国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中英文被動(dòng)句語(yǔ)義語(yǔ)法語(yǔ)用限制的對(duì)比研究

2007-05-17 13:11:06張麗霞
消費(fèi)導(dǎo)刊 2007年3期
關(guān)鍵詞:中英文被動(dòng)句式

張麗霞

[摘 要]由于認(rèn)知的極大共性,中英文在被動(dòng)語(yǔ)態(tài)方面也有著眾多共同之處。但中英文畢竟屬于兩個(gè)語(yǔ)族,所以,在被動(dòng)語(yǔ)態(tài)方面也就不可避免地存在著各自的特性。為了全面地認(rèn)識(shí)被動(dòng)語(yǔ)態(tài),本文旨在從共性和個(gè)性出發(fā),在語(yǔ)義、語(yǔ)法、語(yǔ)用三個(gè)平面對(duì)該語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行對(duì)比,以求全面認(rèn)識(shí)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。

[關(guān)鍵詞]被動(dòng)語(yǔ)態(tài)共性個(gè)性三個(gè)平面

不論是中文還是英文,被動(dòng)句都屬于特殊句型。但由于人類(lèi)對(duì)客觀世界的認(rèn)識(shí)有極大的共性,所以中英文的被動(dòng)句式也不可避免地存在極大的共性??墒侵杏⑽挠謱儆诓煌恼Z(yǔ)族,所以,二者在被動(dòng)表達(dá)上也免不了存在各自的特性。為了全面地認(rèn)識(shí)這一句式,有必要結(jié)合三個(gè)平面,即,語(yǔ)義、語(yǔ)法和語(yǔ)用來(lái)全面、清晰地認(rèn)識(shí)這一語(yǔ)言現(xiàn)象。為兩種語(yǔ)言的教學(xué)以及各句式的分析提供一點(diǎn)素材。

一、語(yǔ)義對(duì)比

(一)中英文被動(dòng)句式的語(yǔ)義共性

中文也好,英文也罷,被動(dòng)句式必須具備以下三個(gè)條件:①謂語(yǔ)動(dòng)詞必須是他動(dòng)詞。主動(dòng)語(yǔ)態(tài)中沒(méi)有賓語(yǔ)的句子是不可能轉(zhuǎn)變?yōu)楸粍?dòng)句式的。被動(dòng)句式是將主動(dòng)句式的賓語(yǔ)突顯到主語(yǔ)的位置,所以必須要求他動(dòng)詞作謂語(yǔ)動(dòng)詞。即使像The vase was broken 也不屬于被動(dòng)語(yǔ)態(tài),因?yàn)閎roken應(yīng)被看作是來(lái)自過(guò)去分詞的形容詞,因此,該句屬于判斷句,并非被動(dòng)句式。正如漢語(yǔ)中的“我是被他打的”不屬于被動(dòng)句式一樣。由此可知,謂語(yǔ)動(dòng)詞是他動(dòng)詞是被動(dòng)句式最基本的要求。②謂語(yǔ)動(dòng)詞通常是動(dòng)態(tài)動(dòng)詞,比如:打、趕、拿、挪、殺等。謂語(yǔ)動(dòng)詞也可能是表示情感的動(dòng)詞,例如:“我喜愛(ài)這本書(shū)”可以轉(zhuǎn)變?yōu)椤斑@本書(shū)為我所喜愛(ài)”。同樣,英語(yǔ)中I like this book也可以轉(zhuǎn)變?yōu)門(mén)his book is liked by me.而陳述事實(shí)的動(dòng)詞就沒(méi)有被動(dòng)句式,例如:I brush my teeth every day 不可以變?yōu)椋篢eeth are brushed by me every day. “我每天去食堂”也不可以變?yōu)楸粍?dòng)“食堂被我每天去”;表示靜態(tài)的謂語(yǔ)動(dòng)詞也沒(méi)有被動(dòng)表達(dá),例如:He wears a T-shirt.不可以變?yōu)锳 T-shirt is worn by him.同樣,漢語(yǔ)里“他穿著一件T恤 ”也不可以轉(zhuǎn)變?yōu)椤耙患恤被他穿著”;③主賓語(yǔ)之間必須存在施受動(dòng)的關(guān)系。根據(jù)物理學(xué)常識(shí),只有一方作用于另一方,另一方才產(chǎn)生反作用力。其實(shí)被動(dòng)句式也一樣。要想將賓語(yǔ)放在突顯的位置,需要由原主動(dòng)句式的主語(yǔ)占有其賓語(yǔ)的位置,給它施加一個(gè)向出推的力,即:主格成分通過(guò)謂語(yǔ)動(dòng)詞的作用對(duì)賓格施以力量,因此,通常主格與賓格是不同的事物,例如:The boy hit him.可以改為He was hit by the boy.但是,I hit myself 沒(méi)有被動(dòng)句式I was hit by myself .同樣,在漢語(yǔ)里,我們可以說(shuō),這個(gè)小男孩被他打了,但不說(shuō)“他被他自己打了”。但在中英文中都可以見(jiàn)到諸如:He was killed /poisoned/hurt …by himself.漢語(yǔ)也可以說(shuō):“他被他自己害死了”、它被他自己毒死了?!暗取?/p>

(二)中英文被動(dòng)句式語(yǔ)義個(gè)性

根據(jù)語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)的突顯理論,語(yǔ)言在傳達(dá)和使用時(shí)、體、情態(tài)等動(dòng)詞性范疇的過(guò)程中體現(xiàn)出豐富的變異性。英語(yǔ),在Bhat看來(lái)屬于時(shí)制突顯的語(yǔ)言,它的時(shí)制語(yǔ)法化程度最強(qiáng),具有強(qiáng)制性,并且其系統(tǒng)性也表現(xiàn)得相當(dāng)突出,體現(xiàn)在建立于嚴(yán)格的過(guò)去與非過(guò)去二分基礎(chǔ)上。而體范疇的語(yǔ)法化程度比屈折形式就明顯的要低,體的強(qiáng)制性也不如時(shí)制。而漢語(yǔ)被普遍認(rèn)為是體突顯的語(yǔ)言,“著”、“了”、“過(guò)”的語(yǔ)法化程度最高,強(qiáng)制性也最突出。表現(xiàn)在被動(dòng)句式時(shí),英語(yǔ)不同被動(dòng)句式的變化主要體現(xiàn)在時(shí)制上,而漢語(yǔ)的眾多被動(dòng)句式常和漢語(yǔ)的體聯(lián)系起來(lái),如:完成體。我們常說(shuō):“我被他打了”或“我當(dāng)時(shí)被他追打著。”或“我曾經(jīng)被他打過(guò)?!?,而不大說(shuō)“我現(xiàn)在被他打”或“我過(guò)去被他打”。

除了和體有眾多聯(lián)系之外,漢語(yǔ)的被動(dòng)句式還和致使的某一結(jié)果相聯(lián)系。例如:我們不說(shuō)“我被他打”而說(shuō)“我被他打得遍體鱗傷”;不說(shuō)“小王被攆了”而說(shuō)“小王被攆走了”或“小王被攆得大汗涔涔”。

由此我們可以總結(jié)為,英語(yǔ)的被動(dòng)句式通過(guò)時(shí)制來(lái)表現(xiàn),而漢語(yǔ)的被動(dòng)句式大多通過(guò)體來(lái)使得語(yǔ)義更加豐富完善。

二、語(yǔ)法對(duì)比

雖然中英文的被動(dòng)句式均來(lái)自判斷句,但由于人們認(rèn)知的共性,他們都和主動(dòng)句式有著轉(zhuǎn)化關(guān)系。在觀察到眾多語(yǔ)言現(xiàn)象有著千絲萬(wàn)縷的關(guān)聯(lián)之后,Chomsky 在50年代提出了著名的轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法(Transformational Generative Grammar),簡(jiǎn)稱(chēng)TG grammar.該理論隨著時(shí)日的發(fā)展而日趨精密,成為目前西方最有影響的理論之一。他將句子分為深層結(jié)構(gòu)(deep structure)和表層結(jié)構(gòu)(surface structure),在句子由深層結(jié)構(gòu)向表層結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)化生成的過(guò)程中施加一系列的操作手段或規(guī)則,其中包括七個(gè)子系統(tǒng),又稱(chēng)七種理論,即:x價(jià)理論(x bar theory)、題元理論(θ-theory)、格理論(case theory)、管轄理論(government theory)、約束理論(binding theory )、界線(xiàn)理論(bounding theory)以及控制理論(control theory).它們之間既互相獨(dú)立又互相聯(lián)系,匯成一個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜的系統(tǒng),制約著人類(lèi)的語(yǔ)言。

按原則來(lái)說(shuō),所有屬于深層結(jié)構(gòu)的NP1-Aux-V-NP2 均可進(jìn)行被動(dòng)化轉(zhuǎn)換,從而得到形式NP2-Aux+be+en -V +by-NP2,該規(guī)則包括三點(diǎn):①改變名詞短語(yǔ)的位置;②被動(dòng)形式中第二個(gè)名詞短語(yǔ)前加by;③動(dòng)詞的主動(dòng)形式變成被動(dòng)形式。

移位后的名詞短語(yǔ)在原位留下語(yǔ)跡(trace),該語(yǔ)跡與被移NP 形成語(yǔ)鏈,此語(yǔ)鏈在以下情況可形成兩個(gè)語(yǔ)鏈組合,但題元角色均應(yīng)一致,如:The woman was believed t2 to have been murdered t1.在此t1 先移至t2 再移至句首,均指同一題元:the woman。但我們會(huì)注意到以下現(xiàn)象:She was believed that she had been murdered 是病句,而應(yīng)說(shuō)It was believed that she had been murdered.這里的語(yǔ)跡移動(dòng)被阻障,由此Chomsky提出語(yǔ)障理論。目前該理論是Chomsky與轉(zhuǎn)換生成學(xué)派其他成員主要課題之一。

依筆者看來(lái),此句的語(yǔ)障當(dāng)為that,它有領(lǐng)起從句的功能,使從句與主句處于不同層面。由于that 處于兩個(gè)句子(s)中間,脫離各自的管轄與約束,因此就阻止了t2的提升。由此可推測(cè):NP 移位只可向前平移,而不能上移。按Chomsky 原則,英語(yǔ)句子NP1-Aux-V-NP2 可轉(zhuǎn)化為NP2-Aux-be+en+v(-by-NP1), 那么漢語(yǔ)的被動(dòng)句轉(zhuǎn)換當(dāng)采取公式NP1-V-NP2 轉(zhuǎn)為NP2-Aux(被、叫、讓、遭)-(NP1)-V。例如:“我打他了”可轉(zhuǎn)化為“他被我打了”。

在漢語(yǔ)被動(dòng)句中,沒(méi)有像英語(yǔ)那樣的雙重語(yǔ)鏈,比如不可說(shuō):他被認(rèn)為被謀殺了。但漢語(yǔ)卻可以保留主要賓語(yǔ),而只提升受事者,比如我們不光可以說(shuō):他父親被殺了,而且可以說(shuō):他被殺了父親。這種結(jié)構(gòu)是漢語(yǔ)不同于英文之處。它的規(guī)則是:提升后的主語(yǔ)必須是遭受者,并且保留賓語(yǔ)與前提主語(yǔ)有領(lǐng)屬關(guān)系,同時(shí),實(shí)施者和領(lǐng)有者當(dāng)沒(méi)有統(tǒng)一性,例如:他殺了他的父親,因?yàn)閷?shí)施者同領(lǐng)有者同為“他”,故被動(dòng)句只能轉(zhuǎn)化為:“他的父親被他殺了”,而不能說(shuō):“他被他殺了父親”。

三、語(yǔ)用對(duì)比

(一)共性分析

不論英語(yǔ)還是漢語(yǔ),被動(dòng)句式都有著它恰當(dāng)?shù)氖褂脠?chǎng)合。漢英語(yǔ)也有很大的共性之處。首先,為了側(cè)重動(dòng)作的承受者,人們往往要選用被動(dòng)句式。例如:

Madame Curie will long be remembered as the discoverer of radium.

The king was dethroned.

他被大會(huì)授予一枚金質(zhì)獎(jiǎng)?wù)隆?/p>

那些沒(méi)有生命的東西,在童話(huà)里被賦予了生命。

有的時(shí)候,為了加強(qiáng)排比的力度,或者對(duì)照的強(qiáng)度,可以用此句式避免變換主語(yǔ)。例如:

The word “plastic” comes from the Greek word “plastikos” and is used to describe something which can be easily shaped.

Jack fought Michael in the mens singles last night and was beaten.

我要利用你們,而不被你們利用。

她全身被悔恨、羞愧、痛苦、恐懼所控制。

如果動(dòng)作的執(zhí)行者帶有較長(zhǎng)的修飾語(yǔ)時(shí),也可以考慮被動(dòng)句式,例如:

Early fires on the earth were certainly caused by nature, not by man. Some were caused by lightening in a storm; others, perhaps, by hot material which came out of a volcano.

The picture was painted by a very good friend of mine whom Id love to have you meet some time.

我的心神完全被昆侖山的奧妙壯觀、磅礴雄偉的景象與氣魄所吸引了。

小王的頭部被人用石頭打了一個(gè)大包。

(二)個(gè)性分析

1.漢語(yǔ)中有一類(lèi)句子不出現(xiàn)主語(yǔ),但在英語(yǔ)中一般可以用被動(dòng)結(jié)構(gòu)來(lái)表示,例如:

首先要保證質(zhì)量。 Quality must be guaranteed first.

在我家附近又辦了一所學(xué)校。 Another school has been set up near our home.

經(jīng)過(guò)認(rèn)真的討論才得出結(jié)論。It was after a serious discussion that a conclusion was arrived at.

現(xiàn)在廣播里正在教唱國(guó)歌。The national anthem is being taught over the radio.

漢語(yǔ)中這種無(wú)主句很難根據(jù)上下文補(bǔ)充上主語(yǔ),因此,在英語(yǔ)的對(duì)譯中只能將漢語(yǔ)中的賓語(yǔ)作為句子的主語(yǔ),從而采取被動(dòng)結(jié)構(gòu)。

2. 漢語(yǔ)中有些措辭婉轉(zhuǎn)的習(xí)語(yǔ)、或者固定的句式,例如,據(jù)報(bào)道,據(jù)說(shuō)、有人…,大家…等,其相應(yīng)的英文句子往往采用被動(dòng)結(jié)構(gòu)。例如:

據(jù)報(bào)道該鐵路正在建設(shè)中。It was reported that the railway was being built.

大家認(rèn)為這個(gè)建議不大實(shí)用。It was generally considered that the proposal was not practical.

大家會(huì)說(shuō)他這樣做不值得。It will be said that it is not worthwhile for him to do so.

四、結(jié)束語(yǔ)

當(dāng)代法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家、從屬語(yǔ)法的創(chuàng)始人Lucien Tesnière 注意到,句子的結(jié)構(gòu)成分不只是表面的一個(gè)個(gè)的詞,更重要的是詞與詞的關(guān)聯(lián)(connexion)。現(xiàn)在,Goldberg則進(jìn)一步指出,句式本身還有獨(dú)立的形式和語(yǔ)義,也表示一定的意義,并將影響句子的意思。這種句式語(yǔ)法(construction grammar)就是充分地以認(rèn)知語(yǔ)法為理論背景,集中討論了跟基本論元結(jié)構(gòu)式相關(guān)的句式,因?yàn)樗鼈兏祟?lèi)經(jīng)驗(yàn)基本圖景的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)的關(guān)系更為直接。暫時(shí)沒(méi)有分析分裂句式、疑問(wèn)句式、話(huà)題句式和被動(dòng)句式。但她卻明確指出,論元結(jié)構(gòu)句式是諸多句式中的一個(gè)特殊的子集,這些句式解釋清楚了,其他句式也就容易說(shuō)清楚了。由此,我們依據(jù)認(rèn)知理論,根據(jù)句式語(yǔ)法,完全可以用全新的眼光去進(jìn)一步認(rèn)識(shí)被動(dòng)句式。將中英文被動(dòng)句式進(jìn)行全面的對(duì)照是該句式研究的一個(gè)必然起步,也是充分認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)被動(dòng)句式的一個(gè)序幕。

以前我們分析漢語(yǔ)句子多采用層次分析、分布分析、變換分析、歧義分析等。而目前我們還應(yīng)當(dāng)添加上對(duì)比分析。在對(duì)比中尋求各自的共性,各自的特性,這種對(duì)比研究不僅讓我們理清兩種語(yǔ)言同一句式的表達(dá),而且讓我們對(duì)語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)、語(yǔ)言發(fā)生學(xué)、語(yǔ)言的層次等具有更深刻的認(rèn)識(shí),逐漸地?cái)U(kuò)大新的研究范圍。

對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)識(shí)也不應(yīng)是孤立片面的,語(yǔ)法、語(yǔ)義和語(yǔ)用決不是孤立的三方面。只有將三者結(jié)合起來(lái)才能全面地認(rèn)識(shí)某一個(gè)語(yǔ)言現(xiàn)象。語(yǔ)法研究的最終目的就是弄清語(yǔ)法形式和語(yǔ)法意義之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系,最終回歸到語(yǔ)用方面,指導(dǎo)語(yǔ)言的應(yīng)用。

本文做的只是一些嘗試性的工作,希望有更多的語(yǔ)言學(xué)家給與批評(píng)指正。

參考文獻(xiàn)

[1]Goldberg, Adele E. Construction: A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M], The University Chicago Press, 1995.

[2]范曉,《漢語(yǔ)的句子類(lèi)型》[M], 書(shū)海出版社,1998年,太原

[3]陸儉明,《“句式語(yǔ)法”理論與漢語(yǔ)研究》[J],《中國(guó)語(yǔ)文》,2004年第五期

[4]呂叔湘等著,馬慶株編,《語(yǔ)法研究入門(mén)》[M],商務(wù)印書(shū)館,1999,2

[5]尚新,《突顯理論與漢語(yǔ)時(shí)體范疇的類(lèi)型學(xué)差異》[M],《語(yǔ)言教學(xué)與研究》,2004年第六期。

[6]俞如珍,金順德編著,《當(dāng)代西方語(yǔ)法理論》[M],上海外語(yǔ)教育出版社,1994,10

[7]章振邦,《新編英語(yǔ)語(yǔ)法》[M],上海譯文出版社,1981

猜你喜歡
中英文被動(dòng)句式
新聞?wù)Z篇中被動(dòng)化的認(rèn)知話(huà)語(yǔ)分析
《古脊椎動(dòng)物學(xué)報(bào)(中英文)》編委會(huì)
第35卷(2020年)A輯中英文總目次
主動(dòng)句都能轉(zhuǎn)換成被動(dòng)句嗎
第五課 拒絕被動(dòng)
基本句式走秀場(chǎng)
例析wh-ever句式中的常見(jiàn)考點(diǎn)
APPITA 2015年第2期中英文摘要
特殊句式
APPITA 2013年第4期中英文摘要
宣恩县| 余庆县| 德格县| 湟源县| 遵义县| 承德县| 定安县| 长岭县| 恩施市| 牟定县| 罗源县| 胶南市| 永善县| 鲜城| 海城市| 上虞市| 连云港市| 崇仁县| 商河县| 莱芜市| 鄂托克前旗| 安丘市| 烟台市| 阳城县| 新疆| 定边县| 秦安县| 白玉县| 靖宇县| 临高县| 苏尼特左旗| 民勤县| 光泽县| 金川县| 怀柔区| 黑山县| 怀柔区| 南平市| 尼木县| 富平县| 科技|