国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“未來作戰(zhàn)系統(tǒng)”抑或“未來戰(zhàn)斗系統(tǒng)”?

2009-05-27 08:35徐享忠
中國科技術(shù)語 2009年2期
關(guān)鍵詞:裝甲車譯作美國陸軍

自美國國防部1999年頒發(fā)《陸軍構(gòu)想》及2002年、2003年和2004年分別頒發(fā)《陸軍轉(zhuǎn)型年度路線圖》之后,作為美國陸軍最大的裝備發(fā)展項(xiàng)目,F(xiàn)uture Combat Systems(FCS)一時間受到了國內(nèi)大眾媒體、尤其是軍事媒體的廣泛關(guān)注。有意思的是,筆者發(fā)現(xiàn),對FCS本身,目前有兩種主流譯法,“未來作戰(zhàn)系統(tǒng)”和“未來戰(zhàn)斗系統(tǒng)”;甚至是專業(yè)軍事出版社,也對兩者有混用的情況。例如,解放軍出版社2006年1月出版的岳松堂等編著的《美國未來陸軍》(以下簡稱岳書)稱為“未來戰(zhàn)斗系統(tǒng)”;而解放軍出版社同年6月出版的劉克儉等編著的《美國未來作戰(zhàn)系統(tǒng)》(以下簡稱劉書)稱為“未來作戰(zhàn)系統(tǒng)”。顯然,造成這種混亂局面的主要原因,在于combat一詞是譯作“作戰(zhàn)”還是譯作“戰(zhàn)斗”。由于“作戰(zhàn)”和“戰(zhàn)斗”都是《中國人民解放軍軍語(全本)》正式收錄的軍事術(shù)語,在內(nèi)涵和外延上有很大不同,筆者覺得很有必要進(jìn)行澄清。下面試加以分析,意在拋磚引玉,不當(dāng)甚至謬誤之處,歡迎方家批評指正。

1997年版《中國人民解放軍軍語(全本)》稱“作戰(zhàn):武裝力量打擊或抗擊敵方的軍事行動。泛指戰(zhàn)爭、戰(zhàn)役、戰(zhàn)斗范圍的各種類型、形式、樣式的作戰(zhàn)”,而“戰(zhàn)斗:兵團(tuán)或部隊(duì)、分隊(duì)在較短時間和較小空間內(nèi)進(jìn)行的有組織的作戰(zhàn)行動。分為進(jìn)攻戰(zhàn)斗和防御戰(zhàn)斗兩大類”,這就明白無誤地表明,“作戰(zhàn)”和“戰(zhàn)斗”在我軍軍語里具有截然不同的含義,是不能混用的。

查閱《英漢簡明詞典》,可見“combat[懀氕浚恚猸跡鬩 n.戰(zhàn)斗, 格斗;v.戰(zhàn)斗, 搏斗, 抗擊”,《現(xiàn)代英漢詞典》和《現(xiàn)代英漢綜合大詞典》也有類似的詞條,均指“戰(zhàn)斗”,而不見“作戰(zhàn)”。

從FCS的內(nèi)涵來看,F(xiàn)CS將編配在美國陸軍旅及旅以下戰(zhàn)斗部隊(duì),并和Stryker系列裝甲車和“陸地勇士”單兵系統(tǒng)屬于同一個層次的東西。可見,F(xiàn)CS應(yīng)該屬于戰(zhàn)術(shù)層面。從這個意義上來說,筆者建議將FCS譯作“未來戰(zhàn)斗系統(tǒng)”。這似乎是比較清楚的了。

那么,為什么會出現(xiàn)上述混亂的局面呢?筆者分析,確實(shí)也有將combat譯作“作戰(zhàn)”的,這主要見于“作戰(zhàn)模擬”一詞,且影響廣泛。例如,國內(nèi)比較有影響的《現(xiàn)代作戰(zhàn)模擬》(徐學(xué)文,王壽云著,科學(xué)出版社,2004年1月出版),其英文標(biāo)題即為玀odern Combat Simulation。

另外值得一提的是,對于《美國陸軍轉(zhuǎn)型路線圖》當(dāng)中的另外一個重量級角色,Stryker系列裝甲車,同樣給我們出了個很大的難題。盡管大家在翻譯時都不約而同采取了音譯的做法,但還是出現(xiàn)了多種譯法,莫衷一是。目前主流譯法有兩種,即劉書中所謂“斯特賴克”系列裝甲車和岳書中所謂“斯特瑞克”系列裝甲車。此外,筆者還看到兩個非典型譯法,即“斯追克”系列裝甲車和“斯瑞克”系列裝甲車。參考《世界人名翻譯大辭典》(新華通訊社譯名室)的譯法,筆者建議統(tǒng)一譯為“斯特賴克”。

美國人就是會出難題,嫌combat和Stryker給我們造成的麻煩不夠大似的,還將兩者組合起來,構(gòu)成所謂的Stryker Brigade Combat Team(SBCT)。這下你可以想象媒體該會有多么熱鬧!

徐享忠:裝甲兵工程學(xué)院仿真室,100072

猜你喜歡
裝甲車譯作美國陸軍
美國多用途裝甲車
例析初中文言文中常見虛詞的用法
what用法大搜索
2020年9月17日,美國陸軍士兵在訓(xùn)練中發(fā)射新的M109A7圣騎士自行火炮
噴火裝甲車
反欺凌裝甲車
無人履帶裝甲車雙流傳動系統(tǒng)研究計(jì)算與仿真
SOME漢譯初探
英語中“吃”的表達(dá)方法
越南戰(zhàn)爭后美國陸軍的訓(xùn)練改革
东海县| 新源县| 当涂县| 淮南市| 滦南县| 内江市| 汪清县| 都兰县| 登封市| 富源县| 开鲁县| 上高县| 长沙县| 若羌县| 屏边| 高雄市| 漾濞| 都匀市| 光山县| 虎林市| 嘉善县| 鄂托克前旗| 长宁区| 离岛区| 陆川县| 本溪市| 扶绥县| 鄂托克前旗| 南郑县| 尤溪县| 思茅市| 平陆县| 华亭县| 十堰市| 红河县| 高台县| 黄浦区| 左权县| 齐齐哈尔市| 瓦房店市| 东辽县|