陳轉(zhuǎn)利
隨著我國改革開放進(jìn)一步深化。對外交流日益擴(kuò)大,社會(huì)對英語及英語教學(xué)的要求越來越高,要求我們培養(yǎng)出不僅能夠用英語書面語傳遞、獲取信息,而且能夠用英語口語直接交流思想、交流技術(shù)的人才。交際能力也就是語言使用能力(Den Hymes,1966)。它指的是語言學(xué)習(xí)者掌握在什么場合使用什么語言變體的能力,美國社會(huì)學(xué)家則通俗地將之概括為:Who speaks what,to whom and whenf誰何時(shí)對誰說什么)。
高職高專版系列英語教材的培養(yǎng)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生在中國環(huán)境下使用英語進(jìn)行涉外交際的能力。除要求書面能力以外,還要求學(xué)生具備進(jìn)行簡單的日常和涉外會(huì)話的初步能力。事實(shí)上。隨著國際國內(nèi)社會(huì)對英語要求的不斷提高,我們對不同層次學(xué)生外語水平的要求也隨之提高。目前許多高中畢業(yè)生的英語水平已經(jīng)達(dá)到10年前非英語專業(yè)類大學(xué)畢業(yè)生的英語水平或更高,由此。高職學(xué)生的英語水平也應(yīng)有很大的提高,對于口語表達(dá)的要求也會(huì)更進(jìn)一步深入。筆者認(rèn)為,影響高職學(xué)生英語交際能力的因素有:
1詞匯貧乏及詞匯使用不當(dāng)
經(jīng)過中學(xué)、中專、高職等階段的英語學(xué)習(xí),學(xué)生應(yīng)掌握2000多英語單詞,不少學(xué)生達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn)。達(dá)到這一標(biāo)準(zhǔn)的部分同學(xué),又由于在口語表達(dá)時(shí)不能脫口而出。仍覺得詞匯量不夠,而難以表達(dá)自己的思想。究其原因:一是因?yàn)樵~匯量的確不夠豐富;二是學(xué)生對詞匯本身的意義及更深層的含義并未真正掌握,他們往往將英語單詞與中文詞語機(jī)械地等同比較,表面上看似乎知道了這個(gè)單詞的意義,但真正自己使用起來便難免出錯(cuò);三是對慣用法的表達(dá)掌握不夠,對英美人在日常生活中不同情景下使用什么詞匯,說什么話知之甚少。例如:在口語練習(xí)中,我們學(xué)生脫口而出的是“open the TV”而不知該用“turn on the TV”(開電視)。事實(shí)上,如果把它置于詞組翻譯中,就很少有人會(huì)犯這樣的錯(cuò)誤。也就是說,學(xué)生知道了這一詞組的表達(dá)法,但是在具體情景、具體場合下想脫口而出就并非像背詞組那么容易。由此可見詞匯字面意義以外的聯(lián)想搭配意義對口語表達(dá)的負(fù)面影響。
2詞法、句法結(jié)構(gòu)不熟練
由于我們的學(xué)生缺乏在語言實(shí)踐中主動(dòng)運(yùn)用英語的訓(xùn)練,所以在書面語學(xué)習(xí)中的強(qiáng)項(xiàng)——語法、句法結(jié)構(gòu),在口語表達(dá)面前卻顯得蒼白無力,在實(shí)際運(yùn)用中依然少不了出錯(cuò),不少學(xué)生在這方面的錯(cuò)誤率還非常高。尤其:一是與動(dòng)詞有關(guān)的語法概念,如時(shí)態(tài)、語態(tài)、語氣、非謂語形式等,句型結(jié)構(gòu)易出錯(cuò),句型運(yùn)用過于死板;二是口語表達(dá)中的詞形轉(zhuǎn)換:我們的學(xué)生認(rèn)為漢語的名詞就得用英語的名詞表達(dá),漢語的形容詞就得用英語的形容詞表達(dá),以此類推。事實(shí)上,我們在口語表達(dá)時(shí)經(jīng)常存在詞形轉(zhuǎn)換,如我們將“學(xué)生們熱烈地討論起來。”這句話譯成“hes tudentsfellintoalivelydiscussion”,學(xué)生們就不明白“討論”是動(dòng)詞。在英譯當(dāng)中怎么變成了名詞。還有,我們在上課時(shí)遇到這樣的句子,“不僅是我的朋友,就連我的妻子也反對我?!蓖瑢W(xué)們就一定要想出個(gè)動(dòng)詞“反對”,導(dǎo)致這個(gè)句子的表達(dá)就很難,如果把答案“Not only my friends but also my wife is against me”給出,他們會(huì)很驚訝地說原來這么簡單就搞定了。事實(shí)上。他們?nèi)狈谡Z鍛煉,缺少說的機(jī)會(huì),這使得他們的口語與漢語字字對應(yīng),也使得說出的內(nèi)容更加生硬,更不流暢。
3句子類型使用不熟練
我們很多學(xué)生不懂得口語中應(yīng)該使用最簡單的句型。他們會(huì)使用很蹩腳的從句,而不知這種句子如果用兩個(gè)簡單句表達(dá)該是多么輕松,多么完美。例如:“那個(gè)孩子在肯德基過生日的愿望最終得以實(shí)現(xiàn)。”學(xué)生就認(rèn)為一定得用一個(gè)定語從句表達(dá),這就干擾了他們的口語表達(dá)。如果將這一句子用兩個(gè)簡單句表述,效果就很好?!癟he boys wish was granted at last,He had his birthdayparty in KFC”這一點(diǎn)上,我個(gè)人認(rèn)為觀看中央電視臺英語頻道和一些老外講英語的節(jié)目會(huì)對我們教學(xué)有很大的啟示和幫助。給我印象最深的是大山講的英語,讓我感覺到原來很難的口語,在他的表述中經(jīng)常是非常的簡單,非常的通俗易懂。
4語境制約
學(xué)生缺乏文化背景知識,缺乏對中西方文化習(xí)慣的了解,不了解中西語言文化的巨大差異。在書面語當(dāng)中,話語意義主要是依賴構(gòu)成語篇的詞匯意義及上下文的關(guān)系。而在口語中,除詞匯意義和上下文的關(guān)系外,話語意義常與會(huì)話環(huán)境,如情景、雙方的共同生活經(jīng)驗(yàn)、共同信息、非言語動(dòng)作等相聯(lián)系??谡Z對語境的依賴性遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過書面語。但難度最大的還是學(xué)生對西方文化背景知識了解不夠,對中西方習(xí)慣的差異認(rèn)識不夠?qū)е陆浑H能力受到制約。
筆者認(rèn)為,提高學(xué)生的口語表達(dá),提高學(xué)生交際能力是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程。需要從多方面進(jìn)行努力:
1具備系統(tǒng)的口語教學(xué)計(jì)劃與安排。在當(dāng)前情況下。高職英語主要結(jié)合精讀教學(xué),進(jìn)行聽、說、讀、寫、譯等方面的訓(xùn)練,要想具備單獨(dú)的口語課是不可能的。因此,我們在平時(shí)教學(xué)中可采用課前開展mini—speech(簡短演講)的方法,每節(jié)課前5至10分鐘,學(xué)生根據(jù)自己的喜好,選擇不同的話題到講臺前輪流發(fā)言。這樣做既鍛煉了他們的口語和其他同學(xué)的聽力,又豐富了課堂教學(xué)內(nèi)容?!畬W(xué)生們有的談個(gè)人經(jīng)歷、家庭背景,有的講述校外、校內(nèi)趣聞,有的講述歷史故事、名人名言,等等,學(xué)生講述完畢,再根據(jù)所講內(nèi)容提一兩個(gè)問題,其他同學(xué)回答,之后,教師再穿插一些相關(guān)的中西方風(fēng)土人情,文化背景等方面的問題讓學(xué)生發(fā)表個(gè)人見解。這樣經(jīng)過長時(shí)間的練習(xí),學(xué)生就基本可以做到即學(xué)即用,脫口而出。俗話說“Practice makes perfect”,對于英語口語的理解尤其如此。
2有效地使用輔助交際功能。人類交際是語言交際和非語言交際的結(jié)合,非語言交際是整個(gè)交際中不可缺少的組成部分。研究表明,非語言交際占整個(gè)交際的很大成分。尤其在面對面的口語交際中,存在了更多的非語言交際。從廣義上說,身勢語包括手勢、姿態(tài)、面部表情、交談?wù)叩木嚯x、談話者選擇的方式等所傳遞的信息,說話人判斷接話時(shí)機(jī)等等。身勢語伴隨話語,對話語起著補(bǔ)充、強(qiáng)調(diào)或確定的輔助功能,它們相互依附,相互支持。以取得預(yù)期的良好效果。身勢語與話語同時(shí)或先后進(jìn)行,它能使語言表達(dá)更生動(dòng),更形象,語言信息量更大,更清楚。另外還可以使用插入語,例如:“Do you think”“I mean”“Let me think how to say”“Very goodquestion,but"等等。為自己爭取思考、反應(yīng)的時(shí)間,同時(shí)也使得談話不至于陷入僵局,不至于冷場,這樣我們的談話就可以更加流暢、自然。
在這一點(diǎn)上,實(shí)物的輔助功能是不容忽視的。比如:教師穿了一件非常漂亮的新衣服,學(xué)生在教室外面大喊“So beautiful!”教師可以抓住這一機(jī)會(huì)(學(xué)生一般對老師的興趣是存在于許多方面的。比如說教師的家庭、衣著打扮、興趣愛好等等),跟學(xué)生溝通,讓學(xué)生盡可能多地向老師提出關(guān)于這件衣服的各種問題:價(jià)格、什么時(shí)候買的、在哪買的、跟誰一起去買的、為什么買、怎么付款的、穿得怎么樣、平時(shí)喜歡的顏色等等,這樣既鍛煉了學(xué)生的口語,又活躍了課堂氣氛,更重要的是學(xué)生認(rèn)識到講英語可以是這樣的自然而然。
3讓學(xué)生多了解文化背景知識。我國著名的語言學(xué)家許國璋曾這樣定義語言:語言是一符號系統(tǒng)。當(dāng)作用于文化的時(shí)候,它是文化信息的容器和載體(許國璋,1986)。因此,對語言意義的理解在很大程度上依賴于對文化傳統(tǒng)和風(fēng)俗習(xí)慣的理解。由于在校學(xué)生與外界接觸較少,對異國風(fēng)情了解甚微,這些屬語言本身以外的背景知識,應(yīng)該讓學(xué)生在平時(shí)多加閱讀,多聽多看,了解英語語言國家的歷史、地理、風(fēng)俗、文化等。擴(kuò)展自己的知識面,盡量減少因文化背景差異而造成的口語交流障礙。
4關(guān)注學(xué)生的心理素質(zhì)。學(xué)習(xí)語言。尤其是口語,我們得強(qiáng)調(diào):不怕吃苦,不怕犯錯(cuò)誤。一定要牢記“Failure is themother of success”S有了這種心理上的準(zhǔn)備,就杜絕了怕出錯(cuò)就不說,不說就越不會(huì)說的這種惡性循環(huán)。
5教師角色的認(rèn)定。針對現(xiàn)在的外語教學(xué),教師的角色不再是僅僅站在講臺上的授課者,而更是一個(gè)鼓勵(lì)者、組織者和參與者。學(xué)生一進(jìn)入高職,教師就一定要讓他們明白,語言的學(xué)習(xí)和掌握并不僅僅是靠教師教,而更是靠自己學(xué)。即:及時(shí)地運(yùn)用所學(xué)的知識;Learning through doing instead of teaching,通過做而學(xué),而不是通過教而學(xué);口語尤其如此,Learning throughspeaking instead of teaching,通過說而學(xué),而不是通過教而學(xué)。