郝銘鑒
“聯(lián)”“連”二字都是常用字,它們讀音相同,意義也十分相近。區(qū)別在哪里呢?按段玉裁的說法:“周人用聯(lián)字,漢人用連字,古今字也?!彼^古今字,即同表某一字義而古今用字有異的漢字。如果聯(lián)、連是古今字,兩字糾纏不清便帶有某種必然性,但此說在學(xué)界似并未形成共識。今人王鳳陽先生甚至認(rèn)為,聯(lián)、連的歷史并不如段玉裁所說,恰恰相反,“先秦基本上用‘連字,漢之后‘聯(lián)才用得逐漸多起來”。
“聯(lián)”是會意字,義為“連也”。繁體字寫作“聯(lián)”,左邊是“耳”,右邊是“絲”。這耳朵和絲意味著什么呢?《說文》的解釋是:“從耳,耳連于頰;從絲,絲連不絕也?!庇腥擞X得這一說法牽強附會,“絲連不絕”勉強可說,可耳朵和“連”何干?尤其是“耳連于頰”,在字形上沒有著落?!稘h語大字典》所引林義光的紋源》另有一說:“凡器物如鼎爵盤壺之屬多有耳,欲聯(lián)綴之,則以繩貫其耳?!鄙罱?jīng)驗告訴我們,鍋盤之類生活器物皆有“耳”,用“絲”把耳朵一穿,兩邊便“聯(lián)”在一起。這倒是一種富有想象力的詮釋,它為耳、絲尋找到了造字的理據(jù)。
“連”也是會意字。《說文》:“員連也。”段玉裁注本則改作“負(fù)車也”。他認(rèn)為“連”即“輦”,這是皇帝、皇后坐的車,所謂“龍車鳳輦”。這種車子是靠人拉的。拉車人拴著繩子走在前面,這樣,“人與車相屬不絕,故引申為連屬字?!碑?dāng)代學(xué)人張舜徽先生對此說頗不以為然。他認(rèn)為“員連”二字為古人“常語”不能擅改。正如“包車為軍”一樣——部隊行軍秘密,軍車必須遮蓋起來;連車則可以為營,軍隊駐地的車子總是前后相接的?!按诉B字從車之本義也?!?/p>
“聯(lián)”“連”二字雖各有說法。只是古代典籍中,確實很難區(qū)分。它們都是既可表示連屬,又可表示聯(lián)合,一大批異形詞便因此而產(chǎn)生。以《現(xiàn)代漢語詞典》為例,“連貫”和“聯(lián)貫”,“連接”和“聯(lián)接”,“連綿”和“聯(lián)綿”,“連翩”和“聯(lián)翩”,都有兩種詞形。但在現(xiàn)代漢語中,這種混淆局面逐漸明朗,兩字分工漸趨于明確?!奥?lián)”是一種橫的結(jié)合。而“連”則是縱的承續(xù)。凡屬于“聯(lián)”的,沒有高低上下之分,如聯(lián)盟、聯(lián)軍、聯(lián)隊、聯(lián)名、聯(lián)姻、聯(lián)賽、聯(lián)合國、聯(lián)席會議……各方是并列的;凡屬于“連”的,則有一個接著一個的意思,如連任、連鎖、連夜、連載、連軸轉(zhuǎn)、連臺好戲……這已成為聯(lián)、連二字的基本區(qū)別。《現(xiàn)代漢語異形詞規(guī)范詞典》正是根據(jù)這一區(qū)別,確定異形詞的首選詞形的。如“連綴”雖可寫成“聯(lián)綴”,但考其義為“一個接著一個”,故應(yīng)以“聯(lián)綴”為規(guī)范;“聯(lián)袂”雖可寫成“連袂”,此處以“袂”代“手”,比喻共同從事某項活動,故應(yīng)以“聯(lián)袂”為規(guī)范。不過,聯(lián)、連二字畢竟混用已久,有些詞形早已約定俗成,如本應(yīng)作“蟬連”的,現(xiàn)均作“蟬聯(lián)”,則只能從俗。