陳淑萍
[摘 要]當(dāng)前全球經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,各國(guó)之間的科技交流合作日趨頻繁,對(duì)科技人才的能力培養(yǎng)提出了更高的要求。通過(guò)對(duì)河南省科技人員跨文化交流能力現(xiàn)狀的分析發(fā)現(xiàn),科技人員在認(rèn)知、情感和行為層面的跨文化交流能力差異顯著,應(yīng)多渠道獲取信息,參加多層次跨文化培訓(xùn),全方位實(shí)踐跨文化交流,以提高語(yǔ)言文化認(rèn)知能力、增強(qiáng)文化敏感度、提高心理調(diào)適能力及交流技巧。
[關(guān)鍵詞]科技人員;跨文化交流;文化認(rèn)知能力
[中圖分類號(hào)]G115
[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A
當(dāng)前全球經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,各國(guó)之間的科技交流合作日趨頻繁,中國(guó)不斷擴(kuò)大的對(duì)外開(kāi)放和日益增多的對(duì)外聯(lián)系,對(duì)科技人才的能力培養(yǎng)提出了比以往更高的要求。據(jù)統(tǒng)計(jì),中國(guó)大約有70%的跨國(guó)經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作的失敗是由于跨文化交流方面的問(wèn)題造成的。[1]科技人員跨文化交流能力的缺失已經(jīng)成為制約科技發(fā)展的一個(gè)重要因素。所以,調(diào)查分析科技人員跨文化交流能力的現(xiàn)狀,并提出發(fā)展策略,迫在眉睫。
一、跨文化交流能力的內(nèi)涵
跨文化交流能力是一個(gè)具有多維度豐富內(nèi)涵的概念,一般指基于不同文化背景的人們進(jìn)行交際時(shí)所具有的使交際得以成功進(jìn)行的綜合能力,可以從認(rèn)知層面、情感層面、行為層面進(jìn)行分析。在認(rèn)知層面,跨文化交流能力主要指對(duì)異語(yǔ)言文化的認(rèn)知能力,包括語(yǔ)言認(rèn)知能力和文化認(rèn)知能力。語(yǔ)言認(rèn)知涉及外語(yǔ)知識(shí)和在具體場(chǎng)合對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行得體應(yīng)用的語(yǔ)用知識(shí)。Canale和Swain將它細(xì)化為:“語(yǔ)法能力掌握語(yǔ)碼,如詞匯、句法、構(gòu)詞規(guī)則、語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)、正字法等;社會(huì)語(yǔ)言能力:說(shuō)話者在不同語(yǔ)境下的表述,如說(shuō)話目的、對(duì)象、場(chǎng)合等;話語(yǔ)能力:學(xué)會(huì)將形式和意義聯(lián)系起來(lái),形成篇章和話語(yǔ);對(duì)應(yīng)能力:掌握言語(yǔ)和非言語(yǔ)的交際策略,用以彌補(bǔ)交際過(guò)程中可能出現(xiàn)的障礙和誤解?!盵2]在這些語(yǔ)言能力中,對(duì)語(yǔ)言基本功的掌握是最基本的層面,對(duì)語(yǔ)言應(yīng)用的語(yǔ)境等要素的掌握是語(yǔ)言能力的關(guān)鍵體現(xiàn)。
文化認(rèn)知指通過(guò)學(xué)習(xí)和經(jīng)歷而獲得關(guān)于文化的知識(shí),特別關(guān)注不同文化的差異及其對(duì)交際的影響。文化認(rèn)知可分為表層文化認(rèn)知和深層文化(隱性文化)認(rèn)知兩個(gè)方面?!半[性文化層中包含的主要成分是觀念,包括人權(quán)觀、勞動(dòng)觀、婚姻觀、發(fā)展觀、宗教觀、法制觀、道德觀、個(gè)體與群體觀等。價(jià)值體系是各種觀念的核心……它是文化的深層內(nèi)核,是民族文化的精神本質(zhì),決定著文化的特征和風(fēng)范?!盵3]在科技領(lǐng)域中的文化認(rèn)知要特別注意隱性文化的差異。如思維方式上,西方文化張揚(yáng)個(gè)性,中國(guó)文化重視中庸;溝通方面,西方人重直接,中國(guó)人重迂回;制度方面,西方重法,中國(guó)重人情等。如果缺乏對(duì)這些文化差異的了解,在科技人員的跨文化交流合作中,就會(huì)產(chǎn)生很多問(wèn)題和沖突。這就要求科技人員能夠敏銳地覺(jué)察到這些差異,并能夠根據(jù)跨文化語(yǔ)境進(jìn)行客觀公正的解釋和評(píng)價(jià),在此基礎(chǔ)上成功交流。在情感層面,跨文化交流能力主要包括對(duì)異文化的寬容、認(rèn)同和移情能力。在這個(gè)層面,Gudykunst提出的標(biāo)準(zhǔn)包括:對(duì)新事物思想開(kāi)明;與來(lái)自異文化的人能心靈相通;能準(zhǔn)確辨識(shí)異文化與己文化的異同;對(duì)不理解的文化現(xiàn)象傾向于描述而非簡(jiǎn)單地貶斥;敏銳觀察自己和他人的行為;更善于同異文化的人建立和發(fā)展關(guān)系;較少文化中心主義諸方面。該層面特別強(qiáng)調(diào)對(duì)本國(guó)文化思維定勢(shì)的克服?!拔幕▌?shì)是指一個(gè)群體對(duì)另一群體所持有的過(guò)于一般化、簡(jiǎn)單化的信念或態(tài)度。”[4]科技人員由于對(duì)外語(yǔ)知識(shí)缺乏系統(tǒng)全面的了解,所以很容易形成文化定勢(shì)。只有在立足于本國(guó)文化的同時(shí),了解、尊重和欣賞不同的文化,靈活地處理文化沖突,才能盡快地融入異文化環(huán)境中。
在行為層面,跨文化交流能力主要包括文化適應(yīng)能力和交際完成能力。它指的是對(duì)自身文化價(jià)值觀念和行為方式的覺(jué)察,能夠積極主動(dòng)地參與跨文化交流實(shí)踐,靈活地克服交際障礙,化解交際沖突,采取恰當(dāng)?shù)男袨榉绞絹?lái)完成交際任務(wù)。
二、科技人員跨文化交流能力現(xiàn)狀分析
為調(diào)查科技人員的跨文化交流能力的現(xiàn)狀,課題組采用調(diào)查問(wèn)卷的方式,對(duì)河南省科技人員的跨文化交流能力進(jìn)行了實(shí)證研究。問(wèn)卷包括對(duì)科技人員在語(yǔ)言文化認(rèn)知、情感和行為三個(gè)層面的反映與分析,其中涉及語(yǔ)言文化認(rèn)知層面的問(wèn)題7個(gè),情感層面的問(wèn)題2個(gè),行為層面的問(wèn)題6個(gè)。問(wèn)卷問(wèn)題的選項(xiàng)均采用李克特量表的形式等級(jí)來(lái)描述被調(diào)查者對(duì)上述三個(gè)方面的反應(yīng)。
發(fā)放問(wèn)卷120份,回收有效問(wèn)卷106份。調(diào)查對(duì)象主要包括高等院校、科研機(jī)構(gòu)、企業(yè)、機(jī)關(guān)等部門的科研人員,學(xué)歷結(jié)構(gòu)從大專到博士。
通過(guò)對(duì)調(diào)查數(shù)據(jù)的分析可知,就跨文化交流能力的語(yǔ)言認(rèn)知和文化認(rèn)知層面而言,絕大多數(shù)科技人員學(xué)習(xí)外語(yǔ)超過(guò)10年以上(79.24%),但是能夠熟練地運(yùn)用外語(yǔ)獲取相關(guān)信息的只有3.77%,基本熟練的占59.55%,不熟練的有38.68%,有近一半的人(48.11%)有時(shí)或經(jīng)常用外語(yǔ)撰寫科研成果的摘要或?qū)W術(shù)論文,42.45%的人曾經(jīng)翻譯過(guò)本專業(yè)領(lǐng)域的文獻(xiàn)。當(dāng)問(wèn)及他們?cè)陂喿x本專業(yè)領(lǐng)域的外語(yǔ)文獻(xiàn)的難易感受時(shí),感到非
常順利的只占13.21%,有61.32%的人可以借助詞典來(lái)理解,有25.47%的人感覺(jué)困難較大,只有30.19%的人有時(shí)或經(jīng)常在日常工作中用外語(yǔ)交流。從以上數(shù)據(jù)不難看出,河南省科技人員的外語(yǔ)水平現(xiàn)狀不容樂(lè)觀。
在跨文化交流的情感方面,能非常熟練地使用外語(yǔ)獲取相關(guān)信息的人員中,對(duì)中外文化差異有強(qiáng)烈意識(shí)的有50%;而不能熟練地使用外語(yǔ)獲取相關(guān)信息的人員中,對(duì)中外文化差異感興趣的占12.20%。在能順利閱讀本專業(yè)領(lǐng)域的外語(yǔ)文獻(xiàn)的人員中,64.29%的人表示非常認(rèn)同異域文化;能借助詞典閱讀本專業(yè)領(lǐng)域的外語(yǔ)文獻(xiàn)的人員中,32.31%的人對(duì)異域文化有好感;而閱讀本專業(yè)領(lǐng)域的外語(yǔ)文獻(xiàn)困難較大的人員中,認(rèn)同異域文化者占29.63%。
就跨文化交流的行為來(lái)看,能非常熟練地使用外語(yǔ)獲取相關(guān)信息的人員中,經(jīng)?;蛴袝r(shí)參加國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)或與外國(guó)同行進(jìn)行學(xué)術(shù)交流與合作的高達(dá)75%;能基本熟練地使用外語(yǔ)獲取相關(guān)信息的人員中,經(jīng)?;蛴袝r(shí)參加國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)或與外國(guó)同行進(jìn)行學(xué)術(shù)交流與合作的占36.07%;而不能熟練地使用外語(yǔ)獲取相關(guān)信息的人員中,經(jīng)?;蛴袝r(shí)參加國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)或與外國(guó)同行進(jìn)行學(xué)術(shù)交流與合作的僅占9.76%。
可見(jiàn),科技人員在認(rèn)知、情感和行為層面的跨文化交流能力差異顯著,從共性而言,科技人員跨文化交流的意愿非常強(qiáng)烈,但是跨文化交流能力不容樂(lè)觀。這一狀況的形成有其內(nèi)在和外在原因。在外因方面,缺少交際機(jī)會(huì)和外語(yǔ)水平的制約是影響跨文化交流的兩個(gè)障礙;在內(nèi)因方面,一是科技人員對(duì)跨文化交流能力的理解過(guò)于狹隘,將其局限為外語(yǔ)語(yǔ)言能力,二是具有文化中心主義的心態(tài),習(xí)慣于懷疑自己所不熟悉的文化模式,將漢文化模式當(dāng)做中心和標(biāo)準(zhǔn),以此衡量和評(píng)價(jià)異域文化。
三、科技人員跨文化交流能力培養(yǎng)策略
培養(yǎng)跨文化交流能力有兩個(gè)目標(biāo):直接目標(biāo)是使科技人員獲得具體的異文化知識(shí)和交流技能,了解文化差異,以開(kāi)放、靈活、有效的方式進(jìn)行跨文化交流;終極目標(biāo)是培養(yǎng)雙文化或多文化人?!岸辔幕耸沁@樣一種人:他將自己的智力和情感都投入人類共同的利益,同時(shí)他承認(rèn)、接受并欣賞人與人之間、文化與文化之間的根本差異?!盵5]多文化人的觀念是建立在Habermas的交際行為理論基礎(chǔ)上的,根據(jù)這一理論,外語(yǔ)變成了自我解放的工具,以滿足建構(gòu)具有國(guó)際意識(shí)的人的要求。隨著對(duì)異文化的了解增多,科技人員將逐漸形成開(kāi)放的文化心態(tài),實(shí)現(xiàn)在情感思維行為模式上與異文化互通,逐步成長(zhǎng)為雙文化或多文化人。
跨文化交流能力的培養(yǎng)是一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程。語(yǔ)言能力是其基礎(chǔ),對(duì)文化差異特別是對(duì)隱性文化差異的理解是有效地進(jìn)行跨文化交流的前提。要正視文化差異、差異產(chǎn)生的原因以及文化沖突的表現(xiàn),并在此基礎(chǔ)上調(diào)適心態(tài),選擇恰當(dāng)?shù)目缥幕涣鞯耐緩健?/p>
1.注意從多渠道獲取信息,提高外語(yǔ)應(yīng)用能力
語(yǔ)言是文化的載體,跨文化交流能力往往通過(guò)語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言使用能力體現(xiàn)出來(lái)??萍既藛T要提高跨文化交流能力,首要任務(wù)是提高外語(yǔ)知識(shí)和外語(yǔ)應(yīng)用能力,特別關(guān)注那些在交流中容易產(chǎn)生誤解的要素,如母語(yǔ)和外語(yǔ)的差異性、外語(yǔ)的結(jié)構(gòu)模式、外語(yǔ)使用方面的特點(diǎn)等,這樣才能為進(jìn)一步提高跨文化交流能力打下基礎(chǔ)??梢酝ㄟ^(guò)書(shū)籍、網(wǎng)絡(luò)資源、原版影像資料等獲取語(yǔ)言文化知識(shí),并通過(guò)與外國(guó)人的接觸提高語(yǔ)言應(yīng)用能力。充分利用網(wǎng)上資源是一個(gè)便捷而有效的措施。英語(yǔ)所具有的國(guó)際性語(yǔ)言特點(diǎn)在網(wǎng)絡(luò)世界最為明顯。網(wǎng)上查詢有用的科技信息一方面可以獲得專業(yè)知識(shí),跟蹤科技領(lǐng)域的前沿;另一方面可以增加參與目的語(yǔ)社會(huì)文化語(yǔ)境的機(jī)會(huì)。而在電子郵件、視頻音頻附件中用外語(yǔ)介紹自己的國(guó)家概況和文化風(fēng)俗,通過(guò)麥克風(fēng)和網(wǎng)絡(luò)相機(jī)參與在線交流等,可以提高外語(yǔ)應(yīng)用能力。
2.重視多層次跨文化培訓(xùn),增強(qiáng)文化敏感度
根據(jù)Hanvey的觀點(diǎn),跨文化意識(shí)是指跨文化交流參與者對(duì)文化因素的敏感性認(rèn)識(shí),即對(duì)異域文化與本土文化的敏感度和在使用外語(yǔ)時(shí)根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)文化來(lái)調(diào)整自己語(yǔ)言理解和語(yǔ)言產(chǎn)出的自覺(jué)性。它通常分為以下幾個(gè)層次: 一是對(duì)那些被認(rèn)為是怪異的表面文化現(xiàn)象的認(rèn)識(shí);二是對(duì)那些與母語(yǔ)文化相反而被認(rèn)為是不可思議又缺乏理念的顯著文化特征的認(rèn)知;三是通過(guò)理性分析取得對(duì)文化特征的認(rèn)知;四是從異文化持有者的角度感知異文化。[5]因此,要加強(qiáng)對(duì)科技人員的多層次跨文化教育和培訓(xùn)。通過(guò)專門培訓(xùn)和系統(tǒng)學(xué)習(xí)培養(yǎng)科技人員對(duì)于異文化歷時(shí)和共時(shí)的
分析能力,促使他們實(shí)事求是地分析各民族各文化的差異,增強(qiáng)文化敏感度,同時(shí)最大限度地減少文化偏見(jiàn),理解差異中的互補(bǔ)性和相通性,以獲得交際的成功。
3.全方位加強(qiáng)跨文化交流實(shí)踐,提高心理調(diào)適能力及交流技巧在與不同文化背景的人們進(jìn)行交流的時(shí)候,對(duì)異文化的心理調(diào)適能力及處理技巧非常重要??缥幕涣魇且粋€(gè)由緊張到適應(yīng)、由適應(yīng)到進(jìn)展的逐漸積累的動(dòng)態(tài)過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程之初,正如Lackoff所言,“人們習(xí)慣于從自己的立場(chǎng)判斷他人的行為,在對(duì)他人行為進(jìn)行推測(cè)和解釋時(shí)也往往依據(jù)自己所熟悉的標(biāo)準(zhǔn),而不會(huì)從他人的角度設(shè)身處地來(lái)考慮,往往會(huì)簡(jiǎn)單化地以甲文化的闡釋方式判斷乙文化的交際行為,雖然有些行為是帶有普遍性的,但是忽視文化特殊性和必要的翻譯過(guò)程,無(wú)疑會(huì)導(dǎo)致誤解的產(chǎn)生”[5]??萍既藛T要充分利用與異文化接觸的機(jī)會(huì),超越本文化心理模式的局限,采取開(kāi)放的心態(tài),在心理、情感和價(jià)值觀念上通過(guò)感知異文化特征而產(chǎn)生認(rèn)同,并根據(jù)跨文化交流的需要自如地進(jìn)行心理調(diào)控,與異文化實(shí)現(xiàn)互通。在心理調(diào)適的基礎(chǔ)上,科技人員可以通過(guò)實(shí)踐體驗(yàn)交際中的困難、應(yīng)對(duì)交際中的問(wèn)題,得出比較得體的應(yīng)對(duì)策略,掌握交流技巧。此外,加強(qiáng)國(guó)際交流合作,定期參加國(guó)際會(huì)議,加強(qiáng)科技人員的國(guó)外培訓(xùn)等,都是增強(qiáng)跨文化適應(yīng)能力的有效措施。