露絲·芒多等
編譯/絳心
教會辦的集市上我負(fù)責(zé)售賣二手書,不料與一位想買書的顧客爭執(zhí)起來。他想買奧其頓·那什的《袖珍詩集》,他堅持說35美分的要價過高了,理由是其他的平裝書都只賣15美分。
我向他解釋,這本書還很新,那什是位挺有意思的詩人,我們賣書是為慈善募款。他卻說這是原則問題。最終拗不過他,我同意以15美分把書賣給他。他得意洋洋,給我一張10美元的鈔票,說:“不用找了?!?/p>
(曉黃摘自2000年4月14日《今日女報》)
絕對沒用過
有個婦人來我們皮具店,把幾天前買的小錢包退還。店中規(guī)定用過的貨品一律不能退,婦人堅稱錢包還是全新的:“我絕對沒用過?!?/p>
既然她如此堅持,我就把貨收下,退錢給她。幾分鐘后她又回來,怯生生地說:“對不起,我把鑰匙留在錢包里了。”
推銷有術(shù)
百貨公司經(jīng)理查核新到職售貨員的工作情況,問道:“你今天有幾個顧客?”
售貨員答:“一個?!?/p>
“只有一個嗎?賣了多少錢貨物呢?”
售貨員答:“五萬八千多美元?!?/p>
經(jīng)理大為驚奇,要售貨員詳細(xì)解釋。售貨員說道:“我先賣給那男人一枚釣鉤。接著賣給他釣竿和釣絲。我再問他打算去哪里釣魚,他說到南方海岸去。我說該有艘小船才方便,他于是買了那艘六米長的小汽艇。他又說,他的小車也許拖不動汽艇,我?guī)テ嚥?,賣給他一輛大車?!?/p>
經(jīng)理喜出望外,問道:“那人來買一枚釣鉤,你竟能向他推銷掉那么多東西?”
售貨員答道:“不,其實是他老婆偏頭痛,他為她來買一瓶阿司匹林的。我聽他那么說,便告訴他:‘這個周末你可以自由自在了。你為什么不去釣魚呢?”
(嫣紅摘自[美]《讀者文摘》中文版2000年第4期)
您可以下來了
我的一位朋友在游覽船上做事。有一次船停泊在墨西哥的一個港口,這時正是潮水很高的時候,游客們從船上下到碼頭必須使用很窄的跳板作為通道。
一位七十多歲的老婦人出現(xiàn)在跳板頂端時,船上的工作人員都嚇得呆立著,大氣不敢出。跳板太窄,沒有辦法讓人去攙扶她,所以她自己慢慢地側(cè)著身子往下走,最后終于安全地到了碼頭上,大家也都放心了。她下來后,轉(zhuǎn)過身,望著跳板的頂端喊道:“沒關(guān)系,媽媽,您現(xiàn)在可以下來了。”
汽車零件
卡車司機(jī)開車經(jīng)過一個山村時,碰巧車子壞了,司機(jī)急忙下車找村民幫忙。
司機(jī):“請問,哪里可以找到汽車零件?”
村民:“往前走,過了個急轉(zhuǎn)彎,那邊有個峽谷,下面全都是零件?!?/p>
被咬的人
一天,王先生不幸被鄰居的狗咬傷了,事后王先生有感而發(fā)地說:“會叫的狗不咬人,這句話是錯的,應(yīng)該改成,會叫的狗不見得會不咬人,但被咬的人一定會大叫。”
(陳蕓摘自臺灣《時報周刊》)