由于這一組名詞在現(xiàn)實(shí)生活中運(yùn)用得也很廣,在全 國科技名詞委出版的《煤炭科學(xué)名詞》中得以體現(xiàn)。
甲烷(methane)是單一氣體化合物,是一個(gè)重要的化學(xué)詞。凡是能夠確定是專指甲烷的場合 ,就不要用“瓦斯”或“沼氣”。
沼氣(marsh gas)這個(gè)詞在農(nóng)村能源和生物化工行業(yè),以至日常用語中使用很廣泛。甲烷來 源于沼氣。沼氣和甲烷不是同義詞,甲烷是單一氣體,沼氣是混合氣體。
瓦斯(gas,firedamp)一詞來源于日本人用日文漢字瓦斯的發(fā)音來翻譯很多西方文字中共有的 gas??啥x為:植物在成煤過程中生成的大量氣體,又稱煤層氣(見中國大百科全書礦治卷 )。
煤層氣(coalbed gas,coalbed methane),是有機(jī)質(zhì)在古代成煤過程中生成的天然氣,以吸 附、游離狀態(tài)賦存于煤層及其圍巖中。作為一種較潔凈能源今后將會(huì)加大開發(fā)力度,這一名 詞使用已日益廣泛。