国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

愛護文字的諧和自然

2000-06-14 05:48羅新璋
書屋 2000年10期
關(guān)鍵詞:阿拉伯數(shù)字阿拉伯漢字

羅新璋

阿拉伯數(shù)字經(jīng)權(quán)威機構(gòu),明令介入我國文字系統(tǒng),自此,異邦友人雜在方塊漢字里便頭角猙獰,看來醒目,更有點刺目,令不少有識之士為之側(cè)目!這是因閱讀漢字傳統(tǒng)書寫方式養(yǎng)成的審美習(xí)慣?,F(xiàn)在的小學(xué)生中學(xué)生,讀的課本就是華洋雜處,目濡耳染,他們寫的天曉得是什么中文。我國文字,從豎排改橫排,繁體易簡體,漢字數(shù)字變阿拉伯數(shù)字,幾經(jīng)折騰,大躍進后生的后生,要到古書里,要到港澳臺,才能看到純正的中國書寫文字。他們到圖書館,想找中華版的《后漢書》會找不到,因不識“后漢書”三字,記得這好像是國家圖書館館長任繼愈先生講的一個并不可笑的笑話。文改會諸公在革易漢字系統(tǒng)方面,實績巨大,不可不記功一筆,各頒文改騎士勛章一枚!

二千年前,《左傳》寫“三十三年,春”,《國語》“女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不娶,其父母有罪”,《戰(zhàn)國策》“十五歲矣”,《論語》“比及三年,可使有勇,且知方也”,《孟子》“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣”,數(shù)字與文字,水乳交融,自然和諧。——近讀“新概念作文大賽”選刊(載《新華文摘》九九年第九期),中學(xué)生能寫出這么好的文章,令人刮目相看,可惜錦繡文章里雜以“用了25分鐘”,“10分鐘后”,“我5月25日生”,“我19歲”,“96演唱會”,“那個上司40多歲”,等等,阿拉伯數(shù)字在文章字數(shù)中占不到千分之一,但一樣的佛頭著糞,而“著名作家葉兆言”的評點,起句便是“真不相信文章出自未滿15周歲的少女之手”。通篇漢字,加上寥寥幾個“阿拉伯”,何苦來呢?為文字現(xiàn)代化?為跟國際接軌?漢字置身世界文字之林,體系自具,獨樹一幟,何須挾洋自重,吸納些不倫不類的東西?!何須交幾個“阿拉伯”朋友,不中不洋!!

上面一段文字里,上下兩大段引文,數(shù)字前寫漢字而后“阿拉伯”,誰對誰錯,孰是孰非?至少可指出三點:

一、方塊漢字與漢字數(shù)字,相形相間,渾然一體,具有魯迅先生說的“形美以感目”。而方塊漢字里,夾以“用正體二分字身,即占半個漢字位置”的“阿拉伯”,則正半不勻,半生不熟。

二、中學(xué)生出于fantasy,用兩個“阿拉伯”,稚嫩趨新,不無鮮靈之處,自會由語文教師矯正之。而今,價值標準倒了個個兒,誤寫成了正道,語文教師正待接受再教育,只能徒呼負負。

三、漢字發(fā)展的正常進程,近十年來發(fā)生突變,惡化,傳統(tǒng)割裂,斯“文”掃地,而“阿拉伯”接續(xù)上傳承。繁易簡,還是漢字系統(tǒng)內(nèi)的事;漢變阿,則是異質(zhì)文字入主中原。十個阿拉伯數(shù)字的能量,實在不可低估,試舉一則見諸九九年九月八日《文匯報》上的報導(dǎo):

據(jù)新華社索非亞9月7日電保加利亞最長壽者——今年已度過120歲生日的哈薩諾娃,6日在其89歲的女兒家中逝世。據(jù)保通社報道,哈薩諾娃生于1879年4月14日,有子女5人,其中3人已先她而去。她有16個孫子、27個曾孫、4個玄孫和1個玄孫女。

全文九十七字(不計標點),其中“阿拉伯”竟占到二十一字,超過五分之一強。當然,這是一個特例。但幾乎篇篇文章中,都會出現(xiàn)該異邦友人的身影。

阿拉伯數(shù)字,正挾持語委之勢,不管是“未滿15周歲的少女”,還是“著名作家”,甚至是新國學(xué)大師,風行草偃,統(tǒng)統(tǒng)刮倒。我很相信權(quán)力至上。有權(quán),可以號令天下,順之者昌,逆之者亡;有權(quán),再荒謬的事,也推行得下去,遠如文化大革命,近如阿拉伯數(shù)字。一二個人搞出來的試行規(guī)定,本身并不嚴密,不是于今為烈了么?說不嚴密,舉個小例,如一年十二個月的寫法,我國古已有之,如今要改華〔十月〕為夷〔10月〕,而耶和華1七日創(chuàng)世,乃舶來品,卻要納洋〔Friday〕于漢〔星期五〕,結(jié)果短短一行字,“10月1日星期五”,竟中西合璧,蔚為大觀矣!這方面,鄙人倒愿意更激進更徹底一點,索性統(tǒng)統(tǒng)一律,全盤阿拉伯化,至少減少點別扭。

《戰(zhàn)國策》“十五歲矣”,與“新概念”“我19歲”——表達年紀相同,書寫方法各異,即使是純形式上,也總歸參差牴牾,遲早會碰到誰統(tǒng)一誰的問題。想不到一二個人搞出來的東西,簡直可改變中國文字的整體面貌,不僅從今天到永遠,也包括從遠古到現(xiàn)今。記得簡體施行之初,文言古詩選本,仍用繁體,而今呢?連二十四史,傳世藏書,不是也以一律簡體相標榜,儼然一大特色歟!近閱《晚清國粹派》(鄭師渠著,北師大九七年版)一書,發(fā)現(xiàn)舊文化保守主義者鄧實、劉師培輩,在本世紀初,還是豎排繁體時代,已開風氣之先,直書“歐洲古學(xué)復(fù)興于15世紀”(鄧實《古學(xué)復(fù)興論》一九○五年十月文,鄭著頁一三三)“則20世紀為中國古學(xué)復(fù)興時代,蓋無難矣”(劉師培《擬設(shè)國粹學(xué)堂啟》一九○七年一月文,鄭著頁一三七)!二十世紀末的大陸人,已享受到讀《唐詩300首》、“24橋明月夜”的愉快,二十一世紀的小讀者捧讀“人生10年曰幼,學(xué);20曰弱,冠”,“30而立,40而不惑”,蓋無難矣??!

不才不敏,只學(xué)了點洋文,發(fā)現(xiàn)我國文字在泛阿拉伯數(shù)字化方面,比起西文實不多讓,有搶國際領(lǐng)先這塊金牌的必要嗎?在下只希望,作為中國人,包括語委諸公,能愛護自家文字(亦愛我中華的一具體方面),保持語言在日常使用中的諧和自然,維護能遷善自新的漢字系統(tǒng),謹勿攀附什么洋話語霸權(quán),不惜對千百年來的演化橫砍一刀,對不起從孔夫子到孫中山的中國文化。罪過罪過。

一九九九年十月一日記

注:1.耶和華(Jehovah)雖貴為上帝(LordGod),到中國來,也知道要“和華”。反觀我們文改諸公,直反其道而行之,豈非華和邪耶?一笑。

猜你喜歡
阿拉伯數(shù)字阿拉伯漢字
阿拉伯數(shù)字的用法
來自阿拉伯的奇思妙想
40年后《阿拉伯的勞倫斯》片頭為編劇正名
阿拉伯小鎮(zhèn)的露天集市
找影子
印度人發(fā)明的阿拉伯數(shù)字
湖口县| 赤峰市| 长沙市| 扎囊县| 年辖:市辖区| 张家川| 读书| 新丰县| 泰来县| 平昌县| 温泉县| 昌江| 承德县| 宿迁市| 莱芜市| 大竹县| 饶阳县| 黑龙江省| 昌都县| 宣化县| 临夏市| 凭祥市| 双流县| 平度市| 苏州市| 华宁县| 沛县| 夹江县| 库伦旗| 小金县| 康平县| 堆龙德庆县| 遂溪县| 应用必备| 安乡县| 额济纳旗| 蓬安县| 景泰县| 朝阳市| 满城县| 囊谦县|