国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

話語分析與國際談判研究

2009-06-04 08:12:50
關(guān)鍵詞:話語分析基辛格

鄭 華

摘要:本文基于美國解密的尼克松總統(tǒng)檔案,運(yùn)用國際關(guān)系研究中話語分析的研究方法,通過解讀周恩來與基辛格的談判話語,探求基辛格北京秘密之行成功的原因,筆者將1971年7月周恩來與基辛格峰會成功的原因歸結(jié)為以下三個方面。首先,第135和136次中美大使級會談和巴基斯坦“從首腦,經(jīng)首腦,到首腦”秘密渠道的信息傳遞扮演了“挑夫”的角色,“預(yù)備級會談”為周基峰會鋪平了道路。其次,雙方的外事工作作風(fēng)令彼此感到舒服,周恩來強(qiáng)調(diào)天時、地利、人和,而基辛格則信奉秘密外交。再次,彼此均認(rèn)可對方獨(dú)特的談判風(fēng)格,并且不斷地努力適應(yīng)。

關(guān)鍵詞:話語分析;國際談判;基辛格;秘密訪華

中圖分類號:D830文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1009-3060(2009)02-0101-07

國際談判是談判雙方或諸方之間話語的交鋒。在談判過程中,談判者均試圖運(yùn)用有效的話語構(gòu)建自身的強(qiáng)勢地位,削弱對方的權(quán)力,從而能夠主導(dǎo)會談議程。同時,談判的外圍因素——天時、地利、人和亦發(fā)揮了重要作用。此時,談判話語的內(nèi)涵被擴(kuò)大了,不再僅僅局限在傳統(tǒng)語言學(xué)所描述的“口頭語言與書面語言”,而是與社會實(shí)踐緊密聯(lián)系的一系列行為,包括肢體語言、行為語言,以及話語產(chǎn)生的背景等等。文本解讀、話語分析是西方后現(xiàn)代國際關(guān)系理論倡導(dǎo)的主要研究方法之一。其哲學(xué)基礎(chǔ)是法國后現(xiàn)代主義哲學(xué)家米歇爾·???Michel Foucault)有關(guān)“話語與權(quán)力”、“話語與社會實(shí)踐”的相關(guān)論述。但哲學(xué)家抽象的哲學(xué)思考并不適合作為具體的文本解讀方法使用,德里達(dá)(J.Derrida)雖提出了“雙重閱讀”和“解構(gòu)”的方法,但只回答了“要解構(gòu)什么”,而沒有解答“怎樣解構(gòu)”的問題,此項(xiàng)研究將以??隆⒌吕镞_(dá)有關(guān)話語的論述為指導(dǎo),通過中美關(guān)系解凍過程中基辛格秘密訪華時與周恩來的談判,透視話語在曾經(jīng)長期敵對國家解凍外交關(guān)系談判中的重要作用。

在1971年7月基辛格與周恩來會晤之前,中美雙方均有改善雙邊關(guān)系的良好意愿,但由于中美對峙長達(dá)22年之久,意識形態(tài)相左,中美高層領(lǐng)導(dǎo)人無近距離接觸,雙方在一系列國際問題上仍存有嚴(yán)重分歧,如何在會談中弱化分歧,強(qiáng)調(diào)共識,則是雙方面臨的共同挑戰(zhàn)。筆者將基辛格訪華成功的主要原因歸結(jié)為以下三個方面:(1)第135和136次中美大使級會談和巴基斯坦“從首腦,經(jīng)首腦,到首腦”秘密渠道的信息傳遞有效地扮演了“挑夫”的角色,“預(yù)備級會談”為周恩來與基辛格的峰會鋪平了道路;(2)周恩來和基辛格均認(rèn)可對方獨(dú)特的談判風(fēng)格。并且不斷地努力適應(yīng);(3)雙方的外事工作作風(fēng)令彼此感到舒服,中方強(qiáng)調(diào)天時、地利、人和,而美方則信奉秘密外交。本文將基于美國第二國家檔案館和國家安全檔案館解密的尼克松總統(tǒng)檔案和有關(guān)歷史當(dāng)事人的回憶錄,運(yùn)用國際關(guān)系研究中的一種微觀研究方法——話語分析,解讀周恩來與基辛格在1971年7月的談判,從談判話語的層面透視基辛格秘密訪華成功的原因。

一、話語內(nèi)涵與接收效果的變化

在周恩來與基卒格首次近距離接觸過程中,基辛格共在京停留四十八小時。其中周恩來和基辛格共進(jìn)行了四次、總長度達(dá)十七小時的談判。談判就是話語的交鋒。敵視達(dá)22年之久的對手要改善雙邊關(guān)系,需通過話語拉近距離、減少猜忌、增加互信,為了營造良好的會談氛圍,美方善于運(yùn)用直接、有聲的話語手段來完成這一目標(biāo):在談判中反復(fù)強(qiáng)調(diào)雙方擁有“共同的基礎(chǔ)”(common ground),會“共同努力”(work togeth-er);強(qiáng)調(diào)美方的態(tài)度是“絕對地”Vabsolutely)、“完全地"(totally,fully)、“特別地”(extremely)、“真誠”(sincere)、“坦率”(candid)、“坦白”(frank)。然而,誠懇的措詞不足以贏得中方的理解和信任,所以,美方還運(yùn)用了有力度的“話語事件”——向周恩來提供駐臺美軍的詳細(xì)數(shù)字;終止了美第七艦隊在臺灣海峽的巡邏;從臺灣撤出了一個中隊的空中加油機(jī);將軍事顧問團(tuán)的規(guī)模減小20%;準(zhǔn)備在印度支那戰(zhàn)事結(jié)束后,撤走與臺灣防衛(wèi)無關(guān)的2/3軍隊。

中國人性格含蓄、內(nèi)斂,很少像美方那樣“信誓旦旦”地使用感情色彩濃烈話語,但會更多地運(yùn)用無聲話語——肢體語言和行為語言來傳遞信息,周恩來會派四名高級官員——張文晉、王海容、唐聞生、唐龍彬和三名領(lǐng)航員親自到巴基斯坦迎接基辛格;當(dāng)基辛格離開中國時,所有參與會見基辛格的中國官員(周恩來除外)都到機(jī)場送行;會向基辛格贈送《毛澤東選集》英文版和連夜趕制的基辛格訪華相冊。在基辛格短暫的48個小時行程中,中方還應(yīng)美方提出的“基辛格北京之行要嚴(yán)格保密”的要求,基辛格乘坐的專車總是窗簾低垂;在基辛格參觀紫禁城時,整個旅游景點(diǎn)停止向游客開放半天。這看似普通、平常的細(xì)節(jié)給基辛格等人留下了中國人守信用、值得信賴的印象,周恩來會在基辛格的下屬生病時,不顧級別差異,親自前去探望。雙方的首次會談在周恩來親臨基辛格下榻處舉行,這令基辛格感到親切和從容;第二次會談在人民大會堂舉行,這又使基辛格感到了作為貴賓的榮耀;更重要的是,這中間體現(xiàn)的平等觀念令基辛格感到很舒服,同時,周恩來親自為基辛格訪華時起居和飲食做了細(xì)致的準(zhǔn)備。在對基辛格下榻的房間進(jìn)行重新粉刷和布置時,周恩來讓服務(wù)員把文革色彩很濃的工藝品換成了文物、國畫等,他的細(xì)心和周到讓他們美國人體味到了中國源遠(yuǎn)流長的文化底蘊(yùn)。在飲食方面,周恩來特地安排準(zhǔn)備了美國人愛吃的奶酪和海味,并事先親自核定菜單。基辛格剛下飛機(jī),就得到了葉劍英元帥的盛宴款待。此后,多餐如此。在基辛格和周恩來兩次長時間的會晤中,分別穿插了兩次用餐,這看似自然、平常的用餐卻起到了調(diào)節(jié)氣氛、舒緩心情的作用,同時,中國博大精深的飲食文化給基辛格留下了深刻的印象,以至于他在給尼克松的報告中著筆墨寫到“中國飲食源于傳統(tǒng)文化、精心手工烹制、用餐環(huán)境清新、盛宴菜式繁多、酸甜搭配得當(dāng),美餐之后,雖有心滿意足之感,卻無絲毫厭膩之心?!痹诔赃^精美的北京考鴨之后,周恩來帶領(lǐng)基辛格等人參觀北京烤鴨的操作間,并描述做烤鴨時用的果木,這段小插曲令美方感到周恩來的親切、友善和為使客人感到舒適、自然而做的努力?;粮駥σ灾芏鱽頌楹诵牡闹袑I(lǐng)導(dǎo)人和高級官員的認(rèn)知還體現(xiàn)在對中方高級官員無意識話語的捕捉上。在葉劍英送基辛格到機(jī)場的路上,葉帥回憶自己的革命道路時不經(jīng)意地說“40多年前,他還是國民黨軍隊里的一個軍官,他聽說毛澤東帶著兩萬人在山上,就加入了他們。他們在長征的道路上沒曾想到會在有生之年看到勝利。他想他們的奮斗是為了下一代?!被粮裨谙蚰峥怂商峤槐本┟孛苤械膱蟾嬷?,如實(shí)匯報了葉劍英的這段話語,因?yàn)榛粮窀械饺~劍英樸素、自然的話語讓他更深入地了解中國

共產(chǎn)黨50年的奮斗歷程,從長征、抗日、內(nèi)戰(zhàn),到大躍進(jìn)和文化大革命,更真實(shí)地了解了中國共產(chǎn)黨人信仰的真實(shí)、執(zhí)著和堅韌。

中方這種悄無聲息、有意識的“無聲話語”對美國官員的震撼力,是美方“熱情”、“火辣”有聲話語望塵莫及的,因?yàn)椋谥蟹健盁o聲話語”中,中方是主動的實(shí)施者,美方是主動的接受者。當(dāng)美方官員帶著好奇與困惑主動探求中方的行為時,得出的結(jié)論是主觀積極認(rèn)知的結(jié)果,觀察者會更相信自己的“眼睛”,而在美方“有聲話語”中,美方是主動的實(shí)施者,中方是被動的接收者,中方會對美方話語的“信度”和“效度”提出質(zhì)疑,不會百分百全部接受,更不會全部認(rèn)可,換句話說,中方是不會輕易相信美方“嘴巴”的。

二、話語事件與談判議題的關(guān)系

話語是觀念的反映。話語中反復(fù)被提及的事情就構(gòu)成了“話語事件”。在中美雙方有聲話語的交鋒中,雙方各自所持的若干“話語事件”體現(xiàn)了其在各自觀念中的不同排序,并由此可以透視出雙方對權(quán)力、利益、威脅、意識形態(tài)的不同認(rèn)知。換句話說,出現(xiàn)頻率越高的“話語事件”體現(xiàn)美方或中方對這個問題的重視程度越高。出現(xiàn)頻率可以分為絕對頻率和相對頻率:絕對頻率是指某個議題在整個會談中所占的比例;相對頻率是指某個議題在某次會談中頻繁出現(xiàn)的次數(shù),雖然占的比重并不一定大,但其頻繁出現(xiàn)的次數(shù)表明了這個議題在中方或美方議程中的重要性。談話者在提及這些議題時,有時是有意的、有時是無意的行為,但它體現(xiàn)了談話者內(nèi)心深處對這個議題的關(guān)注與焦慮。

早在1971年初春,美國國家安全委員會為基辛格北京秘密之行準(zhǔn)備任務(wù)書(BriefingBooks)時,美方設(shè)置的談判議題和比例分布詳見表1所示。

由于這將是雙方高層領(lǐng)導(dǎo)人的第一次近距離接觸,華盛頓并不非常了解北京的立場和觀點(diǎn),任務(wù)書只能起到一種估計和預(yù)測的作用。與基辛格第二次訪華、黑格訪華、尼克松訪華的任務(wù)書相比較而言,這份資料是最薄的。這在一定程度上表明:當(dāng)時美國對華的認(rèn)知的有限性。同時,雙方的初次會晤將會側(cè)重于廣泛地交流意見,用于談判開場寒暄和議程設(shè)置的比例明顯較高。在美方關(guān)注的印度支那問題和大國關(guān)系問題上,比例較高。而在中方最為關(guān)注的臺灣問題上,美方也意識到了這是一個不得不首先面對的問題,因而將其放在了正式談判議題的第一位。

待到基辛格訪華時,周恩來于7月9日下午4點(diǎn)30分親自來到基辛格的下榻處,同他進(jìn)行了近7個多小時的會談,雙方會談議題和比例的分布詳見表2所示。

由此表可以看出,由于這是中美高層領(lǐng)導(dǎo)人的首次會晤,雙方花在“寒暄”、“熱身”方面的時間較多,占17.4%。在國際談判中,若將大量的談判時間用于旁敲測擊,顧左右而言它的迂回表述,將被認(rèn)為是一種“浪費(fèi)”。但由于這是長期敵對國家高層領(lǐng)導(dǎo)人首次近距離、長時間會晤,所以,“預(yù)熱”時間比較長。此外,盡管談判是在中國的“主場”進(jìn)行,但雙方在美國最為關(guān)心的印度支那問題上花費(fèi)的時間和精力最多,占41.3%,這和基辛格希望解決印度支那問題的急切心情,以及周恩來溫文爾雅的待客之道有緊密的聯(lián)系。同時,美為消除中方的誤解,再三解釋尼克松政府的對外政策與前任美國總統(tǒng)的對外政策不同,占6.5%,高于中方對外交政策的解釋(4.4%)。在中方最關(guān)心的臺灣問題上,雖雙方花費(fèi)時間與精力較多,占15.2%,但遠(yuǎn)不如印度支那問題(41.3%),并且,基辛格要將中美建交和美在臺灣問題上的立場分開談,并將從臺灣撤軍和解決印度支那問題掛起勾來。中方靜觀其動,采取了克制的態(tài)度,未在這個問題上和美方糾纏,從而確保了雙方首次會談的順利進(jìn)行。

周恩來在會談結(jié)束后立即向毛澤東匯報。毛指示說:“要給基辛格吹天下大亂,形勢不好,不要老談具體問題。我們準(zhǔn)備美國、蘇聯(lián)、日本一起來瓜分中國。我們就是在這個基礎(chǔ)上邀請他們來的?!泵珴蓶|的此番話語奠定了第二天會談的基調(diào)。在周恩來與基辛格歷時近6小時(包括午餐時間)的第二次會晤中,雙方會談議題的比例分配如表3所示。

由于這是雙方領(lǐng)導(dǎo)人的第二次會晤,雙方用于客套、寒暄的時間明顯減少,僅占4.2%。周恩來謹(jǐn)遵毛澤東“要吹天下大亂”的指示,將世界局勢、臺灣、印度支那、南亞、日本、中美聯(lián)絡(luò)、軍備控制等七大問題穿插在一起,充分地陳述中方的立場和觀點(diǎn),周恩來是滔滔不絕的演講者,而基辛格只充當(dāng)了規(guī)規(guī)矩矩的聽眾的角色,周的陳述占整個會談的30.6%。同時,周描述的“天下大亂”隱隱地體現(xiàn)出中國領(lǐng)導(dǎo)人對中國國家安全狀況的擔(dān)憂。雖然雙方在臺灣問題上占用的時間和精力高居所有會談議題之首,占19.4%。但這是周恩來用“擠牙膏”的辦法“擠”出來——用步步緊逼、環(huán)環(huán)相扣的方法讓基辛格表明美國政府在臺灣問題上的明確立場,迫使基辛格談他很想回避的問題。周恩來充分地利用了“主場”的優(yōu)勢,用緊張、急切的節(jié)奏主導(dǎo)著整個談判,以至于基辛格先后四次說“我還沒有說完我想說的”,“請讓我來陳述一下我的觀點(diǎn)”,“我就要談這一點(diǎn),總理總是比我領(lǐng)先一步”,“首先,請讓我說”等等。美方對于自己關(guān)注的話題,如:印度支那問題、總統(tǒng)訪華、雙方聯(lián)絡(luò),投入了較多的時間和精力,分別占15.3%,11.1%,和9.7%。非常值得注意的一點(diǎn)是,對于“蘇聯(lián)的威脅”,這個中方最關(guān)注的問題之一,中方并沒有主動提出,也沒有深入地和基辛格談,但是在整個會談中,“蘇聯(lián)”這個字眼會不時地閃爍出現(xiàn)。換句話說,“蘇聯(lián)”出現(xiàn)的絕對頻率并不高,但相對頻率卻很高。中方會提到“美、蘇、日有可能勾結(jié)瓜分中國”;“蘇聯(lián)侵略捷克斯洛伐克”;“蘇聯(lián)目前在蒙古人民共和國駐軍”等等?;粮袼坪鯇χ袊膿?dān)憂心領(lǐng)神會,清清楚楚地向中方表明美、蘇、日不會勾結(jié)瓜分中國,美會及時向中國通報軍控談判信息。

三、話語的建構(gòu)功能

在基辛格與周恩來的初次會晤中,基辛格運(yùn)用了大量熱誠的話語營造良好談判氛圍,并有意弱化雙方在意識形態(tài)方面的分歧,基辛格先是運(yùn)用大量的褒義詞表達(dá)對中國古老文化的崇拜和敬仰:他稱贊中國“優(yōu)越的文化"(cultural supe-riority),“美麗、神奇的土地”(beautiful and mys-terlous land),強(qiáng)調(diào)中國的“成就”(achievement)、“傳統(tǒng)”(tradition)和“實(shí)力”(strength)。同時對中國歷史上遭受外敵入侵寄予深切同情,稱中國是“外國壓迫的受害者”(victims of foreign op-pression)。并謙虛地說:與中國相比,美國只是一個“新興的、發(fā)展中”(new and developing)國家,此外,基辛格還時刻注意用話語提升中國的國際地位,強(qiáng)化“中國是一個強(qiáng)大的、發(fā)展中的國家”(strong and developing)的概念。美國“熱切

盼望”(keen anticipation),并且“衷心希望”(keenawareness)中國“發(fā)揮應(yīng)有的作用”(play appro—priate role),“分擔(dān)國際責(zé)任”(share internattion-al responsibility)。并稱“中美兩國之間有如此悠久的友誼并非偶然”(It is no accident that ourtwo countries have had such a long history offriendship)。為顯示同周恩來談話的可信性和權(quán)威性,基辛格不忘主動“墊高板凳”,稱自己是總統(tǒng)的“親密助手”(close associate),多次提到自己是“代表尼克松總統(tǒng)”(on behalf of PresidentNixon),是被“尼克松總統(tǒng)授權(quán)”(was authorizedby President Nixon)的,其言外之意就是:美方的觀點(diǎn)是總統(tǒng)許可的,非基辛格的個人觀點(diǎn),是美國政府官方的態(tài)度。同時,基辛格多次頻繁使用形容詞和程度副詞表達(dá)“美方的態(tài)度是誠懇的”這個概念?;粮駮褂谩敖^對的坦率”(3b-solutely cand記),“帶著所有的誠意”(with fullcandor),“絕對的尊重”(will be honored absolutely)等詞匯表達(dá)美方嚴(yán)肅、認(rèn)真、坦誠的會談態(tài)度。另一方面,基辛格在會談中有意識地弱化,甚至擱置意識形態(tài)因素,反復(fù)解釋尼克松時期的對外政策與以往的政府不同,不以意識形態(tài)劃線,強(qiáng)調(diào)在“相互尊重和平等的(mutual respectand equality)基礎(chǔ)上,在共同關(guān)心的事務(wù)上進(jìn)行合作(cooperate)?!被粮癯姓J(rèn)雙方在“意識形態(tài)上存在著很大的差異”(deep ideological differ-ences),但希望“由歷史評判對錯”(let historyjudgewho is correct)。杜勒斯時期的對外政策是“在全世界與共產(chǎn)主義戰(zhàn)斗,為了使美國成為主導(dǎo)力量,美國要在任何時間,在世界的每一個地方,參加每一場戰(zhàn)斗,而尼克松總統(tǒng)的對外政策則不同——“不是抽象地對付共產(chǎn)主義,而是根據(jù)共產(chǎn)主義國家針對美國的具體行動,來對付具體的共產(chǎn)主義國家,而且不是作為一場抽象的圣戰(zhàn)。”

與基辛格直白、熱情的話語相比,周恩來更善于運(yùn)用歷史分析的方法,追溯造成中美關(guān)系、臺灣問題、越南問題現(xiàn)狀的原因,探究國際事務(wù)的正義性與合法性。事實(shí)上,中美雙方在談判中完全秉持著不同的談判態(tài)度,美方只是希望就事論事,秉持著力解決具體問題的實(shí)用主義態(tài)度,刻意規(guī)避對國際倫理、道德準(zhǔn)則的探討。而中方則更為注重對國際倫理、道義、合法性的探討。美方稱會談的議題為“issue”,而中方則稱之為“question”。按照字典的解釋——“issue”是指“正在爭論的一個問題或一件事中的一點(diǎn)”;而“question”是指一個存有分歧和爭論的題目?!耙粋€點(diǎn)”與“一個題目”相比,“點(diǎn)”的容量要小得多,而“題目”涉及的內(nèi)容更寬泛。換句話說,“issue”指的是在一些具體、實(shí)實(shí)在在的事情上存在的分歧,而“question”則指的是在原則、立場上存在的分歧。進(jìn)一步講,美國是想“就事論事,解決具體問題”,如:結(jié)束越南戰(zhàn)爭;而中國是要“探討在原則、立場上的正義性與合法性問題”。此外,提到“question”,人們很自然地會想到“答案”(answer),那么,中國希望得到的答案就是“雙方能在原則立場上達(dá)成共識”,而美國關(guān)注的則是“能使某個具體問題得到解決”?!癷ssue”和“question”這兩個簡單的詞匯,就像是冰山的一角,折射并透視出雙方會談態(tài)度的基本不同。基于這種態(tài)度的差異,雙方在處理國際事務(wù)中遵循的準(zhǔn)則也是不同的。而雙方在臺灣問題、越南問題上的態(tài)度則可以是最好的明證了。

在臺灣問題上,基辛格著重談美為了改善同中國的關(guān)系,緩解臺灣地區(qū)的緊張形勢,所采取的一些積極努力:終止了美國第七艦隊在臺灣海峽的巡邏;從臺灣撤出了一個中隊的空中加油機(jī);將軍事顧問團(tuán)的規(guī)模減小了20%;準(zhǔn)備在印度支那戰(zhàn)事結(jié)束后,撤走與臺灣防衛(wèi)無關(guān)的2/3軍隊;基辛格準(zhǔn)備向周恩來提供駐臺美軍的詳細(xì)數(shù)字,卻有意規(guī)避臺灣的歸屬問題。而在中方看來,臺灣問題的核心是臺灣的歸屬問題。若將臺灣的歸屬和美從臺灣撤軍這兩個問題并列來談,前者是第一位的,后者是基于對前者的承認(rèn)而采取的行動。正如周恩來所言:“臺灣問題的關(guān)鍵不僅僅是美國撤軍的問題,還有兩國之間的基本關(guān)系問題——臺灣必須被視為中國的一部分,是中國的一個省?!痹谠侥蠁栴}上,基辛格強(qiáng)調(diào)美國的“威望”(prestige)和“榮譽(yù)”(honor),強(qiáng)調(diào)要“體面地結(jié)束戰(zhàn)爭”(a settlement consistentwith our honor and our self-respect)——通過談判方式,設(shè)定全部撤軍日期、實(shí)現(xiàn)全面?;?、釋放戰(zhàn)俘、確保越南政府的國際地位。同時表示,絕不能做有損國家榮譽(yù)的事情——(1)不能同北越合作推翻南越政府;(2)不能將支付戰(zhàn)爭賠款作為和平的一個條件,但可以自愿提供援助。而周恩來則更為關(guān)注“美在越南行為的不合理性和非正義性?!敝芏鱽碛没仡櫄v史的辦法,從杜勒斯談起,談到歷任美國政府的對越政策,追溯戰(zhàn)事的起源——美國拒絕簽署《日內(nèi)瓦協(xié)定》的欺騙行徑,和步英法殖民者后塵的侵略行徑,指出“印度支那戰(zhàn)爭的罪魁禍?zhǔn)资敲绹?,而且挑起印度支那?zhàn)事的責(zé)任應(yīng)該由美國政府承擔(dān)”。在國際談判中,倫理、道德方面的辯論可作為有效的談判手段使用,談判者可憑借有關(guān)正義和公平的陳述——合法的外衣,在談判中獲取有利地位,并可以謀取自身的利益。這樣做,既不會招致過多的譴責(zé),也不會花費(fèi)太高的成本,通過訴諸道德議題,強(qiáng)勢一方可避免使用太多的權(quán)力,而弱勢一方也能利用其弱小的優(yōu)勢,獲取較為有利的結(jié)果。在談判中,一方倡導(dǎo)的正義與公平原則可以當(dāng)作捍衛(wèi)自身利益的有利武器,而另一方則會認(rèn)為這只是對方使用的談判策略而已。換句話說,美方并不認(rèn)同中方堅持的國際道義與倫理,而認(rèn)為這只是中方慣用的談判策略和手段?;粮裨诳桃獾夭捎靡?guī)避態(tài)度避免談判破裂的同時,仍不忘遵守尼克松的指示——強(qiáng)化中國面臨的來自蘇聯(lián)、日本和越戰(zhàn)升級所帶來的威脅。而周恩來對此則釆運(yùn)用美國兩黨政治的壓力、美國主流媒體的報道和中、美、蘇三角關(guān)系對美方驕縱的談判勢頭進(jìn)行了打壓,并收到了良好的效果。

四、結(jié)語

在中美兩國高層領(lǐng)導(dǎo)人首次近距離的接觸過程中,基辛格對中國的認(rèn)知并不僅僅局限在同中國高層官員會談的每時每刻中,美方也非常關(guān)注會談之外的“話語”所傳達(dá)的信息。與美國人慣用的直白、熱情洋溢、信誓旦旦的“有聲話語”相比,中國更喜歡用“無聲話語”來傳遞信息。中方在外事接待方面講信用、重細(xì)節(jié)的做法給基辛格一行留下了深刻的印象?;粮窈椭芏鱽淼膬纱螘劧奸L達(dá)六、七個小時,雙方都表現(xiàn)出了極大的耐心和關(guān)注?;粮裨貞浾f“周恩來沒有一次表現(xiàn)得有絲毫的不耐煩,或者暗示他還有別的事情要做。我們的會議從來沒有電話干擾,也從來沒有因?yàn)樗幚磉@樣一個大國的必要公務(wù)而中斷。我不懂他是怎么做到這一點(diǎn)的。”

總之,基辛格秘密訪華的成功為中美巴黎聯(lián)絡(luò)渠道的開辟鋪平了道路,帶動了“波羅二號”行動的順利進(jìn)行,從而為華盛頓一北京首腦會晤奠定了堅實(shí)的基礎(chǔ)。需要指出的是:正是因?yàn)槊绹@種就事論事、實(shí)用主義的外交哲學(xué)和為了避免談判破裂而刻意規(guī)避同中方正面交鋒的做法,使得中美雙方難以在原則問題上達(dá)成共識,這就使得前蘇聯(lián)解體之后,中美之間合作的基礎(chǔ)變得更為薄弱。

(責(zé)任編輯:周淑英)

猜你喜歡
話語分析基辛格
百歲基辛格
亨利·基辛格談美國為何在阿富汗失敗
英語文摘(2021年11期)2021-12-31 03:25:22
多模態(tài)視角下外語教學(xué)研究
東方教育(2016年12期)2017-01-12 20:16:18
科技新聞報道中的共識制造:轉(zhuǎn)基因議題的框架與話語分析
新聞界(2016年11期)2016-11-07 21:22:06
從話語分析理論看《暮色》中男主角參與的對話
新聞話語分析與意識形態(tài)
從《喜福會》看華裔家庭的文化困境
宣傳網(wǎng)頁的多模態(tài)解讀
科技視界(2016年21期)2016-10-17 18:20:12
國宴中的“基辛格雞”
飲食保健(2016年10期)2016-04-12 10:33:36
基辛格方程的研究與發(fā)展
探索| 蕉岭县| 静海县| 七台河市| 长兴县| 无极县| 自贡市| 石楼县| 康马县| 定兴县| 东明县| 祁连县| 呼伦贝尔市| 时尚| 阿拉善盟| 成武县| 祁门县| 海门市| 珲春市| 佳木斯市| 牙克石市| 兴隆县| 永胜县| 永嘉县| 三原县| 莆田市| 南部县| 锡林郭勒盟| 堆龙德庆县| 逊克县| 德保县| 图木舒克市| 永德县| 开鲁县| 田东县| 布尔津县| 孝义市| 瓦房店市| 象山县| 新竹县| 镇康县|