商務(wù)印書館是中國最早出版兒童書的出版社。該館1909年就出版了孫毓修編譯的《童話》。其后,又接連創(chuàng)辦了由沈澤民編輯的《少年雜志》和鄭振鐸主編的《兒童世界》,刊載過葉圣陶的《稻草人》等兒童文學作品。1958年出版范圍調(diào)整后,商務(wù)館才逐漸淡出了兒童讀物出版領(lǐng)域。
時隔40多年,而今又有一部兒童讀物在這個有著百年歷史的老社出版了。所以,“叢書”甫一面世,媒體便以“商務(wù)館再入童書出版圈”為題,報道了這一訊息,認為:“愛與美親子閱讀叢書”的推出,是商務(wù)館“重新進軍少兒圖書市場”的一個標志。在新書發(fā)布會上,該館教育圖書編輯室馮愛珍主任表示,根據(jù)商務(wù)印書館人文氛圍濃郁的特點,推出凸顯人文特征的少兒圖書,將會成為商務(wù)館今后的主打方向之一。
未曾想到,小書問世,會碰巧成為商務(wù)館重振少兒圖書出版的一個信號、一個標志。這使我在抱回“愛與美”叢書的時候,又多了一重歡喜。
《稚子心語》《孩童世界》《愛在心底》這幾個書名,是在給作品分類的時候,就起好了的。倒是“叢書”的書名,直到書稿快要付印的時候,才最后定下來。為什么會用“愛與美”來命名這部書呢?我在《后記》里是這樣說的:
把這部書命名為“愛與美親子閱讀叢書”,緣于她是因為愛而寫,是為了對真善美的向往與追求。愛是她的根,是她的內(nèi)核;美是她的枝葉和花朵,是她的外在形態(tài)。因此,用“愛與美”來命名這部書,應(yīng)該是比較恰當?shù)摹?/p>
我是認同這樣一個觀點的:
能夠把最純真、最熱烈的愛給予他人者,大多是源于其自身對于愛的渴望;能夠以美的形象面對世人,并且樂于播撒美的種子、創(chuàng)造美的生活與作品者,是因為他看過了太多的虛偽與丑惡——所以,維納斯那憂郁而略帶傷感的面容,我是讀懂了的。我知道,愛與美女神總在希望著,世界上能多一點美好而少一些丑惡;我還知道,愛與美女神也同樣需要愛。
“愛與美”這個書名,不僅是讀者走進作品深處的路標,也是打開作者內(nèi)心密碼的一把鑰匙。
我的兒童散文詩的寫作,是伴隨著兒子的誕生而開始的。兒子幼小的時候,我經(jīng)??醋o他、帶他玩耍。和兒子在一起,經(jīng)常會有一種感情,像清泉一樣汩汩而出,像海浪一樣拍打著心扉。于是,我便信手把這些心底的聲音記錄了下來。兒子上學以后,不能再整日陪伴他了,我的注意力就轉(zhuǎn)向了其他的方面。兒童散文詩寫作,也就停了下來。
這最初的涂鴉,曾得到嚴文井先生和屠岸老師的鼓勵。第一本兒童散文詩集《星星月亮的夢》出版后,李標晶教授在他的《二十世紀中國散文詩論》這部專著中,專題作了評論,把作品的藝術(shù)特點總結(jié)為“有深情而出諸淡語,以平凡語動人心靈,在素樸中顯真純……描寫和體察兒童的心靈世界,描繪兒童對周圍世界的生活感知”,為兒童散文詩創(chuàng)作“打開了一個新視界”。
光陰荏苒,一晃就過去了二十幾年。兒子大學畢業(yè)后,工作沒幾年,就被派到國外去了。我在思念中,便經(jīng)常想起他年幼時,我們一起度過的許多美好時光。對孩子的思念,又喚起我內(nèi)心寫作的欲望。在朋友們的鼓勵下,我又拾起了擱置多年的兒童文學創(chuàng)作的筆墨,借用散文詩這一形式,向遠在大洋彼岸的兒子,也向我自己,開始了發(fā)自內(nèi)心的深情訴說。于是,大約用了兩三個月的時間,我又寫下了100多篇新作。
我習慣于在清晨與黃昏這兩個時間段讀書和寫作,我的兒童散文詩也大都是在這兩個時刻完成的。在那兩三個月里,我每天清晨起床后到上班之前,至少要寫一篇,偶爾運氣好的時候,也能寫兩篇,甚至三篇。黃昏的時候,我會再把清晨寫的東西取出來,把它修改得讓自己更滿意一些。當然,也有例外的時候。譬如,《春姑娘》《夏哥哥》《秋伯伯》《冬爺爺》這幾篇,就是在一個星期天的上午,很順利地寫成的。
“愛與美親子閱讀叢書”成稿之際,得到出版界前輩于友先老師和著名兒童文學作家、評論家金波老師的支持與鼓勵。他們欣然為書稿的出版撰寫了序文。于友先前輩在序文中說:“作者以純真美好的童心,建造起一座美麗的兒童樂園?!云湔鎿吹那楦小⒇S富的內(nèi)涵、生動的形象和優(yōu)美雋永的語言,把我們帶入了一個無限美好的、嶄新的世界。”金波先生在序文中寫道:“我目馳神迷,追逐著書稿中描繪的自然、親情和童年的故事。我欣賞這文字的畫卷,就像飽嘗了一番秀色?!北憩F(xiàn)出閱讀作品時的歡愉和激動心情。
著名詩人、翻譯家、文藝批評家,人民文學出版社前總編輯,87歲高齡的屠岸先生讀過作品后,寫信給我說:
收到您寄贈的書。首先是您的三本兒童文學書,《愛在心底》《稚子心語》《孩童世界》,合起來成為“愛與美親子閱讀叢書”。內(nèi)容極好,呈現(xiàn)出兒童美好天真純樸的心靈世界。斯蒂文森的兒童詩集《一個孩子的詩園》,“表現(xiàn)出一個成人在重新捕捉童年的情緒和感覺時的異乎尋常的精確性。在英國文學中,這些兒童詩是無與倫比的”(引自《不列顛百科全書》)。這些話,也適用于您的這三本書。您的這三本書,插圖也很好,印制精美,商務(wù)印書館過去似乎不曾出兒童讀物,這次出版您的兒童文學作品,也是他們的大膽嘗試,有眼光的作為。
師長們的鼓勵,令我深為感動和感謝,是我前進的不竭動力。我應(yīng)該在兒童文學這塊園地里多下一些力氣,爭取今后還會有新的作品,奉獻給純潔可愛的孩子們。
我總在希望著,世界上能多一點美好而少一些丑惡?!皭叟c美親子閱讀叢書”的寫作,使我在兒童世界里,發(fā)現(xiàn)了人性的美好,找到了人生幸福與快樂的源泉;在與兒童的心靈交會中,尋找到了一個完美的人性世界。
給孩子寫書,不僅需要一顆童心、純正的思想、寬闊的胸懷和駕馭語言的能力,而且,還要有一顆慈母般的愛心?!皭叟c美親子閱讀叢書”離這個要求,自然還有很遠。聊以自慰的是,在兒童文學這塊園地里寫作的時候,我是一直向著這個目標努力的。
(作者系本刊特約撰稿人)
責編:馬京京