初夏的一天,南風(fēng)徐徐吹來,路邊一株小樹在暖風(fēng)中舒展開枝葉,朵朵小花散發(fā)清香。看到這樣的情景,你會(huì)想到什么?兩三千年前衛(wèi)國的一位詩人,想到了自己的母親。
《凱風(fēng)》或許是中國文學(xué)史上第一首歌頌?zāi)赣H辛勞的詩歌。詩人提出了“凱風(fēng)”“寒泉”“黃鳥”等意象,感嘆母親含辛茹苦把七個(gè)兒子撫育成人,兒子們卻不能安慰母親的心。后代的文人受此影響,常常在詩詞中使用這幾個(gè)詞語來表達(dá)母子親情,唐代孟郊《游子吟》中的名句“誰言寸草心,報(bào)得三春暉”就是由此而來。
“你可知Macau不是我真姓/我離開你太久了/母親”,澳門回歸那年唱遍大江南北的《七子之歌》,由聞一多先生作詞,而他的靈感來源,也是《凱風(fēng)》。
“樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待”,表達(dá)了子女想要贍養(yǎng)父母,而父母已經(jīng)離去的無奈,《詩經(jīng)》中有一首詩,表達(dá)的也是類似的情感。那是一個(gè)常年在外服役的人,終于回到家鄉(xiāng),卻發(fā)現(xiàn)父母早已故去。哀痛不已之下,他發(fā)出了痛呼:“那是抱根生長的莪嗎?不,那只是一般的蒿草!我可憐的父母啊,辛苦撫養(yǎng)我長大,我卻不能給他們養(yǎng)老,我該怎么辦啊!”
孝道,自先秦開始,就已深深根植于國人的心中。
兩輛馬車緩緩駛出城門,在郊野外停下。馬車上盛裝的女子走下車來,向送行的人徐徐拜別,然后轉(zhuǎn)身登車,毅然離去。
經(jīng)典閱讀:
凱風(fēng)自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞。
馬車漸行漸遠(yuǎn),直至消失不見。只有一雙雙燕子張開翅膀,忽高忽低,在空中飛過,漂亮的剪羽劃出一道道弧形。送行的人佇立良久,不舍離去,想起往日女子的音容笑貌,不由淚如雨下。
那是多么可愛的一個(gè)女子啊,誠實(shí)可信、心胸開闊、溫柔善良、細(xì)致謹(jǐn)慎……這世間所有美好的名詞用來夸贊她都不為過??墒牵裉祀x開了,此生再也無法相見。
《燕燕》無疑是中國最早的送別詩,誰送別誰卻一直有爭議。有人說是情如姐妹的莊姜送別戴媯,有人說是衛(wèi)國國君送他的妹妹遠(yuǎn)嫁,不管故事的主人公究竟是誰,這一份親人之間的哀婉深情綿延流轉(zhuǎn),打動(dòng)了無數(shù)后人。
生離與死別,孝道與親情,是最殘酷也最深情的字眼,《詩經(jīng)》以直白的比喻、克制的描述、詩意的語言、唯美的意境,向我們傳達(dá)出了這種最極致的情緒。
與此不同,描寫兄弟情的《常棣》則更像一篇現(xiàn)代的議論文。詩人提出,遭遇死亡威脅,兄弟最為關(guān)心;命喪荒野,兄弟也會(huì)尋找;兄弟即使有爭執(zhí),碰到外人欺侮肯定會(huì)統(tǒng)一戰(zhàn)線。最后,詩人發(fā)出靈魂提問:“此話是否在理,請你深思熟慮?!?/p>
讀《詩經(jīng)》,有情也有趣。
經(jīng)典閱讀:
燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠(yuǎn)送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。