宋 歌
[中圖分類號]G212.2[文獻標識碼]A[文章編號]1009—2234(2009)04—0156—01
隨著網(wǎng)絡(luò)傳媒的快速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語言也是“突飛猛進”,對傳統(tǒng)媒體產(chǎn)生很大影響。有些報紙、廣播、電視緊跟潮流,大量借用網(wǎng)絡(luò)語言。對此,筆者感到傳統(tǒng)媒體是否應(yīng)使用網(wǎng)絡(luò)語言,如何使用網(wǎng)絡(luò)語言談些淺見。網(wǎng)語的大量使用,是由于廣大網(wǎng)民,尤其是青少年網(wǎng)民總喜歡標新立異,張揚個性的緣故。而且網(wǎng)語也在與時俱進。2009年更出現(xiàn)了“雷人、固、呆/呆”字典里尚未收錄這些詞條或者生造出來的字,令人瞠目結(jié)舌。
《中國網(wǎng)絡(luò)語言詞典》對“網(wǎng)絡(luò)語言”的定義是:“網(wǎng)語是互聯(lián)網(wǎng)的產(chǎn)物。在網(wǎng)絡(luò)日益普及的虛擬空間里,人們表達思想、情感的方式也應(yīng)與現(xiàn)實生活中的表達習慣有所不同,于是有的人創(chuàng)造出令人新奇也令人憤怒和不懂的網(wǎng)語。也指利用電子計算機在網(wǎng)絡(luò)交際領(lǐng)域中使用的語言形式,狹義上指網(wǎng)民在聊天室和BBS上常用的詞語和符號?!?/p>
應(yīng)該說,網(wǎng)絡(luò)語言的產(chǎn)生,得益于社會進步、經(jīng)濟發(fā)展、文化繁榮、觀念更新的社會大背景,也源于網(wǎng)民們的標新立異以及網(wǎng)絡(luò)交流崇尚的簡單快捷。網(wǎng)絡(luò)世界推崇個性,追求創(chuàng)新,有人敢用,就有人喝彩。加之不少網(wǎng)語輕松幽默,能使人精神松弛,身心放松,一經(jīng)誕生便迅速流傳。但不容否認的是,許多網(wǎng)絡(luò)語言語意模糊、不合規(guī)范、隨心所欲、溝通困難,有的更是粗俗低下,這些都是它的致命弱點。
如果網(wǎng)語、火星語僅僅是活躍在網(wǎng)上的聊天室里,出現(xiàn)在中學生的作文本里,倒還罷了,問題是這樣的表達竟然堂而皇之地出現(xiàn)在了我們的傳媒上。有的小報就有這樣的標題《我看“職稱英語統(tǒng)考”這東東》?!皷|東”雖然在網(wǎng)絡(luò)上大家都能耳熟能詳,但出現(xiàn)在紙媒上,對于一般較少上網(wǎng)的人來說,初見“東東”卻仍如墜入五里霧中,全然不知其為何物。不僅是“東東”,其他的網(wǎng)語也大搖大擺地登堂入室,電視、紙媒,尤其是娛樂新聞中使用的更多,人們在收看、閱讀這些消息時也更加費勁,更加的不知所云。
對于目前網(wǎng)絡(luò)用語肆意泛濫、漢字書寫千奇百怪、繁簡混用等現(xiàn)象,不少專家學者表示擔心與憂慮。有識之士認為,我們不能隨意地生造一個字詞,漢字的奇妙是其他民族望塵莫及的;直斥網(wǎng)絡(luò)語言泛濫,不規(guī)范的潛詞造句、不知所云的“Q言Q語”和“火星文”、還有粗俗的一些網(wǎng)語簡直是對規(guī)范的反叛、對傳統(tǒng)的糟蹋。
當然有些年輕作家對網(wǎng)語是持肯定、支持態(tài)度的。他們認為網(wǎng)絡(luò)語言并不會對傳統(tǒng)語言產(chǎn)生沖擊。盡管網(wǎng)語貌似艱澀,但還是以通假、諧音等方式來結(jié)構(gòu)語言,依然遵循了漢語語法規(guī)則,不會從根本上破壞漢語的純潔性。只是就表現(xiàn)形式和表現(xiàn)力來看,是對傳統(tǒng)規(guī)范語言的顛覆和“革命”。
盡管意見紛紜,但我們不該忘記一條最重要的原則。那就是:語言是人類最重要的交際工具,如果交際雙方并不能都通曉所使用的語匯,還談什么交流,談什么表情達意?當交際的一方需要像猜謎語一樣去揣測對方的語句時,其實已經(jīng)失去了交際的意義,也失去了對交際方的起碼的尊重。盡管網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)是現(xiàn)代社會須臾不可離開的寬廣平臺,與這個平臺同步產(chǎn)生的網(wǎng)絡(luò)用語其適用性其實還很有限,而且個性化、隨意性更強。那么將有限使用的網(wǎng)絡(luò)語言跳出網(wǎng)絡(luò)平臺,頻頻亮相于各種傳媒,將之變成全民交際用語,是不是顯得有點缺乏全民觀點了?
誠然,語言三要素——語音、語匯、語法都在發(fā)生著變化,而且三要素的發(fā)展變化是不平衡的,尤以語匯的變化為最快。在社會變革、轉(zhuǎn)型時期,在新事物不斷涌現(xiàn)的時候,誕生的新詞語也更多,更踴躍。但是新詞語被受眾接受是要有一個前提的,不能違背約定俗成的原則,不能別出心裁去自己創(chuàng)造“新字新詞”。
某電視傳媒曾經(jīng)播出過這樣一檔訪談節(jié)目:幾位“八零后”寫手自鳴得意,侃侃而談。其中一位女士就直言自己常常造詞造字,比如:娓娓動聽是一個很好的詞,但“娓”字用了“尾巴”的“尾”做聲旁,多不雅嘛,所以就把娓娓動聽的“娓”改成“偉大”的“偉”字去掉單人旁,加一個“女”字旁,新造了一個字。
問題的嚴重性甚至有的以錯為美,眼中根本無視通用語言文字法;在于有少數(shù)人在于電視節(jié)目的主持人對這位“倉頡”非但沒有批評反而滿臉欣喜,似乎在欣賞女倉頡的“創(chuàng)舉”。試想,這樣的電視節(jié)目會將年輕的觀眾朋友引到什么樣的道路上去呢?
不錯,語言文字都是經(jīng)過人民大眾的艱苦努力而創(chuàng)造的,但這種創(chuàng)造是一個漫長的過程,并且不是一人所為,那種以自我為中心,認為每個個體都可以對語言文字隨心所欲地加以“創(chuàng)造”的人并不能與群眾劃等號。
說到底,這里有一個時代責任感和社會責任感的問題。如果大家都像那位女士一樣突發(fā)奇想地造字造詞,社會成員該如何進行交際?你在創(chuàng)造一個個怪異字、火星語的時候。有沒有一點社會責任感?同樣,對這些除了生造者誰也不懂得的、不規(guī)范的詞語起著傳播作用的各種媒體,是不是同樣也少了一點社會責任感?
已經(jīng)有消息稱,一些影響比較大的媒體,要求從業(yè)人員慎用網(wǎng)絡(luò)用語,有的更明確規(guī)定在通稿中不應(yīng)使用“哇噻”“媽的”等俚語、臟話、黑話等,如果在引語中不得不使用的時候,也均應(yīng)該用括弧加注,表明其內(nèi)涵。網(wǎng)絡(luò)用語中對臟話詞語進行縮略后新造的“SB”“TMD”“NB”等也不得在報道中使用。