所謂“動動賓賓”式,即一單句有幾個動詞帶幾個賓語的語言現(xiàn)象。(作單句結(jié)構(gòu)分析時,動詞下劃“—”,賓語下劃“﹏”)先看下面的三個句子:
1、只要我們善于團結(jié)、教育和依靠工人和農(nóng)民,我國就一定會要出現(xiàn)一個普遍高漲的愛國增產(chǎn)運動。(《毛澤東選集》第五卷第44頁)
2、研究教學(xué)改革,要善于發(fā)現(xiàn)和總結(jié)教學(xué)中存在的問題和教師們的教學(xué)經(jīng)驗。(宋仲鑫《新訂中學(xué)教學(xué)語法釋要》天津教育出版社)
3、在新形勢下,我們應(yīng)該樹立新的文化發(fā)展觀,推進(jìn)和挖掘文化體制創(chuàng)新和特色文化內(nèi)涵,著力開發(fā)富有時代精神和四川特色的文化產(chǎn)品。(2007年四川高考語文試題)
句1,每一個動詞都能支配后邊的每一個賓語。
句2,第一個動詞支配第一個賓語,第二個動詞支配第二個賓語。
句3,被出卷者判定是病句。試題解析者認(rèn)為,應(yīng)將“推進(jìn)和挖掘文化體制創(chuàng)新和特色文化內(nèi)涵”此單句改為“推進(jìn)文化體制創(chuàng)新和挖掘特色文化內(nèi)涵”。為什么要這樣改?就是說動賓關(guān)系不清楚,應(yīng)該分開來說(用“動賓動賓”式)。
句3從表面上看起來,似乎與句2相同;有人依照句2來類推,認(rèn)為“推進(jìn)和挖掘文化體制創(chuàng)新和特色文化內(nèi)涵”此單句是對的。我不敢茍同,理由有二:
第一,句2的“發(fā)現(xiàn)”和“總結(jié)”這兩個動詞在邏輯事理上有先后相承之聯(lián)系,如果把它們的排列順序顛倒一下,就會形成病句(如果調(diào)動為“總結(jié)發(fā)現(xiàn)”,可以理解為“通過總結(jié)而發(fā)現(xiàn)”,其意義關(guān)系是不一樣的)。句3的“推進(jìn)”和“挖掘”這兩個動詞在邏輯事理上無先后相承之聯(lián)系,孰前孰后,都不會影響各自的獨立性(即不會帶來邏輯事理上的聯(lián)系)。
第二,正因為受著邏輯事理上的牽連,句2的“教學(xué)中存在的問題和教師們的教學(xué)經(jīng)驗”這兩個賓語和前面的兩個動詞保持著邏輯事理上的相承性和行文結(jié)構(gòu)上的對應(yīng)性。所以,句2第一個動詞支配第一個賓語,第二個動詞支配第二個賓語,從語感上是能接受的。(再者,句2的每一個動詞支配后面的每一個賓語,也是能說得過去的)盡管句3第一個動詞支配第一個賓語,第二個動詞支配第二個賓語,具有行文結(jié)構(gòu)上的對應(yīng)性;但句3的兩個動詞不存在邏輯事理上的聯(lián)系。假如句3的每一個動詞都能支配后邊的每一個賓語,才能讓人從語感上接受。而句3的每一個動詞卻做不到:“推進(jìn)文化體制創(chuàng)新”可以,“推進(jìn)特色文化內(nèi)涵”從語感上卻不能通過;“挖掘特色文化內(nèi)涵”可以,“挖掘文化體制創(chuàng)新”從語感上卻不能通過。我們再看下面一例。
4、數(shù)學(xué)影響人類精神生活,可以概括為一句話,就是它大大地促進(jìn)了人的思想解放,提高與豐富了人類的精神水平和內(nèi)涵。從這個意義上講,數(shù)學(xué)使人成為更安全、更豐富、更有力量的人。
句4中的“提高與豐富了人類的精神水平和內(nèi)涵”這一單句通不通呢?
“提高”和“豐富”這兩個動詞孰前孰后,都不會影響各自的獨立性,我們不能照句2去推?!疤岣吡巳祟惖木袼健笨梢?,“提高了人類的內(nèi)涵”不通;“豐富了人類的精神水平”不通,“豐富了人類的內(nèi)涵”可以。對于句4,聽得多了,我們的語感麻木了,也就接受了。如果我們嚴(yán)格按照句1的“每一個動詞都能支配后邊的每一個賓語”這一標(biāo)準(zhǔn)去評判,那么“提高與豐富了人類的精神水平和內(nèi)涵”這一單句是不通的。
關(guān)于“孰是孰非的‘動動賓賓式”
關(guān)于《孰是孰非的“動動賓賓”式》,這是一個比較復(fù)雜的語言問題,它涉及到的是句子的緊縮狀態(tài),五四以來叫“歐化句法”的一種。緊縮,指把原來要許多單句才能容納的內(nèi)容壓到一個單句里去。關(guān)于“歐化句法”,王力先生說這是一種社會需要(內(nèi)容和思維形式都發(fā)生變化):如果不恢復(fù)到古人思維的質(zhì)樸狀態(tài),就無法恢復(fù)到古人的句子狀態(tài)。
一個句子帶幾個賓語是常見的。幾個動詞帶一個賓語就比較少見,但古代也有:
齊襄公使彭生醉拉殺魯桓公。(《史記》)
幾個動詞帶幾個賓語則是后來出現(xiàn)的:
……觀察、體驗、研究、分析一切人,一切階級,一切群眾,一切生動的生活形式和斗爭形式,一切文學(xué)和藝術(shù)的原始材料,然后才有可能進(jìn)入創(chuàng)作過程。(毛澤東《在延安文藝問題座談會上的講話》)
這種語言現(xiàn)象有兩個作用:1、增大句子的容量,使語言更簡潔,2、取得特定的修辭效果。上面的句子二者都有。
這種句式是“外來的”,碰到了漢語,由于漢語的意合現(xiàn)象比較多,就更復(fù)雜了。例如:
在任何系統(tǒng)中,你可能很容易在感覺和動作階段見到開關(guān)和放大電路。
這個句子中,語義相關(guān)的概念在語法上前后聯(lián)系得沒有這么緊,內(nèi)容的專業(yè)性又強,外行讀起來就比較吃力,不過對于內(nèi)行人來說還是很清楚的,所以在專業(yè)性的說明中,這種形式并不少見(章熊)。
程益廣,教師,現(xiàn)居江蘇贛榆。