国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

視覺傳達設計視角下中英兒童對繪本風格的偏好研究

2024-12-31 00:00:00徐成興傅瑩
藝術科技 2024年11期
關鍵詞:兒童繪本視覺傳達設計跨文化

摘要:目的:文章基于視覺傳達設計視角,深入探究中英兒童對兒童繪本在風格、內容及文化呈現方式等方面的偏好,以揭示兒童繪本風格的差異對不同文化背景下兒童認知與情感發(fā)展的影響。方法:選取具有代表性的不同風格的兒童繪本作為研究對象,對中英兩國兒童進行問卷調查,收集并分析兒童對繪本內部特征設計元素(顏色、故事、角色、背景)的偏好、理解程度及情感反應等數據,探究不同文化背景下兒童對不同風格繪本的感知與接受度。結果:繪本在視覺風格上呈現出顯著的普遍性和差異性,如繪本畫面整體色彩的鮮明度會直接影響兒童的心理意識,特別是高飽和度的紅藍兩色,能夠跨越文化障礙,吸引不同文化背景的兒童的注意力,激發(fā)他們探索繪本中故事內容的興趣。盡管中英兩國兒童在繪本風格上的偏好有所不同,但在理解不同風格繪本的內部特征,尤其是圖片所傳達的故事內容上,展現出了高度的共通性。不同文化背景下的兒童對不同風格的繪本的接受度有較大差異。首先,細膩柔和的印象派設計更契合中國兒童的審美;通過夸張扭曲的設計手法突出主人公形象的表現主義風格,則更吸引英國兒童的注意。這一發(fā)現或可歸因于中國文化中對和諧思想的強調,相較而言,西方文化則更強調個體表現的突出。中英兒童在記憶繪本內容時呈現出與文化偏好相契合的結果。英國兒童對表現主義繪本內容的復述更為完整,這與其對該風格繪本的積極心理反應相呼應;中國兒童則對印象主義繪本的記憶更為深刻,同樣與其對該風格的偏好一致。盡管兩國兒童在色彩偏好、角色認同等基本設計層面存在共性,但不同的文化背景深刻影響了他們對繪本主題、情節(jié)及文化內涵的理解與共鳴,體現了文化普遍性與特定性在兒童認知發(fā)展中的交織作用。結論:文章旨在加深對普遍與特定文化間關系模式的理解,為繪本設計提供文化敏感性指導。未來的繪本設計應更加注重跨文化交流,融合多元文化元素,以滿足不同文化背景下的兒童對繪本的獨特需求,促進兒童在全球化時代全面發(fā)展,提升跨文化素養(yǎng)。在繪本創(chuàng)作過程中,追求跨文化共鳴的同時,應始終堅持以兒童為中心,注重色彩與圖像元素的巧妙運用,以及故事情感的真摯傳達,從而創(chuàng)作出能夠觸動兒童心靈、促進文化交流與理解的優(yōu)秀繪本作品。應更多引入符合中國兒童審美與文化偏好的繪本,同時鼓勵本土創(chuàng)作者創(chuàng)新融合傳統(tǒng)元素與現代設計理念,打造具有中國特色的繪本作品。對家長與教師而言,則要關注兒童的個體差異與閱讀興趣,引導其選擇適合自己的繪本資源,以促進其全面發(fā)展與跨文化交流能力的提升,更好地滿足兒童在多元文化環(huán)境下的學習需求與審美偏好。

關鍵詞:文化全球化;中英兒童;兒童繪本;跨文化;視覺傳達設計

中圖分類號:J524 文獻標識碼:A 文章編號:1004-9436(2024)11-0-04

兒童繪本作為兒童早期教育的重要工具,在文化傳播以及對兒童的認知培養(yǎng)、情感教育等方面具有重要作用。隨著文化全球化的快速發(fā)展,跨文化交流逐步受到重視,作為東西方文化的縮影,兒童繪本的差異與共性成為值得深入探討的議題。通過比較中英兒童繪本在視覺傳達設計方面的特點,以及站在視覺傳達設計角度探究不同文化背景下兒童對繪本內容的接受度、理解差異及文化偏好,對促進繪本設計的發(fā)展具有現實意義。

1 文化全球化背景下的兒童繪本

兒童繪本作為促進兒童早期發(fā)展的重要媒介,對培養(yǎng)兒童的學習能力和理解能力具有主要作用。隨著文化全球化的不斷深入,兒童繪本的設計風格愈發(fā)多樣化。從視覺傳達設計角度來看,兒童繪本不僅反映了創(chuàng)作者的設計風格,也成為文化交流的主要載體,對兒童心理活動及未來發(fā)展產生了很大影響。學齡前兒童(3~7歲)在閱讀繪本過程中會占據主導地位,父母雖然常常參與其中,但影響有限,更多的是起到引導作用[1],繪本本身的設計風格、顏色、主人公刻畫等視覺設計元素會起到關鍵作用。目前市場上的兒童繪本在設計風格上展現的差異性,不僅體現在對兒童認知發(fā)展不同的促進方式上,還展現了不同文化的直接影響。這種影響不僅形成了繪本獨特的設計風格,也決定了其對兒童心理、情感及未來社會認知的不同塑造方式[2]。因此,需要關注兒童繪本設計,以及這些設計因不同文化背景產生的影響,從而為兒童教育與文化交流提供新的視角與啟示。

盡管文化全球化背景下繪本設計與兒童關系的重要性有目共睹,但目前更多的研究仍聚焦于單一文化背景下兒童繪本的敘事研究,少有研究者從視覺傳達設計的視角探討不同文化背景下兒童和兒童繪本之間的關系,以提高兒童在文化全球化背景下的閱讀能力[3-5]。例如,劉琳基于兒童的認知發(fā)展,從感官維度、閱讀層次、多維情景三個層次解決了紙質繪本的閱讀體驗痛點[6];杜丹妮提出了將中國傳統(tǒng)文化融入繪本中的有效途徑和模式[7];王文杰通過分析繪本中的人物圖像,優(yōu)化了兒童繪本的視覺敘事能力[8]。但都沒有涉及跨文化比較。兒童讀物必須適應兒童需求,這樣才能成為兒童生活中的重要刺激物,并且達到幫助兒童提升認知與閱讀能力的目的,但會受到社會文化背景的影響[9]。因此,本文以不同風格的兒童繪本為研究對象,探究其對不同文化背景的兒童產生的影響的普遍性與差異性,旨在更好地理解普遍與特定文化背景間的關系模式,為未來的繪本設計提供更具前瞻性的文化敏感性指導,進一步揭示兒童在多元文化環(huán)境下對繪本的獨特反應與需求。

2 調查設計內容

2.1 參與者與研究過程

問卷調查面向中國(N=418,3~7歲,遵循公立學校入學的嚴格年齡標準)和英國(N=102,3~7歲)的兒童,參與者中男孩和女孩比例大致相同(中國和英國的樣本中,男孩分別為50%和48%)。

考慮到兒童耐心有限和繪本故事的圖片數量,根據設計風格的不同,選擇了5本具有代表性的兒童繪本,皆以生活中最常見的貓為故事主人公,分別是David Wiesner(大衛(wèi)·威斯納)的現實主義風格兒童繪本Mr Wuffles!(《華夫先生!》)、Brendan Wenzel(布蘭登·文策爾)的表現主義風格兒童繪本They All Saw A Cat(《他們都看見了一只貓》)、吳翟的印象主義代表兒童讀物《冰糖葫蘆,誰買?》、Sonja Danowski(索尼婭·達諾夫斯基)的古典主義代表兒童讀物Kleine Nachtkatze(《小夜貓》)、Ed Young(楊志成)的現代主義代表兒童讀物The Cat From Hunger Mountain(《饑餓山的貓》),并在每本繪本中選取兩張具有故事連貫性的圖片。在調查過程中提問:故事中的圖片是否會引起兒童的關注?兒童是否可以獨立理解圖片講述的故事內容?兒童是否可以復述出圖片中的故事內容?最后單獨呈現繪本的內部特征設計元素(顏色、故事、角色背景),讓兒童按照個人喜好選擇,從而觀察繪本內部特征和兒童的關系。由于圖片顏色對兒童的吸引力較大,因此選取了視覺代表色(紅、黃、藍、綠)和中間色(白、黑)讓兒童選擇[10]。為減少偏差,要求成人在向兒童描述完圖片的故事內容后不能幫助兒童作答,觀察兒童的反應。

2.2 問卷調查內容

本次調查使用李克特5級量表,設計“非??梢浴薄翱梢浴薄耙话恪薄安豢梢浴薄胺浅2豢梢浴钡拇痦?,分別為5分、4分、3分、2分、1分。并基于埃德蒙頓敘事規(guī)范工具,對兒童制定實驗內容。這項研究主要關注兒童和繪本的相互關系(理解力、吸引力、記憶力和喜歡程度)。根據得分使用頻率和百分比計算出不同條件下的差別,并用斯皮爾曼相關系數來分辨積極和消極的狀態(tài),得出結果。得分越高,表明在兒童和繪本圖片的關系中有更高的積極或消極情緒。在本研究中,得到克隆巴赫系數值為0.886,基于標準化項的克隆巴赫系數值為0.87,這兩個系數都在90%左右,因此數據具有很高的內在一致性,可靠性較強。KMO取樣適切性量數(KMO Bartlett's Test)為0.917(范圍大于0.8),表明數據可信,效度很高。

為了解兒童和兒童繪本之間的內部特征關系,參與者被要求對不同繪本圖片的重要內部特征設計元素(顏色、故事、角色、背景)按照自己的喜好選擇(如對該故事插圖中的哪個部分最感興趣)。匯總數據信息后,使用百分比頻率的計算方式進行分析。百分比頻率對觀察調查參與者的反應是一種非常有用的方法,百分比頻率越高,表示內部特征對兒童的影響更大。在這項研究中,所有克隆巴赫系數都是可以接受的(范圍大于0.7)。

3 針對中英兒童的調研分析

3.1 數據信息分析

對中英兒童的調查結果進行回歸分析,主要采用百分比和頻率的方式對數據進行展示。初步篩選調查數據后,對中英兒童與不同兒童讀物各種因變量之間的線性相關性的強弱和顯著與否、對因變量的影響程度進行分析。首先對全部樣本進行信度分析和效度分析,KMO取樣適切性量數為0.917,接近0.8,表明數據可信,效度很高,可以進行下一步分析。然后對中英兒童與5種不同風格的繪本的關系進行線性回歸分析,隨后通過對比兩個國家的兒童對繪本的關注和理解能力之間的相關性(皮爾遜相關系數)等內容,綜合分析兩國兒童對不同繪本的偏好。

3.2 數據信息分析結果

通過數據分析,探究不同文化背景下兒童對不同風格繪本的感知與接受度。

3.2.1 兒童的視覺關注和理解程度

總體來看,英國兒童對5本繪本的關注度與理解能力呈正相關,但兩者之間并沒有太大的關系,皮爾遜相關系數均在0.7以下。相關系數最大的為Kleine Nachtkatze,皮爾遜相關系數為0.647,由于相關系數較小,并不能證明英國兒童越關注哪一本繪本,就對哪一本繪本的理解能力越強??傮w來看,中國兒童對5本繪本的關注度與理解能力呈正相關,但由于相關系數較小,甚至均低于0.6,因此無法證明中國兒童會因為更喜歡哪本繪本而提升對該繪本的理解能力。通過對比兩個國家的兒童對繪本的關注度和理解能力之間的相關系數,可以看出英國的相關系數更大,可以認為英國兒童對繪本的理解能力更容易受到其對該繪本的喜歡程度的影響。因此,雖然中國兒童和英國兒童對不同的繪本有各自的喜好,但并不影響兒童對不同風格的繪本圖片內容的理解。

3.2.2 兒童對繪本內容的記憶程度

英國兒童對5本繪本的學習能力差別不大,相較而言,英國兒童對They All Saw A Cat的記憶更加深刻,其次是Mr Wuffles!和《冰糖葫蘆,誰買?》,對繪本Kleine Nachtkatze和The Cat From Hunger Mountain的記憶反饋最不理想。與英國兒童相比,中國兒童在這方面表現出了明顯的差異。中國兒童對繪本《冰糖葫蘆,誰買?》的記憶最為深刻,對繪本Mr Wuffles!和They All Saw A Cat的記憶效果一般,對繪本Kleine Nachtkatze 和The Cat From Hunger Mountain的記憶效果最差??梢哉J為,中國兒童更偏向于記憶設計風格柔和、整體元素相對更加豐富的繪本畫面,英國兒童更偏向于記憶設計風格寫實且夸張的繪本畫面。

3.2.3 兒童和繪本內部特征之間的關系表現

通過讓中英兩國兒童選擇這5種風格的兒童繪本中出現的內部特征,可以看出兩國兒童的選擇并沒有太大差別。兩國兒童對繪本《冰糖葫蘆,誰買?》最感興趣的部分是“整體顏色”,這表明繪本的色彩設計在吸引兒童注意力方面具有跨越文化的普遍性。對其他4本繪本中最感興趣的部分都是“貓的樣子”,進一步強調了主角形象,尤其是生動有趣的動物角色在繪本中的核心地位及對兒童吸引力的跨文化共通性。繪本整體顏色搭配以及對主角形象的精心描繪,是構成繪本跨文化吸引力的兩個關鍵因素。這些發(fā)現不僅為繪本創(chuàng)作者提供了有價值的參考,也加深了人們對兒童審美偏好和跨文化交流機制的理解。

3.2.4 兒童對繪本中視覺顏色的喜好選擇

通過對比兩國兒童喜歡的顏色,可以看出,盡管兩國文化背景不同,但兒童在顏色偏好上展現出了一定的相似性。具體而言,紅色在英國兒童和中國兒童中均是最受歡迎的顏色,分別占據36.3%和46.9%的比例,這表明紅色作為一種充滿活力與具有吸引力的色彩,跨越了文化界限,深受兒童喜愛。其次是藍色,盡管其在兩國兒童中的喜好比例有所不同(英國為31.4%,中國為20.1%),但進一步證實了顏色偏好在不同文化中的普遍性。對兒童而言,不同的文化背景并未顯著影響他們對顏色的基本喜好。色彩作為視覺設計的基本語言,具有跨越文化和年齡界限的普遍吸引力,能夠激發(fā)兒童共同的審美感受和情感共鳴。

4 視覺傳達設計與跨文化兒童繪本發(fā)展的融合

從視覺傳達設計來看,中英兒童與繪本之間的關系是一個復雜且動態(tài)的相互影響過程,其中文化背景是塑造這種關系的關鍵因素。這項研究試圖解決過去研究的局限性,通過面向個人,揭示了不同文化背景下兒童對相同風格和故事內容的繪本產生的積極與消極情緒,發(fā)現這些特征既存在普遍性與差異性,也強調了在設計繪本時考慮文化多樣性和兒童個體差異的重要性。

4.1 普遍性

在視覺傳達設計的獨特視角下,中英兒童繪本的比較研究揭示了色彩、圖像元素及其布局如何跨越文化界限,深刻影響兒童的閱讀體驗與心理感受。研究表明,繪本中畫面整體色彩的鮮明度會直接影響兒童的心理意識[11],特別是高飽和度的色彩,如紅、藍兩色,能夠跨越文化障礙,吸引跨文化背景下兒童的注意力,激發(fā)他們探索繪本中故事內容的興趣。這也說明在繪本創(chuàng)作設計中,提升繪本畫面的色彩亮度,是吸引兒童目光、引發(fā)跨文化共鳴的一種有效策略。

盡管中英兩國兒童在繪本風格上存在不同的偏好,但在理解繪本內部特征,尤其是圖片所傳達的故事內容上,展現出了高度的共通性。這表明,無論是哪個國家的兒童,都能跨越文化差異,與繪本中的主人公建立有效的情感聯系,從而感受故事內容的魅力。因此,在繪本設計過程中,應選擇更適合兒童的圖片內部特征,這更容易吸引兒童,并對其產生積極影響[12]。注重故事主人公形象的刻畫,減少冗余元素,讓畫面整體聚焦于故事核心,以增強繪本的吸引力和感染力。

4.2 差異性

文化差異性對兒童對繪本的接受度與記憶力具有顯著影響。細膩柔和的印象派設計氛圍[13],更契合中國兒童的審美;而通過夸張扭曲的設計手法突出主人公的形象的表現主義風格[14],則更吸引英國兒童的注意。這一發(fā)現或可歸因于中國文化中關于整體和諧的強調,相較而言,西方文化中更強調個體表現的突出[15]。值得注意的是,中國兒童雖然偏愛印象主義繪本的柔和與飽滿,但對現實主義和表現主義并沒有表現出明顯排斥,展現出跨文化的包容性;而英國兒童對表現主義風格的獨特視覺效果情有獨鐘,這映射出不同文化背景下繪本與兒童之間的相互作用展現出的對個體與整體關系的不同理解。

同時,研究探討了繪本風格與兒童記憶力之間的關系。結果顯示,中英兒童在記憶繪本內容時呈現出與文化偏好相契合的結果。英國兒童對表現主義繪本內容的復述更為完整,這與其對該風格繪本的積極心理反應相呼應;中國兒童則對印象主義繪本的記憶更為深刻,與其對該風格的偏好一致。印象主義繪本所展現出的緊湊視覺效果,與中國文化中生活環(huán)境具有較高的視覺擁擠度相契合[16],這一現象揭示了兒童所處的文化環(huán)境對其繪本選擇及記憶效果會產生一定影響?,F實中的環(huán)境或者事物在兒童繪本中有類似出現時,對兒童學習能力的提升會起到積極影響[17]。這種繪本中表現出的文化相似性也能促進中國兒童的學習與記憶。

5 結語

隨著信息技術與文化全球化的迅猛發(fā)展,兒童繪本作為文化教育與情感交流的重要媒介,面臨重大機遇與挑戰(zhàn)。立足于視覺傳達設計視角進行跨文化研究,不僅能加深對兒童閱讀心理與審美偏好的理解,也能在繪本創(chuàng)作過程中始終堅持以兒童為中心,注重色彩與圖像元素的巧妙運用,以及故事情感的真摯傳達,從而創(chuàng)作出能夠觸動兒童心靈、促進文化交流與理解的優(yōu)秀繪本作品。因此,應更多引入符合中國兒童審美與文化偏好的繪本風格,同時鼓勵本土創(chuàng)作者創(chuàng)新融合傳統(tǒng)元素與現代設計理念,打造具有中國特色的繪本作品。對家長與教師而言,則需關注兒童的個體差異與閱讀興趣,引導其選擇適合自己的繪本資源,以促進其全面發(fā)展與跨文化交流能力的提升。

參考文獻:

[1] Strouse G A, Ganea P A. Parent–toddler behavior and language differ when reading electronic and print picture books[J]. Frontiers in psychology, 2017, 8(16): 677.

[2] Wege B V, Sánchez González M L, Friedlmeier W, et al. Emotion displays in media: a comparison between American, Romanian, and Turkish children's storybooks[J]. Frontiers in psychology, 2014, 5(16): 600.

[3] Kotaman H, Balc? A. Impact of storybook type on kinder-garteners'storybook comprehension[J]. Early Child Development and Care, 2017, 187(11): 1771-1781.

[4] 湯強,滕珍珍.基于親子閱讀視角兒童繪本的創(chuàng)新設計[J].藝術教育,2021,43(7):211-214.

[5] Farkas C, Gerber D, Mata C, et al. Are children from different countries exposed to diverse emotions in storybooks? Comparative study between Chile and the United States[J]. Social Development, 2020, 29(4): 1134-1154.

[6] 劉琳.基于兒童認知發(fā)展的繪本多維閱讀體驗設計研究[J].設計,2023,36(23):129-131.

[7] 杜丹妮.中國傳統(tǒng)文化與兒童繪本設計的碰撞[J].文化產業(yè),2023(22):121-123.

[8] 王文杰.視覺敘事理論框架下兒童繪本的多模態(tài)語篇分析[J].今古文創(chuàng),2024,5(3):115-117.

[9] ?er E. Preparing Books for Children from Birth through Age Six:A New Children's Reality Approach[J]. Universal Journal of Educational Research, 2016, 4(5): 1024-1036.

[10] Heij W L, Boelens H, Akerboom S P. Color-picture interference in children:effects of spatial and temporal segregation of color and form[J]. Perceptual and Motor Skills, 2013, 116(1): 78-90.

[11] Armitage E, Allen M L. Children's picture interpretation: Appearance or intention?[J]. Developmental psychology, 2015, 51(9): 1201.

[12] 呂昱甫.淺析平面化風格對兒童繪本的影響[J].教學方法創(chuàng)新與實踐,2020,3(12):126-128.

[13] Kang S B, Jeon B H. Characteristics of Media Image Expressed in Impressionism Monet's Works[J]. The Journal of the Korea Contents Association, 2006, 6(12): 309-323.

[14] Walker J. City jungles and expressionist reifications from Brecht to Hammett[J]. Twentieth Century Literature, 1998, 44(1): 119-133.

[15] Gelfand M J, Nishii L H, Raver J L. On the nature and importance of cultural tightness-looseness[J]. Journal of applied psychology, 2006, 91(6): 1225.

[16] Lim J, Peterson C C, De Rosnay M, et al. Children's moral evaluations of prosocial and self-interested lying in relation to age, ToM, cognitive empathy and culture[J]. European Journal of Developmental Psychology, 2020, 17(4): 504-526.

[17] Heath S B. What no bedtime story means:Narrative skills at home and school[J]. Language in society, 1982, 11(1): 49-76.

基金項目:本論文為2024年度南京郵電大學人才引進科研基金項目“人工智能時代下中國視覺傳達設計的全球化發(fā)展策略研究”成果,項目編號:NYY224005

作者簡介:徐成興 (1994—),男,博士,講師,研究方向:設計教育、視覺傳達設計、信息交互設計;傅瑩 (1995—),女,博士,講師,系本文通訊作者,研究方向:視覺傳達設計、交互設計、設計心理學。

猜你喜歡
兒童繪本視覺傳達設計跨文化
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
兒童繪本在美術教學中的應用策略研究
成才之路(2016年36期)2016-12-12 14:15:09
芻議“兒童繪本”在小學美術教學中的應用
教師·下(2016年10期)2016-12-03 09:44:13
美國兒童繪本出版中的性別理念研究
出版科學(2016年5期)2016-11-10 06:31:26
淺析視覺傳達設計專業(yè)信息化教學課程改革研究
數字時代背景下視覺傳達設計觀念的創(chuàng)新
基于數字媒體環(huán)境的視覺傳達設計專業(yè)課改問題探究
淺談視覺圖形在新媒體藝術中的表現
兒童繪本在美術教學中的應用探究
成才之路(2016年27期)2016-09-30 16:56:48
甘泉县| 乌拉特后旗| 延边| 新乡市| 濉溪县| 临城县| 东安县| 平遥县| 浦县| 瑞金市| 山阳县| 侯马市| 边坝县| 精河县| 阿坝| 五大连池市| 广安市| 湘潭市| 铁力市| 德安县| 镇赉县| 承德县| 新民市| 天峻县| 团风县| 漾濞| 古田县| 突泉县| 定安县| 阿巴嘎旗| 筠连县| 达尔| 康马县| 定兴县| 蒙山县| 长治市| 龙游县| 甘南县| 东城区| 永年县| 临高县|