喬 任
摘要: 人們普遍認(rèn)為“元稹《離思》五首之四”是作者對(duì)亡妻韋叢的悼念之作,表達(dá)了對(duì)亡妻一往情深的真摯感情。此詩(shī)因表達(dá)手法與表現(xiàn)形式的高妙,歷來(lái)被推崇為“悼亡詩(shī)作”中的精品。但也有人對(duì)此提出異議:《離思》五首之四并非“悼亡詩(shī)”,而是元稹為他年少時(shí)的愛(ài)人雙文(即崔鶯鶯)所作的“艷詩(shī)”。本文認(rèn)為《離思》五首之四非“悼亡詩(shī)”,很大程度上可能屬于“艷詩(shī)”之列,并就此展開(kāi)了具體闡述。
關(guān)鍵詞: 《離思》五首之四 悼亡詩(shī) 艷詩(shī) 疑議
曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
——元稹《離思》五首之四
一、疑議產(chǎn)生之因
《離思》五首之四,總體而言是一首由多種意象組合而成、頗具象征意味的感懷詩(shī)歌。典故的運(yùn)用,既增強(qiáng)了詩(shī)的文學(xué)性,又為其抹上了一層神秘的色彩,讓讀者產(chǎn)生了豐富的聯(lián)想,并多角度地感悟出別樣的社會(huì)認(rèn)知和美感享受,因此,使得對(duì)此詩(shī)的解讀眾說(shuō)紛紜、莫衷一是。
全詩(shī)僅四句,簡(jiǎn)練卻意趣無(wú)窮。前三句均采用比喻手法,尤其一、二兩句,作者巧借典故,破空而來(lái),暗喻修辭的運(yùn)用可謂匠心獨(dú)運(yùn)。全詩(shī)曲折地表達(dá)了對(duì)心愛(ài)女子的深情,前三句緊扣主題,層層遞進(jìn),末句以畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆點(diǎn)明旨意,令人豁然開(kāi)朗。
首句“曾經(jīng)滄海難為水”從《孟子·盡心》篇“觀于海者難為水,游于圣人之門(mén)者難為舀”①變化而來(lái)。字面意思是說(shuō),曾經(jīng)領(lǐng)略過(guò)大海的人,對(duì)于遜于滄海的小小的細(xì)流,是不會(huì)放在眼里的。大海蒼茫廣闊、雄渾壯觀,它的境界是湖水、河水之流無(wú)法比擬、難以逾越的。全句僅七個(gè)字便營(yíng)造出一種雄渾深遠(yuǎn)的意境,使人向往,希望一睹滄海的風(fēng)采。
第二句中“巫山云雨”意象一般認(rèn)為源于宋玉《高唐賦》,楚懷王“怠而晝寢,夢(mèng)見(jiàn)一婦人……愿薦枕席,王因幸之”。神女辭別時(shí)曰:“妾在巫山之陽(yáng)。高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下。” “除卻巫山不是云”與首句呼應(yīng),表面上贊美了巫山之“云”的云蒸霞蔚、氣象萬(wàn)千,認(rèn)為除它之外的云,稱不上“云”。
兩個(gè)典故經(jīng)過(guò)作者為情造文的刻意加工,難見(jiàn)刀鑿斧痕。對(duì)于美好女子的贊美,作者沒(méi)有奢華的形容鋪張,而是以否定其他同類事物的方式讓需突出的形象屹然聳立,這種反常道而行的創(chuàng)作方式堪稱精妙。這兩句詩(shī)中以“滄海之水”、“巫山之云”暗喻心愛(ài)的女子,可通其文意。至大至美的“滄海水”,突出女子的寬容的胸襟、包容的氣度、廣博的涵養(yǎng);如詩(shī)如畫(huà)的“巫山云”,展示女子輕盈的身段、飄逸的神態(tài)、多姿的風(fēng)貌。就此而言,詩(shī)中贊揚(yáng)的對(duì)象,既可以是亡妻韋叢,又可以是年少時(shí)的情人雙文(即崔鶯鶯),我們難以憑此作出明確的判定。
第三句“取次花叢懶回顧”,以花喻人,作者直言自己如今信步經(jīng)過(guò)“花叢”時(shí),卻懶于回頭觀看了,表示對(duì)女色已無(wú)眷戀之心。這種心境不是“萬(wàn)花叢中過(guò),片葉不粘身”瀟灑做作的虛偽,而是情到深處、萬(wàn)念俱灰的真誠(chéng)。
為什么會(huì)這樣呢?末句“半緣修道半緣君”對(duì)此作了回答。元稹生平是尊佛奉道的,白居易就曾贊他是“身委《逍遙篇》,心付《頭陀經(jīng)》?!保ā逗痛鹪?shī)十首·和思?xì)w樂(lè)》②)這里的“修道”,可能是修心養(yǎng)性的宗教皈依,有了宗教信仰,有了精神寄托,從而可以達(dá)到“曾經(jīng)滄海難為水”的境界。另一半則是為了“君”,而“君”指的是誰(shuí)呢?我們也無(wú)法肯定地解釋。但詩(shī)中飽含的相思之情卻自然地洋溢開(kāi)來(lái),后兩句雖吟哦平淡,卻是全詩(shī)點(diǎn)題之筆。
正是因?yàn)檫@首詩(shī)有著類似與李商隱“無(wú)題詩(shī)”一般的濃郁象征意味,人們對(duì)詩(shī)歌的理解難以統(tǒng)一。如《石溪友議·艷陽(yáng)詞》謂此詩(shī)“初韋蕙叢逝,不勝其悲,為詩(shī)悼之”;而《唐詩(shī)快》卷一五黃周星則評(píng)論說(shuō):“此皆為雙文所做也。胡天胡地,美至乎此,尤怪乎癡人所想鶯鶯也”。③也許這種耐人尋味的不確定性恰是詩(shī)歌的魅力與風(fēng)采所在。
二、非“悼亡詩(shī)”之證
(一)元稹未將其歸為“悼亡詩(shī)”
悼亡詩(shī),即“撫存悼亡,感今懷昔”④之詩(shī)。悼亡題材的詩(shī)歌早在《詩(shī)經(jīng)》中便出現(xiàn)了,如描寫(xiě)一男子思念去世妻子的《詩(shī)經(jīng)·鄴風(fēng)·綠衣》;表現(xiàn)一女子對(duì)亡夫的深切懷念的《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)·葛生》等。但自西晉文學(xué)家潘岳創(chuàng)作的悼念亡妻楊氏之詩(shī)問(wèn)世后,“悼亡詩(shī)”就成為傷悼亡妻詩(shī)作的專稱,這類詩(shī)歌是“愛(ài)情與死亡”主題的結(jié)合,后世不乏此類佳作。
元稹也寫(xiě)了不少哀悼亡妻韋氏的詩(shī)作,今存33首。陳寅格在《元白詩(shī)箋證稿》中高度評(píng)價(jià)了元鎮(zhèn)的悼亡詩(shī):“微之天才也。文筆極詳繁切至之能事?!瓌t亦可推之于正式男女間關(guān)系如韋氏者,抒其情,寫(xiě)其事,纏綿哀感,遂成古今悼亡詩(shī)一體之絕唱?!雹?/p>
元稹生前以對(duì)自己的詩(shī)文做過(guò)相關(guān)的整理,最后形成《元氏長(zhǎng)慶集》一百卷。他曾在《敘詩(shī)寄樂(lè)天書(shū)》中很詳細(xì)地闡述了他的詩(shī)體分類觀點(diǎn),其中自敘:“不幸少有伉儷之悲,撫存感往,成數(shù)十詩(shī),取潘子悼亡為題?!雹薅凇对祥L(zhǎng)慶集》第九卷卷首標(biāo)明此卷為“傷悼詩(shī)”而第一首《夜間》下有“此后并悼亡”五字,從此可見(jiàn),卷九的四十八首詩(shī)皆為傷悼詩(shī),而元稹將自己的悼亡詩(shī)歸在了傷悼詩(shī)之列,可見(jiàn)他對(duì)于自己創(chuàng)作的哪部分是悼亡詩(shī)是十分清楚的,但元稹沒(méi)有將其編入卷九之中,所以從詩(shī)人的編篡體例上看,此詩(shī)非悼亡韋氏之詩(shī)。而就《離思》五首之四詩(shī)歌本身含義而言,全詩(shī)主要寫(xiě)了對(duì)女子的歌頌,以及經(jīng)歷過(guò)如此美好的女子后,作者此后少有拈花惹草的興致了,詩(shī)中也并未有明顯的哀悼之意。
(二) “巫山云雨”屬褻詞
“巫山云雨”意象源于原始宗教、道教中男女巫術(shù)交感的祈雨方式,具有濃厚的神話傳說(shuō)的色彩?!渡胶=?jīng)·中山經(jīng)·中次七經(jīng)》中記載的“帝女女尸”即傳說(shuō)中巫山神女的原型。 明人楊慎在《拔趙文敏公書(shū)巫山詞》中提出:“古傳記稱,帝之季女瑤姬,精魂化草,實(shí)為靈芝。宋玉本以此托諷。后世詞人,轉(zhuǎn)加緣飾,重葩累藻,不越此意?!彼隙怂斡窠璐斯适滤鳌陡咛瀑x》《神女賦》成為后世文人爭(zhēng)相模仿的范本。
“巫山云雨”與性活動(dòng)相聯(lián)系自古有之,《周禮·春官下》記載,司巫之職是“國(guó)大旱則率群巫而舞雩。”⑦凡大旱之年,巫者相率歌呼于群,以通神娛神,于是先民創(chuàng)造了一種獨(dú)特的感應(yīng)巫術(shù),即男女交配以祈甘雨?!对?shī)經(jīng)·小雅·甫田》:“琴瑟擊鼓,以御田祖,以祈甘雨。以介我稷黍,以轂我士女?!币勒瘴仔g(shù)交感原理,男女交合既可以促進(jìn)萬(wàn)物茂盛,又可以感應(yīng)雨水,《詩(shī)經(jīng)》中描寫(xiě)的正是以此巫術(shù)祈雨的隆重場(chǎng)面。董仲舒《春秋繁露·求雨》曰:“四時(shí)皆以庚子之日令吏民夫婦皆偶處?!雹嘁簿褪钦f(shuō)在祈雨時(shí)命令官吏之妻和自己的丈夫相會(huì)。加上我國(guó)自古就有崇拜生殖的信仰,上古時(shí)代的原始宗教就有祭祀、祈雨、性愛(ài)結(jié)合的特征。古人深信云雨和男女性愛(ài)有關(guān),道教經(jīng)典《太平經(jīng)》云:“天不雨,地不生物,陰陽(yáng)隔絕,是由于男女不和,男女者,天地之本也,男為天,女為地,陰陽(yáng)交會(huì),乃致時(shí)雨?!雹?/p>
本詩(shī)的“除卻巫山不是云”正由此演化而來(lái)。自南北朝以來(lái),“巫山云雨”一般被認(rèn)為是褻詞,詩(shī)中以這樣的典故來(lái)形容相濡以沫、甘苦與共的結(jié)發(fā)之妻,恐怕不在情理之中,而元稹這樣的大才子理應(yīng)不會(huì)犯如此的錯(cuò)誤。
三、可能是“艷詩(shī)”之據(jù)
卞孝萱先生認(rèn)為本詩(shī)是元稹“與鶯鶯在閨中狎昵之游戲”⑩的自我寫(xiě)照。陳寅格先生更在《元白詩(shī)箋證稿》中指出了元稹“悼亡詩(shī)”與“艷詩(shī)”的區(qū)分之處,他認(rèn)為:“其悼亡詩(shī)即為元配韋叢而作。其艷詩(shī)則多為其少日之情人所謂崔鶯鶯者而作?!薄叭∥⒅客鲈?shī)中所寫(xiě)之成之,與其艷體詩(shī)中所寫(xiě)之雙文相比較,則知成之為治家之賢婦,而雙文乃絕藝之才女?!薄胺参⒅P(guān)于韋氏悼亡之詩(shī),皆只述其安貧治家之事,而不旁涉其他。專就貧賤夫妻實(shí)寫(xiě),而無(wú)溢美之詞,所以情文并佳,遂成千古之名著?!薄胺蛭⒅客鲈?shī)中其最為世所傳誦者,莫若《三遣悲懷》之七律三首?!鼻宕刻镣耸吭u(píng)論此詩(shī)說(shuō):“古今悼亡詩(shī)充棟,終無(wú)能出此三首范圍者?!保ā短圃?shī)三百首》)
縱觀元稹最典型的悼亡詩(shī)《三遣悲懷》,可知事實(shí)確實(shí)如此。元稹詩(shī)中塑造的韋叢是甘于貧賤、吃苦耐勞、寬待下人的賢妻形象,回憶的事件主要是韋叢持家時(shí)的種種艱辛和她的賢惠之舉。字里行間浸透的是對(duì)自己只能讓亡妻過(guò)著貧苦日子的心酸與遺憾?!罢\(chéng)知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀”與“唯將終夜長(zhǎng)開(kāi)眼,報(bào)答平生未展眉”這些歷來(lái)為人所知的佳句道出了其夫妻感情之深厚與詩(shī)人悼念之哀痛。
而年少時(shí)情人雙文的形象則是“絕藝之才女”,往往贊頌雙文的美麗,以及回憶與之歡會(huì)的難忘情景。其中有的艷體詩(shī)甚至顯得有些輕佻,如“春來(lái)頻到宋家東,垂袖開(kāi)懷待好風(fēng)”(《古艷詩(shī)二首》{11})等,會(huì)令人想到龔自珍“偶賦凌石偶倦飛,偶然閑慕遂初衣。偶逢錦瑟佳人問(wèn),便說(shuō)尋春為汝歸”這樣的詩(shī)句,這曾被王國(guó)維斥為“涼薄無(wú)行”。如果《離思》五首之四中“巫山云雨”的典故是用來(lái)形容雙文(即鶯鶯),那參考聯(lián)系《鶯鶯傳》的情節(jié),便顯得情理可通。
離思五首{12}
自愛(ài)殘妝曉鏡中,環(huán)釵謾篸綠絲叢。
須臾日射燕脂頰,一朵紅蘇旋欲融。
山泉散漫繞階流,萬(wàn)樹(shù)桃花映小樓。
閑讀道書(shū)慵未起,水晶簾下看梳頭。
紅羅著壓逐時(shí)新,吉了花紗嫩麹塵。
第一莫嫌材地弱,些些紕縵最宜人。
曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
尋常百種花齊發(fā),偏摘梨花與白人。
今日江頭兩三樹(shù),可憐和葉度殘春。
《離思五首》由女子一系列優(yōu)雅的打扮開(kāi)始入手,展示表現(xiàn)的是情人之間悠閑、適逸的相處場(chǎng)景。在元稹的悼亡詩(shī)中,少有這樣的情趣與逸志。而在他的《夢(mèng)游春七十韻》{13}中,則出現(xiàn)了“結(jié)念心所期,返如禪頓悟。覺(jué)來(lái)八九年,不向花回顧。”所表達(dá)的含義正好與本詩(shī)中“取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。”使用相似的意象表達(dá)了相同的含義,而大多研究者基本認(rèn)定《夢(mèng)游春七十韻》的前半部分確實(shí)是寫(xiě)雙文的。
由此我們可以推論:《離思》五首之四很大程度上可能是“艷詩(shī)”。
綜上所述,本文從三個(gè)角度論證了《離思》五首之四非“悼亡詩(shī)”,可能屬于“艷詩(shī)”之列的觀點(diǎn)。首先指出此詩(shī)濃郁的象征意味是疑議產(chǎn)生的主要原因;再以作者本人未將此詩(shī)歸入“悼亡詩(shī)”,以及詩(shī)中出現(xiàn)“巫山云雨”這類猥褻之詞,否定了此詩(shī)屬于“悼亡詩(shī)”的可能性;最后以陳寅格《元白詩(shī)箋證稿》等資料作為引證,提出此詩(shī)很大程度上可視為“艷詩(shī)”。
對(duì)于上述觀點(diǎn),如有不恰當(dāng)之處,還望批評(píng)指正。
注釋:
①朱熹集注.孟子[M].上海古籍出版社,2007.
②全唐詩(shī)第425卷第015首.
③易嘉言.對(duì)元稹一首詩(shī)的不同理解[J].中華詩(shī)詞,2005(01).
④李延壽.南史[M].北京中華書(shū)局,1975.
⑤陳寅恪.元白詩(shī)箋證稿[M].三聯(lián)書(shū)店,2001.
⑥元稹.元稹集[M].北京中華書(shū)局,1982.
⑦楊天宇.周禮譯注[M].上海古籍出版社,2004.
⑧董仲舒.春秋繁露[M].上海古籍出版社,1989.
⑨王明編.太平經(jīng)合校[M].中華書(shū)局出版,1979.
⑩卞孝萱.元鎮(zhèn)年譜[M].齊魯書(shū)社,1980.
{11}全唐詩(shī)第422卷第039首.
{12}全唐詩(shī)第422卷第034首.
{13}全唐詩(shī)第422卷第001首.
參考文獻(xiàn):
[1](清)彭定求等.全唐詩(shī)[M].上海-上海古籍出版社,1986.
[2]陳寅恪.元白詩(shī)箋證稿[M].三聯(lián)書(shū)店,2001.
[3]周振甫譯注.詩(shī)經(jīng)譯注[M].中華書(shū)局,2002.
[4]周相錄撰.元稹年譜新編[M].上海古籍出版社,2004.
[5](唐)元稹.元稹集[M].中華書(shū)局,1982.
[6]李秀蓮 巧設(shè)奇喻 映襯生輝——元稹《離思》詩(shī)賞讀[J].青年科學(xué),2005,(01).
[7]姜光斗.悲心貫日月 哀情動(dòng)千古——元稹《遣悲懷三首》賞析[J].名作欣賞,2005,(15).
[8]楊映紅.讀元稹《離思》之四[J].文學(xué)教育(上),2008,(11).
[9]陳彩霞.曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云——對(duì)《離思五首(其四)》淺析[J].安徽文學(xué)(下半月),2008,(03).
[10]張振謙.元稹愛(ài)情詩(shī)《離思》的道教文化解讀[J].名作欣賞,2008,(12).