī)和地方政府規(guī)章,明確語言景觀建設(shè)的法律地位和責(zé)任主體,為語言景觀的規(guī)范化、法治化建設(shè)提供法律保障。加強對語言景觀的執(zhí)法監(jiān)管力度,嚴(yán)厲打擊破壞語言景觀的行為,維護(hù)良好的城市形象和社會秩序。
4 結(jié)束語
綜上所述,城市語言景觀的改善是一項長期的系統(tǒng)性工程。隨著時代的變遷和社會的發(fā)展,城市語言景觀的內(nèi)涵和外延亦隨之演變。因此,需要構(gòu)建長效管理機制,確保能夠持續(xù)監(jiān)督并推動相關(guān)優(yōu)化工作的進(jìn)行。通過周期性的評估和策略優(yōu)化調(diào)整,確保城市語言景觀得以始終與地方形象及其文化精髓相契合,為泰州文旅融合發(fā)展和城市整體形象提升提供有力支持。
參考文獻(xiàn)
[1] 杜克·戈特,方小兵.西方語言景觀研究學(xué)術(shù)簡史[J].語言戰(zhàn)略研究,2020(4): 13-22.
[2] 高珊,付伊. 歷史街區(qū)語言景觀的語言策略研究:以杭州河坊街為例[J].浙江樹人大學(xué)學(xué)報,2018(1):69-73.
[3] 隆娟,余雅文.優(yōu)化景區(qū)語言景觀 助力文旅產(chǎn)業(yè)發(fā)展[EB/OL].(2023-11-08)[2024-10-11].https://baijiahao.baidu.com/s?id=1781967101552203474&wfr=spider&for=pc.
[4] 尚國文,趙守輝.語言景觀的分析維度與理論構(gòu)建[J].上海外國語大學(xué)學(xué)報, 2014(6):81-89.
[5] 崔士嵐,孫德林.全域旅游背景下城市語言景觀設(shè)立的構(gòu)想:以阜新市為例[J].四川旅游學(xué)院學(xué)報,2023(6):48-51.
[6] 孟德騰.生態(tài)文明視閾下山西省旅游區(qū)語言景觀優(yōu)化路徑研究[J].呂梁學(xué)院學(xué)報, 2021(4):23-27.
[7] 王麗青.大連旅游景區(qū)語言景觀調(diào)查研究[D].大連:遼寧師范大學(xué),2019.
[8] 張竣超,顧善萍.公示語漢英翻譯錯誤及其策略探討:以泰州市為例[J].文教資料, 2017(5):35-36.
[9] 雋婭瑋.西安回坊風(fēng)情街語言景觀考察[J].漢字文化,2018(18):7-9.
[10]鄒曉玲.鄉(xiāng)村語言景觀建設(shè)的意義和策略[EB/OL].(2023-09-20)[2024-09-10].https://www.cssn.cn/skgz/bwyc/202309/ t20230920_5686763.shtml.
基金項目:江蘇省高校哲學(xué)社會科學(xué)研究項目“全球文化融合背景下中小城市公共標(biāo)識語翻譯現(xiàn)狀及優(yōu)化研究”(項目編號:2022SJYB2322);國家級大學(xué)生創(chuàng)新訓(xùn)練計劃項目“文旅融合背景下城市語言景觀優(yōu)化路徑研究——以泰州為例”(項目編號:202412917013Z)。
作者簡介:姜維慶(2004-),男,江蘇興化人,本科。研究方向:商務(wù)英語。
通信作者:潘勇(1979-),男,江蘇泰興人,碩士研究生,講師。研究方向:商務(wù)英語,英語教學(xué)。通信郵箱:21033911@qq.com。