殷 靜
詩(shī)歌較之于小說(shuō)、散文等其他文學(xué)作品,語(yǔ)言更為精煉含蓄,生動(dòng)形象,擁有某些特殊的表達(dá),王安石將詩(shī)詞中這些特殊的表達(dá)稱為“詩(shī)家語(yǔ)”,其特點(diǎn)主要是:
1、多義性
歧義是一般情況下使用語(yǔ)言需要避忌的毛病,但是在詩(shī)歌里。恰恰要避免詞義的單一化,總是盡可能地使詞語(yǔ)帶上多種意義以造成廣泛的聯(lián)想,取得多義的效果。
例如:戶庭無(wú)塵雜。虛室有余閑。(陶淵明《歸園田居》)陶淵明詩(shī)中的“虛室”與“戶庭”對(duì)舉,可以理解為虛空閑靜的居室,然而“虛室”觀于《莊子人世間》“瞻彼闐者,虛室生白,吉詳止止”。陸德明《經(jīng)典釋義》引用司馬彪云“室比喻心,心能空虛,則純白獨(dú)生也?!碧諟Y明所說(shuō)的“虛室”又是用《莊子》的典故,指自己的內(nèi)心而言,在陶詩(shī)里,這兩種意思都有,造成多義性。
又如:感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。(杜甫《春望》)、這兩句一般解釋是:花、鳥、樹木為娛人之物,但因感時(shí)恨別。卻使詩(shī)人見了反而墜淚驚心;另一種解釋為,以花鳥擬人,感時(shí)傷別,花也濺淚,鳥亦驚心。兩種說(shuō)法雖然有別,其精神卻能相通,一則觸景生情,一則移情于物,正見好詩(shī)含蘊(yùn)之豐富。
2、隱微性
詩(shī)句含蓄曲折,表達(dá)不平實(shí)質(zhì)直,字面義放在詩(shī)句中不可通。
例如:“浮云一別后,流水十年間”(韋應(yīng)物《淮上喜會(huì)梁州故人》)詩(shī)中的“浮云”既不是辭別的對(duì)象,也不是辭別時(shí)的情景,而是與友人“一別后”彼此行蹤飄忽不定的比喻,同樣,“流水”也是比喻別后“十年間”光陰之容易消逝。
王安石有兩聯(lián)常被人提起的詩(shī),一聯(lián)云:含風(fēng)鴨綠粼粼起,弄日鵝黃裊裊垂?!傍喚G”指春水,所謂“春水鴨頭綠”;“鵝黃”指新柳,黃色嫩黃如鵝雛。這是用顏色來(lái)替代所詠之物。另一聯(lián)是“綠成白雪桑垂綠,割盡黃云稻正青”,“白雪”代“絲”?!包S云”代“麥”,這是以相喻之物來(lái)替代。
3、顛倒性(倒裝式)
由于格律的限制或修辭的需要,在表達(dá)中使用變式句,即將句子中某些語(yǔ)法成分不按常式排列。有前后顛倒現(xiàn)象。
如:“竹憐新雨后,山愛夕陽(yáng)時(shí)”。(錢起《谷口書齋寄揚(yáng)補(bǔ)闕》)這兩句正常語(yǔ)序是“憐新雨后竹,愛夕陽(yáng)時(shí)山”。除了句中詞語(yǔ)倒置外,還有句間倒置的現(xiàn)象。如“最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤”,按正常思維方向,應(yīng)先一路走來(lái),到了“綠楊陰里白沙堤”才發(fā)出“最愛湖東行不足”的贊嘆。又如:“晴川歷歷漢陽(yáng)樹,芳草萋萎鸚鵡洲”應(yīng)為“晴川漢陽(yáng)樹歷歷,鸚鵡洲芳草萋萋”。再如杜甫的“花近高樓傷客心,萬(wàn)方多難此登臨”,先寫見花傷心的反常現(xiàn)象,再說(shuō)是由于萬(wàn)方多難的緣故,因果倒裝。語(yǔ)序的顛倒變化,能使正常語(yǔ)序下難免貧弱的句子變得剛健老練起來(lái)。
4、跳躍性(省略式)
句中沒有動(dòng)詞或形容詞。純名詞組合,完全是意象組合,類似蒙太奇手法。
例:①雞聲茅店月,人跡板橋霜(溫庭筠)②樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)(陸游)③桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈(黃庭堅(jiān))這些詩(shī)句最大限度地豐富了自身所要表達(dá)的內(nèi)容。
5、交錯(cuò)性(互文式,互補(bǔ)性)
上下文中相對(duì)舉而獨(dú)立的兩個(gè)詞語(yǔ)在意義上互相補(bǔ)充,互相滲透,共同表達(dá)一個(gè)完整的意思,這種修辭方式叫做互文。有當(dāng)句互見和對(duì)句互見兩種情況。
例:①秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)(秦漢時(shí)明月秦漢時(shí)關(guān))②雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離(雄兔腳撲朔眼迷離,雌兔腳撲朔眼迷離)
把握了詩(shī)歌語(yǔ)言的這些特點(diǎn),有利于準(zhǔn)確理解詩(shī)歌的意境與思想感情。