劉慶華
高中語(yǔ)文教材第一冊(cè)中周瘦鵑先生的《杜鵑枝上杜鵑啼》其情誠(chéng)至極的曠達(dá)讓人心窗明凈,其豐富的文化信息讓人視野開(kāi)闊,而其獨(dú)特的審美情趣更讓人耳目一新。
《杜鵑枝上杜鵑啼》含蓄委婉地表達(dá)了周瘦鵑先生“回首向來(lái)蕭瑟處,歸去,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴”(蘇軾)的曠達(dá)情懷,那份曠達(dá)脫胎于對(duì)杜鵑深刻的品味認(rèn)識(shí)。文中的杜鵑不只是鳥(niǎo),而且還是文化使者,傳承著中國(guó)文化。寫(xiě)其相關(guān)的神話、傳說(shuō)、詩(shī)詞。甚至別名,無(wú)不承載著中華民族傳統(tǒng)的審美情趣。文中望帝化鵑悲啼。悲啼的原因有二:一是思念故國(guó),二是愧對(duì)鱉靈功高而難歸。欲歸不能,欲去不忍。“不如歸去”之聲寄寓的是別離之苦。神話往往是衍生民族文化的主體。如果說(shuō)這個(gè)神話是“源”,那么文中所引范仲淹詩(shī)與康伯可詞就是“流”。范詩(shī):“夜入翠煙啼,晝尋芳樹(shù)飛;春山無(wú)限好,猶道不如歸。”寄寓的是思鄉(xiāng)之情,而康伯可《滿江紅》中“……鎮(zhèn)日叮嚀千百遍,只將一句頻頻說(shuō);道不如歸去不如歸,傷情切”,寄寓的是離別之念。從源到流,一只作為文化象征的杜鵑便躍然紙上,杜鵑是“天地間愁種子”。中國(guó)古人借它來(lái)傾訴相思之愁。“莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑”(李商隱《錦瑟》);借它一發(fā)貶謫之悲?!捌溟g旦暮為何物?杜鵑啼血猿哀鳴”(白居易《琵琶行》);借它一抒思鄉(xiāng)之情、寄旅之苦。“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”(秦觀《踏莎行》),“蝴蝶夢(mèng)中家萬(wàn)里,杜鵑枝上月三更”(崔涂);甚至還借它來(lái)一表祖國(guó)之戀,“從今別去江南路,化作啼鵑帶血?dú)w”(文天祥)。由此看來(lái),在中國(guó)文化中,對(duì)杜鵑的審美已形成了定勢(shì),它就是哀愁的象征。
豐富的杜鵑文化。讓人不禁神思遐飛,中華文化博大精深,奇葩爭(zhēng)妍。有杜鵑。還有雁備受人們青睞:“雁不到,書(shū)成誰(shuí)與?目盡青天懷今古??蟽翰芏髟瓜酄柸?”(張?jiān)?:“卻是歸鴻不能語(yǔ),一年一度到江南”(楊萬(wàn)里):張若虛寂寞懷人有詩(shī)云:“鴻雁長(zhǎng)飛光不度。魚(yú)龍潛躍水成文”。借雁傳書(shū)來(lái)抒情,自是絕妙好詞。動(dòng)物有之,植物亦有之,古人借楊柳表達(dá)離別之情。用梧桐表示失偶。人們還賦予季節(jié)以情感,春傷而秋悲,借春或秋來(lái)抒懷的古人今人難以勝數(shù),名篇名句枚不勝舉。
除此以外還有太多。不能一一列舉。如今國(guó)際交流日益頻繁和廣泛,東西文化在某些方面正在慢慢地融合。人們的審美情趣也漸漸溝通,像鴿子象征和平,玫瑰表示愛(ài)情就是明證。沒(méi)有傳統(tǒng)就無(wú)法繼承先人的文化精華,沒(méi)有交流就無(wú)法吸收其他民族的優(yōu)秀文明成果,然而沒(méi)有創(chuàng)新就沒(méi)有發(fā)展與進(jìn)步。通過(guò)對(duì)《杜鵑枝上杜鵑啼》的學(xué)習(xí),可見(jiàn)深諳傳統(tǒng)文化的周瘦鵑先生并沒(méi)囿于傳統(tǒng),而是借傳統(tǒng)文化來(lái)表達(dá)自己獨(dú)特的品味與認(rèn)識(shí)。