自《紅樓夢(mèng)》誕生以來(lái),其研究成果可謂浩如煙海,并形成了“紅學(xué)”?!都t樓夢(mèng)》是中華民族傳統(tǒng)文化、文學(xué)的集大成,融合了幾千年中國(guó)文學(xué)的精髓。
基于隱喻視角的紅樓夢(mèng)語(yǔ)言研究為《紅樓夢(mèng)》的研究提供了新的視角。趨向動(dòng)詞“出”語(yǔ)義豐富,使用頻率高,常跟在動(dòng)詞后作補(bǔ)語(yǔ),構(gòu)成“V 出”結(jié)構(gòu)。動(dòng)趨式是漢語(yǔ)語(yǔ)法中比較重要的一種語(yǔ)法結(jié)構(gòu),因其特殊性和復(fù)雜性,一直受到語(yǔ)法學(xué)界的重視。從功能語(yǔ)法視角出發(fā),有學(xué)者探討了動(dòng)趨式的語(yǔ)義類型和句法結(jié)構(gòu)。本文從認(rèn)知視角出發(fā),探討《紅樓夢(mèng)》中動(dòng)趨式的語(yǔ)法化歷程。
一、理論概述
動(dòng)趨式由“動(dòng)詞+趨向動(dòng)詞”構(gòu)成,由呂叔湘先生最早提出。復(fù)合動(dòng)趨式是由簡(jiǎn)單趨向動(dòng)詞加表示主觀位移方向的“來(lái)/去”衍生而來(lái)。“出”的方向性意思是指一個(gè)物體或人從內(nèi)到外地運(yùn)動(dòng)。而出的結(jié)果意義表達(dá)了一個(gè)物體從潛在到明顯或從無(wú)到有的狀態(tài)。
“從內(nèi)到外”的方向性含義是“出”的基本含義。而“從潛在到明顯”和“從無(wú)到有”的意義是原型意義的延伸,是從原型意義演變而來(lái)的。我們將從隱喻的角度來(lái)探討“出”的意義機(jī)制。
二、動(dòng)趨式“V出”
“V 出”中“出”表示 V 的趨向,這種趨向是逐漸虛化且?guī)в须[喻性質(zhì)的,所以V和“出”結(jié)合后也經(jīng)歷了從意義的簡(jiǎn)單相加到具有整體意義的過(guò)程,這為“V 出”實(shí)現(xiàn)詞匯化提供了語(yǔ)義層面的條件,通過(guò)隱喻機(jī)制,“V出”從空間域投射到時(shí)間域,并不斷擴(kuò)大。首先,我們討論“從內(nèi)到外”到“從潛在到明顯”的擴(kuò)展。如果我們身處語(yǔ)境外,語(yǔ)境內(nèi)有什么意義,對(duì)我們來(lái)說(shuō),都是處于潛在狀態(tài),而語(yǔ)境外的意義是顯而易見的。從內(nèi)到外移動(dòng)的路徑類似于從潛在到明顯的路徑。原點(diǎn)是一個(gè)事物的內(nèi)部或空間的內(nèi)部,終點(diǎn)是事物的外部或空間的外部。這就是“從內(nèi)到外”的含義與“從潛在到明顯”的含義之間的聯(lián)系。由于這兩種意義之間的關(guān)系,“從潛在到明顯”的結(jié)果意義可以向“從內(nèi)到外”的方向意義延伸。它們對(duì)應(yīng)于容器模式中的“源—路徑—目標(biāo)模式”。具體說(shuō)明如圖1所示:
其次,我們討論“從內(nèi)到外”和“從無(wú)到有”含義的延伸。從圖1中可看到,當(dāng)對(duì)象在容器內(nèi)時(shí),它是隱蔽的,無(wú)法使人具體看見,人們傾向于認(rèn)為它什么都不是。當(dāng)對(duì)象在容器外部時(shí),它是明顯存在的,人們可以看到它,人們傾向于判斷它是存在的。對(duì)象的不存在狀態(tài)是原點(diǎn),而對(duì)象的存在狀態(tài)是終點(diǎn)。從不存在到存在的路徑類似于從內(nèi)到外的路徑,它是“從內(nèi)到外”和“從無(wú)到有”之間的延伸。
通過(guò)考察其語(yǔ)法化過(guò)程,得出的結(jié)論是:動(dòng)詞“出”意義的虛化為“V+出來(lái)”“V+出去”,這為動(dòng)趨式創(chuàng)造了條件,至于“出”在句子中改變句法位置的表現(xiàn),是虛化的結(jié)果。“出”表示空間趨向義,空間趨向并非由“出”直接表示,“出”只對(duì)動(dòng)作結(jié)果進(jìn)行描述 ——超出空間,往時(shí)間范疇變化(隱喻使之從空間域到時(shí)間域,即從內(nèi)到外—從隱到顯或從無(wú)到有)。因此,可以判斷“V+出”類動(dòng)趨式的語(yǔ)法化機(jī)制是隱喻。
三、“V出”與隱喻
李素佳[1]在《“V出”的構(gòu)式化研究》中認(rèn)為“出”與隱喻存在相同的產(chǎn)生機(jī)制。漢語(yǔ)動(dòng)趨式的認(rèn)知體驗(yàn),是語(yǔ)言領(lǐng)域的焦點(diǎn)。動(dòng)詞方向結(jié)構(gòu)作為一種空間表征,表達(dá)最基本的空間運(yùn)動(dòng)與最基本的空間知覺(jué)。動(dòng)詞方向結(jié)構(gòu)是“動(dòng)詞+方向動(dòng)詞”,該句話既包含了動(dòng)詞的基本概念,也包含了謂詞的用法,可以用來(lái)指代物體的行進(jìn)軌跡?!癡出”與路徑圖示之間有關(guān),根據(jù)之前分析的“出”的變化,我們可以對(duì)“出”的變化過(guò)程進(jìn)行一般描述:當(dāng)動(dòng)詞“出”是一個(gè)自動(dòng)動(dòng)詞,進(jìn)化路徑是“出”+位置對(duì)象→“V出”+位置對(duì)象。上文提到“V出”對(duì)動(dòng)作描述進(jìn)行跨域映射,因此,“V出”既可以表示趨向意義也有隱喻意義。郭珊珊、朱樂(lè)紅[2]在《論漢語(yǔ)“出”類趨向補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)法意義》中將趨向補(bǔ)語(yǔ)“出”的語(yǔ)法意義劃分為趨向義和結(jié)果義。前者可以細(xì)分為具體的位移趨勢(shì),而后者則可以細(xì)分為“隱含的”“到”“顯示的”以及“無(wú)”。本文將從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)深入探討這四種語(yǔ)法含義。
(一)具體位移趨向
周子涵[3]在《脞論認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下的趨向補(bǔ)語(yǔ)“出”》中對(duì)“出”的趨向意義做了表述:“出”作趨向補(bǔ)語(yǔ)常跟在動(dòng)詞后,如走出、拿出、搬出等,在構(gòu)成“V出”的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)時(shí),V表示位移方式,“出”表示物理位移中“從內(nèi)到外”的趨向意義。本文就以《紅樓夢(mèng)》中的相關(guān)語(yǔ)料為例,進(jìn)行分析。
例(1):寶玉坐了,用自己的腳爐墊了腳,向荷包內(nèi)取出兩個(gè)梅花香餅兒來(lái),又將自己的手爐掀開焚上,仍蓋好。(《第十九回》)
例(2):次日早起,鳳姐往上屋去后,平兒收拾賈璉在外的衣服鋪蓋,不承望枕套中抖出一綹青絲來(lái)。(《第二十一回》)
例(1)中的梅花香餅就是一個(gè)典型的例子,它從荷包內(nèi)取出,然后從內(nèi)向外移動(dòng)。例句中動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)“V出”表示使用什么方式讓物體發(fā)生位移,這個(gè)移位趨勢(shì)都是由內(nèi)向外的,如例(1)中的梅花香餅由荷包內(nèi)發(fā)生位移(取出),由內(nèi)向外進(jìn)行移動(dòng)。兩個(gè)例句中的“V出”(取出、抖出)使語(yǔ)言變得形象生動(dòng),令讀者身臨其境,對(duì)畫面以及場(chǎng)景的感受也更加深刻。
例(2)描述的是一個(gè)物體受到外力的影響,從枕套里(抖)出來(lái),然后又從枕套外移動(dòng)的過(guò)程。這種變化可以被直觀地感受到,也可以通過(guò)理解來(lái)感受?!癡出”提供了一種可以讓物體從內(nèi)部到外部發(fā)生位移的可能性。
(二)抽象位移趨向
許多抽象的概念都可以通過(guò)具體的物理概念的隱喻來(lái)表達(dá)。例(1)中,將“出”這個(gè)概念轉(zhuǎn)換成“抽象位移趨向義”,并通過(guò)隱喻向抽象空間進(jìn)行跨域映射時(shí),就可以將它映射到抽象的空間中,就出現(xiàn)了“出”的“抽象位移趨向義”。
例(3):鳳姐兒道:“太太只管請(qǐng)回本,我須得先理出一個(gè)頭緒來(lái),才回去得呢?!保ā兜谑亍罚?/p>
例(3)是指將抽象的物體“頭緒”,在心中由內(nèi)往外體現(xiàn)的過(guò)程;“頭緒”作為存在于腦海中的抽象事物,用一個(gè)“理出”使之變得形象,由復(fù)雜的變?yōu)橛袟l理的。
(三)容器圖式位移趨向
葉子南提出,圖式是人類在日常生活中與外部環(huán)境交互時(shí)產(chǎn)生的一種心理反應(yīng),它可以幫助我們理解和感知世界。其中就有路徑圖式、力圖式以及容器圖式。1980年美國(guó)學(xué)者萊考夫和約翰遜將容器圖式視為一組抽象的概念,它們以一種更加具體的方式來(lái)描述非物質(zhì)性的經(jīng)驗(yàn),其中包括以容器為代表的簡(jiǎn)單物體。當(dāng)物體在“V出”中被施加外力,并且沿著一條特定的軌跡朝著它原有的位置移動(dòng)時(shí),它的形狀就會(huì)慢慢顯現(xiàn)出來(lái)?!癡出”中的“V”就是促使物體從隱到顯的動(dòng)力象征。
例(4):寶玉總未聽見這些話,只聞得一股幽香,卻是從黛玉袖中發(fā)出,聞之令人醉魂酥骨。(《第十九回》)
例(5):寶玉信步走入,只見湘簾垂地,悄無(wú)人聲。走至窗前,覺(jué)得一縷幽香從碧紗窗中暗暗透出。(《第二十六回》)
例(6):劉姥姥笑道:“別哄我了,茄子跑出這個(gè)味兒來(lái)了,我們也不用種糧食,只種茄子了?!保ā兜谒氖换亍罚?/p>
例(4)例(5)中的“發(fā)出”和“透出”則把這種物理空間概念轉(zhuǎn)化為抽象的心理空間隱喻,使得它們不再局限于物理空間,而是超越了物理空間,進(jìn)入到情感狀態(tài),具有比喻的意義,即從起點(diǎn)域轉(zhuǎn)換到終點(diǎn)域。他們之間的聯(lián)系可以用一種簡(jiǎn)潔的方式來(lái)描述:身體感官的體驗(yàn)、物理空間的聯(lián)系(可感知)以及抽象的心理空間的隱喻。例(5)從源域映射到目標(biāo)域,路徑為生理體驗(yàn)—物理空間體驗(yàn)(可感知)—抽象的心理空間隱喻?!俺觥睂⒁豢|幽香形容得更加貼切,加強(qiáng)了讀者的體驗(yàn)感。
例(6)“跑出”的概念指的是一種具體的、能夠通過(guò)身體感受的物理空間。例(6)中的茄子“跑出”味來(lái),味道本身隱藏于食物中,“跑出”這一動(dòng)作形容使味道由茄子這一容器內(nèi)映射到容器外,使食物味道變得形象具體,也側(cè)面體現(xiàn)出劉姥姥幽默的語(yǔ)言藝術(shù),塑造出了一個(gè)幽默風(fēng)趣的人物形象。由此可見,“V出”(跑出)并不只表示簡(jiǎn)單的位移現(xiàn)象,也是使抽象物體變得具體的動(dòng)因。例(6)中的 “跑出”的概念為,味道進(jìn)入認(rèn)知后的、具體的、有體驗(yàn)的物理空間。
(四)從無(wú)到有結(jié)果義
“從無(wú)到有”的“出”一詞暗含著一種意思,即人類可以通過(guò)自身的活動(dòng)和行為來(lái)獲取新的實(shí)體。而“容器圖式趨向義”則表示描述對(duì)象潛藏于一個(gè)未知的空間之內(nèi),它可能難以用肉眼來(lái)辨認(rèn)。其通過(guò)“背景”和“創(chuàng)造”等一系列的行為和表現(xiàn)形式呈現(xiàn),而且,這種表現(xiàn)形式也得到了“創(chuàng)造”的支持。
例(7):襲人笑道:“你還說(shuō)呢。先姐姐長(zhǎng)姐姐短哄著我替你梳頭洗臉,做這個(gè)弄那個(gè),如今大了,就拿出小姐的款來(lái)。你既拿小姐的款,我怎敢親近呢?”(《第三十二回》)
例(8):寶玉笑道:“那市賣的胭脂都不干凈,顏色也薄。這是上好的胭脂擰出汁子來(lái),淘澄凈了渣滓,配了花露蒸疊成的。只用細(xì)簪子挑一點(diǎn)兒抹在手心里,用一點(diǎn)水化開抹在唇上,手心里就夠打頰腮了?!保ā兜谒氖幕亍罚?/p>
例(7)中的“款”是在“拿出”這一動(dòng)作下產(chǎn)生的,是在讓襲人“梳頭洗臉”的背景下被創(chuàng)造出來(lái)的,“拿出”則起到創(chuàng)造性的作用,其次,襲人一句“拿出小姐的款”既從側(cè)面打趣了湘云,又塑造出了一個(gè)能說(shuō)會(huì)道、伶牙俐齒的人物形象。例(8)中的“汁子”是通過(guò)動(dòng)作“擰出”,在背景“胭脂”中被創(chuàng)造出來(lái)的,是一個(gè)從無(wú)到有的過(guò)程,由于唯一的核心動(dòng)詞的機(jī)制,句子的重音是動(dòng)詞方向結(jié)構(gòu)的動(dòng)機(jī)和機(jī)制“V出”的動(dòng)詞。
在圖式化中,動(dòng)詞“V出”有不同的類型。在動(dòng)詞“出”之前的動(dòng)詞可以分為兩個(gè)子圖式,即表示方向意義的動(dòng)詞和表示結(jié)果意義的動(dòng)詞。對(duì)于表達(dá)方向意義的動(dòng)詞,它包括自動(dòng)動(dòng)詞和非自動(dòng)動(dòng)詞。在微觀結(jié)構(gòu)下,有很多結(jié)構(gòu)。如“行走(走)”“(跑)”“跳躍(跳)”的結(jié)構(gòu)屬于自動(dòng)動(dòng)詞的微觀結(jié)構(gòu)。而“拉(拉)”“(挖)”“(扔)”“(拿)”“(擺)”的結(jié)構(gòu)屬于非自動(dòng)動(dòng)詞的微觀構(gòu)造。
四、結(jié)語(yǔ)
“V出”在意義的建構(gòu)化上,進(jìn)化動(dòng)機(jī)是“V出”區(qū)別于意義建構(gòu)的特征?!癡出”具有具體定向運(yùn)動(dòng)的原型意義,并有“運(yùn)動(dòng)”和“到達(dá)”兩個(gè)典型含義。人們將“(出)”的意義從具體的方向意義擴(kuò)展到擴(kuò)展方向的空間意義。本文分析了“(出)”的進(jìn)化路徑,考察了其進(jìn)化特征、進(jìn)化動(dòng)機(jī)和進(jìn)化機(jī)制。通過(guò)對(duì)“V出”建構(gòu)化的分析和研究,可全面理解建構(gòu)化路徑,也有助于研究其他非典型方向互補(bǔ)結(jié)構(gòu)的演化路徑。然而,在研究對(duì)象方面,本研究只考慮了單純方向補(bǔ)體“V出”,沒(méi)有添加來(lái)自其他語(yǔ)料庫(kù)的數(shù)據(jù),這可能導(dǎo)致對(duì)方向性補(bǔ)體的研究不夠全面。語(yǔ)言之間也有相似之處,比較研究有助于觀察進(jìn)化過(guò)程中的異同,“V出”的其他進(jìn)化路徑還有待挖掘與探討。
作者簡(jiǎn)介:蔣悅(1999一),女,漢族,四川資陽(yáng)人,碩士研究生在讀,研究方向?yàn)橹袊?guó)少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)(維吾爾語(yǔ))。
注釋:
〔1〕李素佳. 漢語(yǔ)動(dòng)趨式“V出”的構(gòu)式化研究[D].貴陽(yáng):貴州師范大學(xué),2024.
〔2〕郭珊珊,朱樂(lè)紅.論漢語(yǔ)“出”類趨向補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)法意義[J].湖南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,14(3):89-93.
〔3〕周子涵.脞論認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下的趨向補(bǔ)語(yǔ)“出” [J].文化創(chuàng)新比較研究,2022,6(36):35-38.