馮潔茹
(南方醫(yī)科大學(xué) 外國語學(xué)院, 廣東 廣州 510515)
2009 - 03 - 28
馮潔茹(1982-),女,南方醫(yī)科大學(xué)教師。
話語的連貫與聯(lián)系:話語標(biāo)記語作用
馮潔茹
(南方醫(yī)科大學(xué) 外國語學(xué)院, 廣東 廣州 510515)
本文探討英語中的話語標(biāo)記語。話語標(biāo)記語不含命題意義,只有程序意義,即它們對話語的命題真假性不產(chǎn)生影響。話語標(biāo)記語主要體現(xiàn)了兩種功能:語篇功能和人際功能。其中語篇功能又可分為局部語篇功能和整體語篇功能。話語標(biāo)記語的使用讓話語或語篇的連貫性得到明示,將話語單元在各個層面上可能存在的聯(lián)系關(guān)系展現(xiàn)出來,給受話人提供理解的指引。
話語標(biāo)記語;連貫;關(guān)聯(lián);功能
話語標(biāo)記語是一種常見的語言現(xiàn)象,對話語標(biāo)記語的研究始于20世紀(jì)70年代,并在隨后的時間中呈逐漸升溫之勢。受連貫理論和關(guān)聯(lián)理論的影響,從不同的視角出發(fā),學(xué)者們把話語標(biāo)記語置于不同的標(biāo)簽和分類之下。越來越多的理論及實(shí)踐證明,這種看似不起眼的詞語或結(jié)構(gòu)所體現(xiàn)的不只是形式上的特點(diǎn)與功能,話語標(biāo)記語對話語的生成及理解起著十分重要的作用。
至今,對于話語標(biāo)記語的名字學(xué)者們還未達(dá)成一致的稱呼。出于研究的側(cè)重點(diǎn)不同,學(xué)者們?yōu)槠滟x予了不同的名字,如提示短語(cue phrases)[1]、話語聯(lián)系詞(discourse connectives)[2]、話語操作詞(discourse operators)[3]、話語指示項(discourse deictic items)[4]、語用聯(lián)系語(Pragmatic connectives)[5]、語用標(biāo)記語(pragmatic markers)[6]。
從以上眾多名稱可見,對于話語標(biāo)記語的詞性和范圍,至今沒有一個定論,有學(xué)者認(rèn)為話語標(biāo)記語包括部分連詞(如and, therefore, because)、副詞(如actually, incidentally)、感嘆詞(well, oh)以及某些短語或小句(如as a consequence of, you know, I mean, if I’m not wrong)[7]。也有學(xué)者如,Chaudron & Richards從話語標(biāo)記語在聽力中的應(yīng)用這個角度出發(fā),認(rèn)為也應(yīng)包括如“what I am going to talk about today is ...”一類的開場白句式[8]。顯然,要對話語標(biāo)記語進(jìn)行分類并非易事。Fraser就認(rèn)為有些副詞不屬于話語標(biāo)記語[9],如以下句子:
a. A: Harry is old enough to drink. B:Frankly, I don’t think he should.
b. I wan a drink tonight.Obviously, I’m old enough.
c. A: We should leave fairly soon now. B:Stupidly, I lost the key so we can’t.
Fraser認(rèn)為,以上副詞未能顯示相鄰的話語關(guān)系,而只作為一個分離的評價信息出現(xiàn),因此,它們不屬于話語標(biāo)記語,而把它們稱為評價語用標(biāo)記語(commentary pragmatic markers)。同樣地,一些小品詞(如even, only, just)、 話語暫停的標(biāo)記語(如Hum ..., Well ..., Oh ..., Ahh ...)均不屬于話語標(biāo)記語,因?yàn)檫@些詞沒有連接前后話語單元,即鄰近語句的關(guān)系。Fraser認(rèn)為話語標(biāo)記語主要由連詞、副詞或介詞短語及小部分習(xí)語構(gòu)成,句法上的特征與其所屬的詞類相似,具有程序意義,起到限制作用。程序意義是相對于概念意義而言的,概念意義是構(gòu)成話語的命題意義,如desk, book等,而程序意義則是語言形式的編碼。當(dāng)話語進(jìn)行信息編碼操縱話語內(nèi)容意義的構(gòu)成成分時屬于程序意義,該意義與傳統(tǒng)的真值條件無關(guān),話語標(biāo)記語屬于非真值條件的話語手段[10]。Schiffrin在對英語中的11個話語標(biāo)記語(oh, well, so, because, and, but, or, now, then, y’know及I mean)作詳細(xì)分析后認(rèn)為,話語標(biāo)記語是“在話語序列中非獨(dú)立的、連接話語單位的成分,這種成分標(biāo)示兩個緊鄰的話語單位之間的成分,這種成分標(biāo)示兩個緊鄰的話語單位之間的關(guān)系,因而起局部連貫作用”[11]。Fraser與Schiffrin對話語標(biāo)記語的定義相似點(diǎn)在于,他們都是從連貫的角度出發(fā),關(guān)注點(diǎn)在于話語標(biāo)記語在句子中發(fā)揮的銜接作
用。與Schiffrin不同,Lenk認(rèn)為話語標(biāo)記語除了能標(biāo)示緊鄰話語之間的關(guān)系,也能標(biāo)示非相鄰的段落結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系[12]。如提示聽話人下面說的內(nèi)容在前面提過、轉(zhuǎn)換話題或提示將要出現(xiàn)的內(nèi)容。這時,話語標(biāo)記語的使用就使連貫跨越了句子內(nèi)或句子間的局部范圍,而延伸至整體語篇,也就是說,話語標(biāo)記語連結(jié)了段與段之間的關(guān)系、話題與話題間的關(guān)系、甚至是語篇與語境的關(guān)系,從而引導(dǎo)聽話人去組織、詮釋、評價話語中的主題信息。
話語標(biāo)記語的功能主要分為兩類,即語篇功能和人際功能。
(一) 語篇功能
語篇功能是指發(fā)話人通過話語標(biāo)記語把零碎的、不連貫的話語組織成連貫的話語,它能幫助受話人理解語篇的連貫關(guān)系。連貫理論認(rèn)為,無論在口語還是在書面語中,語篇都不是由任意散亂的句子組成的,而是由一系列連續(xù)結(jié)構(gòu)單位組成的。那么,什么是連貫?zāi)??Sinclair認(rèn)為,連貫就是以清楚、容易理解的方式組合起來[13]。Halliday和Hasan對連貫和銜接作明晰的區(qū)分。連貫的句子可以不銜接,而銜接的句子也可以不連貫。Reinhart則將語篇的連貫性分為顯性連貫(explicit coherence)和隱性連貫(implicit coherence)兩大類[14]。顯性連貫是指靠銜接手段支持的連貫,也就是Halliday與Hasan的銜接模式。隱性連貫是相對顯性連貫提出來的,是一種靠語言外因素支持話語統(tǒng)一性的語義關(guān)系。他同時指出,連續(xù)性、一致性及相關(guān)性是連貫的話語應(yīng)具備的三個特征。其中,連續(xù)性是指話語中相鄰的小句要彼此照應(yīng);一致性是指前后句子在邏輯上要保持統(tǒng)一;相關(guān)性是指每個句子都必須既與所在的話語話題又與話語的上下文彼此相關(guān)[15]。
從這些學(xué)者對連貫的論述我們可以知道,連貫不是表面上的連接形式,而是語篇在語義上的連續(xù)關(guān)系。連貫的語篇在邏輯上能形成一個整體,但在形式上可以是散亂的,即所謂的形散而神不散。而作為交際者之一的說話者或作者,可以選擇用暗示的方法,也可以用明示的方式來傳遞自己的信息。為了達(dá)到自己的交際目的,發(fā)話人會設(shè)法把話語的意義準(zhǔn)確地傳遞給受話人,發(fā)話人總是愿意幫助受話人理解其信息,盡可能地減少話語的模糊性和歧義性,利用話語標(biāo)記語有助于發(fā)話人把意圖表達(dá)得更清楚,減少受話人在理解話語過程中遇到的推導(dǎo)困難。因此,不論是書面語還是口語中,都可使用話語標(biāo)記語來組織語篇。
從話語標(biāo)記語的語篇功能出發(fā),我們可以對其進(jìn)行細(xì)分。前面提到,話語標(biāo)記語既可以連結(jié)緊鄰單位間的關(guān)系,也可以連結(jié)非緊鄰單位間的關(guān)系(如話題與話題間)。在總結(jié)話語標(biāo)記語的語篇功能時,我們把前者稱為話語標(biāo)記語的局部語篇功能,把后者稱為話語標(biāo)記語的整體語篇功能。
1. 話語標(biāo)記語的局部語篇功能
話語標(biāo)記語具有局部語篇功能,發(fā)話人可利用話語標(biāo)記語來明示信息間的并列、轉(zhuǎn)折、追加信息及解釋、因果關(guān)系。而這些信息是相鄰的,它們可以是句內(nèi)的,也可是句間的。
(1) 并列關(guān)系
并列關(guān)系是話語標(biāo)記語的局部語篇功能中最常見、最常用的一種。這時,話語標(biāo)記語明示了前后句子的并列關(guān)系。這類話語標(biāo)記語包括:and, or, also, meanwhile, at the same time, in the meantime等。如:
Jane was writing a letterandmeanwhilePat was watching TV.
(2) 轉(zhuǎn)折關(guān)系
話語標(biāo)記語可用來提示聽話人后面出現(xiàn)的句子在常理上與前面出現(xiàn)過的句子是不一致的。這樣的話語標(biāo)記語包括:but, however, yet, (al)though, whereas, nevertheless, nonetheless, despite, in spite of, otherwise, alternately, conversely, in contrast with/to, contrary to, on the contrary, instead of, on the one hand ... on the other (hand), rather than, in comparison with/to等。如:
A large number of English majors still face huge challenges in getting a job,inspiteofprospects that the job market will open up.
The job market will have 4,000 intern positions available this year.Nevertheless, there will still be three students competing for each position.
(3) 追加信息或解釋
話語標(biāo)記語也可用作向受話者明示接著將要出現(xiàn)的信息是已知信息的一種補(bǔ)充,這種補(bǔ)充可以是遞進(jìn)的,也可以是對前面信息的解釋。這樣的話語標(biāo)記語包括:in addition, additionally, what’s more, besides, moreover, furthermore, apart from that, above all, also, better yet, for another thing, more to the point, on top of it all, likewise, analogously, correspondingly, equally, similarly, namely, in fact, for instance等。如:
He is poor.Moreoverhe is uneducated.
With the support from the UN, countries will be encouraged to share information about disaster reduction,forinstance, information about how to plan for and cope wit hurricanes, earthquakes and other natural disasters.
(4) 因果關(guān)系
話語標(biāo)記語還可以用于明示小句與小句之間的因果關(guān)系。這樣的話語標(biāo)記語包括:because, so, since, therefore, thus, accordingly, consequently, and as a consequence/result, the reason is that, as a logical conclusion, for this/that reason, hence, it can be concluded that等。例如:
Mount Etna is the most densely populated region on the whole island of Sicily.Thereasonisthatrich volcanic soil makes the land fantastic for farming.
以上總結(jié)的是話語標(biāo)記語最常用的功能——局部語篇功能。它的特點(diǎn)是,受連結(jié)的小句是相鄰的,這些小句可位于句內(nèi),也可位于句間,這些具體信息間的邏輯關(guān)系因?yàn)樵捳Z標(biāo)記語的使用而變得清晰易明。
2. 話語標(biāo)記語的整體語篇功能
話語標(biāo)記語可以用作話語結(jié)構(gòu)的分界和組合標(biāo)志。Bestgen認(rèn)為,發(fā)話人在轉(zhuǎn)換話題時容易面臨敘述困難,話語常以有一定聯(lián)系的言語組塊出現(xiàn),難以構(gòu)成意義高度連貫的整體[16]。這時,發(fā)話人會在這些言語組塊的邊界處使用話語標(biāo)記語。當(dāng)話語標(biāo)記語用于語篇整體結(jié)構(gòu)的組織、話題的連結(jié)時,我們把它稱為整體語篇功能。這樣的話語標(biāo)記語形式多樣,多以小句形式出現(xiàn)。像Chaudron & Richards在他們的實(shí)驗(yàn)中所列出的宏觀標(biāo)記語(macro-marker)就是用于組織大片言語組塊的[8]。下表列出其中一些:
表1 宏觀標(biāo)記語
以上這些形式的話語標(biāo)記語都能起到組織、管理語篇的功能。另外,F(xiàn)raser也列出了一些對話題的發(fā)起、轉(zhuǎn)換、重提起提示作用的整體語篇標(biāo)記語,分別為:back to my original point, before I forget, by the way, incidentally, just to update you, on a different note, speaking of X, that reminds me, to change to the topic, to return to my point, while I think of it, wit regards to[9]。這類話語標(biāo)記語對大片語篇的構(gòu)建、語篇組塊的控制及段落的安排起作用。比如,發(fā)話人可以用to begin with來提示話題的發(fā)起,用by the way來提示話題的轉(zhuǎn)換,用to sum up so far來提示話題的結(jié)束。為了使語篇的層次性得到更好的體現(xiàn),發(fā)語人也可以使用firstly ... secondly ...這樣的語境提示詞(context indicator)。話語標(biāo)記語在演講、講座語境中的作用尤為明顯。如:
a.Let’snowlookatthe concept “common law”.
b.Todaywearegoingtolookata few of the central features of the English legal system.
c.Tobeginwith, they will have to find out whether life has ever existed on the planet Mars in the past.
d.Iwillbrieflypointoutfour characteristics of common law.
e. The following are some qualities that you should especially pay attention to during an interview.Firstofall, you should take care to appear to be property dressed.
f.Secondlythey will have to make a reliable map of is surface, and finally they will have to make a list of the guesses.
當(dāng)受話人聽到這些標(biāo)記語時,會對接下來將會聽到的內(nèi)容有一個認(rèn)知上的準(zhǔn)備。例如,當(dāng)受話人聽到“Todaywearegoingtolookat...”時,他會知道下面出現(xiàn)的將會是統(tǒng)領(lǐng)談話內(nèi)容的主題。
可見,話語標(biāo)記語的整體語篇功能和局部語篇功能不同,局部語篇功能是對具體信息、細(xì)節(jié)信息的連結(jié),而整體語篇功能則是對語篇在宏觀層面進(jìn)行組織建構(gòu)。
(二) 話語標(biāo)記語的人際功能
以關(guān)聯(lián)理論為基礎(chǔ)的研究認(rèn)為,話語標(biāo)記語將聽話人引向說話人所期待的語境和語境效果中,從而對聽話人的話語理解過程進(jìn)行制約[7]。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,交際過程涉及兩個方面,即明示與推理。對于發(fā)話者來說,他需要明示交際行為,使受話人獲取到信息;而對于受話人來說,他需要對發(fā)話人的語言進(jìn)行解碼,并推導(dǎo)出發(fā)話人的隱含意義。發(fā)話人在說話的時候會考慮到兩個“最”:第一,最大限度地減少聽話人理解話語時所付出的努力;第二,最大程度地增加話語的語境效果。為了達(dá)到這兩點(diǎn),發(fā)話人應(yīng)向受話人提供與其認(rèn)知語境相關(guān)聯(lián)的信息,所說的內(nèi)容應(yīng)該是值得受話人注意的,因?yàn)檫@樣,受話人才能理解并對發(fā)話人的言語進(jìn)行解碼推理。另一方面,受話人會根據(jù)語境假設(shè)去處理新信息,尋找話語的關(guān)聯(lián)性,留意那些他認(rèn)為有必要注意的現(xiàn)象或信息。為了在交際過程中讓受話人尋找關(guān)聯(lián)理解話語時得到指引,發(fā)話人會在生成話語時對話語信息加以語義限制,縮小其范圍,給受話人提供語義限制能增加明示交際活動的關(guān)聯(lián)性,從而減少受話人為理解而付出的努力[17],而運(yùn)用話語標(biāo)記語就是一種發(fā)話人讓受話人尋找話語關(guān)聯(lián)的積極有效的手段。
在交際過程中加入話語標(biāo)記語不但能引起受話人的參與和注意,以維持話語的正常進(jìn)行,更可以確認(rèn)受話人是否理解話語的意思并同意發(fā)話人的觀點(diǎn),我們把話語標(biāo)記語的這種在交際中展現(xiàn)出來的功能稱為人際功能。以下對話語標(biāo)記語的人際功能作進(jìn)一步分類。
1. 調(diào)整理解話語的難度
交際作為一個動態(tài)過程,需要發(fā)話人和受話人的互動。無論何時,發(fā)話人要考慮到受話人的理解能力,當(dāng)受話人的信息處理能力不足以對發(fā)話人的明示進(jìn)行正確解碼與推理時,發(fā)話人就需要對話語進(jìn)行調(diào)整,在受話人的認(rèn)知語境中進(jìn)一步明示。這樣的話語標(biāo)記語包括in other words, well, I mean, to be exact, that is(to say), namely等。如:
A: I hope you manage to do some work today.
B: Oh, I have been working. I’m working on Sandy’s talk.Imean, my talk in Sandy’s class.
2. 表明發(fā)話人對說話內(nèi)容的態(tài)度及說話方式
發(fā)話人在說話過程中傳遞的不單是命題意義,還包括他對命題內(nèi)容的態(tài)度,對事件的評價及信念。而這些額外信息都可以通過話語標(biāo)記語的使用而得到明示。雖然發(fā)話人所傳遞的這層額外信息是個人的主觀態(tài)度,卻包含了他希望受話人以何種方式處理命題意義的愿望。表明發(fā)話人說話態(tài)度的話語標(biāo)記語有seriously, truthfully, frankly, honestly, sincerely, strictly, generally, to be blunt about it, to put it simply等,表明對事件評價的有(un)fortunately, happily, regrettably, admittedly, surely, obviously, pitifully等。這些話語標(biāo)記語的使用可有效地影響聽話人的情緒,引導(dǎo)其處理發(fā)話人的信息。如:
Unfortunately, its sad condition is not as well publicized as that of the African elephant.
Obviously, it will not be worth making the effort and thus the people could live there naturally.
3. 明示命題信息的可靠性
發(fā)話人在傳遞信息時經(jīng)常會向受話人明示信息的可靠性。發(fā)話人投射在命題信息身上的懷疑、肯定、信心等都直接影響受話人對命題信息的處理。根據(jù)Grice[18]的合作原則,交際雙方應(yīng)遵守四項原則。當(dāng)發(fā)話人必須給出一些可靠性較低的信息時,他會違反數(shù)量準(zhǔn)則,以維持質(zhì)量準(zhǔn)則。這里,發(fā)話人會采用一些手段讓受話人明示信息的真實(shí)程度及可靠性,話語標(biāo)記語就是其中一種手段。這樣的信息標(biāo)記語包括I guess, I am sure, I think, I suppose, I am certain, I doubt, I believe, I admit, I hope, as far as I know, believe it or not, indeed, probably, approximately, perhaps等。如:
Living at the foot of the most active volcano might not appeal to you at all.Butbelieveitornot, the area surrounding Mount Etna in Italy is packed with people.
Indeed, the risk would be too large for many people to live with and they would have to move away
這些話語標(biāo)記語雖然不承載命題信息,但它們的使用對于發(fā)話人來說十分重要。發(fā)話人可以利用這些話語標(biāo)記語表明信息的可靠性,借此承擔(dān)或推卸責(zé)任。當(dāng)發(fā)話人已明示對某一信息的不確定性,而受話人卻完全信任該信息時,受話人要自己承擔(dān)處理信息時的疏忽責(zé)任。
4. 拉近交流雙方的心理距離
話語標(biāo)記語不但能夠作為發(fā)話者引導(dǎo)受話者推導(dǎo)的明示工具,也能調(diào)節(jié)交際雙方的關(guān)系。在交際中,交際雙方總會有意無意地尋求雙方都認(rèn)可的認(rèn)知語境,來拉近之間的距離。如果雙方在文化背景、情景知識、社會地位等方面有相似之處,他們對同一事件的態(tài)度很可能會趨同。因此,建立一個雙方都認(rèn)可的認(rèn)知語境對于達(dá)成一致意見是很重要的。利用話語標(biāo)記語,發(fā)話人可以把受話人迅速帶入理想的情境語境,幫助受話人以發(fā)話人的方式推導(dǎo)理解信息。如:
A:Asyouknow, the scholarship is given to those hard-working student.
B: That’s why I was turned down.
當(dāng)發(fā)話人說“as you know”時,并不代表受話人已經(jīng)知道這個話語標(biāo)記語后面出現(xiàn)的命題信息,但受話人在這個話語標(biāo)記語的引導(dǎo)下,會假設(shè)自己已知后面的命題信息。因此,話語標(biāo)記語的使用使交際雙方放在相同的語境假設(shè)之下,使他們關(guān)系密切,增加受話人的話題熟悉感。
在交際中如何有效地生成話語并使對方正確地理解話語是一個值得深入探討的問題。話語的生成和理解并非兩個過程,而是同一過程的兩個方面,無論是發(fā)話人還是受話人,都需要交際雙方的積極配合。雖然話語標(biāo)記語在句子或語篇中僅僅是一個松散的結(jié)構(gòu),對于命題內(nèi)容沒有影響,但它在連貫及提供話語理解的關(guān)聯(lián)語境方面有著不可忽視的作用,因此,發(fā)話人和受話人在組織話語時應(yīng)充分利用這一工具。
[1] Knott, A. and R. Dale. Using Linguistic Phenomena to motivate a Set of Coheence Relations. [J]. Discourse Proccesses, 1994,18(1):35-62.
[2] Blakemore, D. Semantic constraints on relevance. Oxford: Blackwell,1987.
[3] Redeker, G.. Linguistic Markers of Discourse Structure. Linguistics, 1992,29: 1139-1172.
[4] Levinson, S.C.. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press. 1983
[5] Stubbs, M.. Discourse Analysis. Chicago, IL: The University of Chicago Press,1983.
[6] Fraser, B.. Types of English Discourse Markers. Acta Lingistica Hungarica, 1988,38(1-4):19-33.
[7] 冉永平. 話語標(biāo)記語的語用學(xué)研究綜述[J]. 外語研究, 2000(4).
[8] Chaudron, C., & Richards, J. C. 1986. The effect of discourse markers on the comprehension of lectures. Applied Linguistics, 1986(7): 113-127.
[9] Fraser, B. What are discourse markers. Journal of Pragmatics,1999, 31:931-52.
[10] Sperber, Dan & D.Wilson. Relevance: Communication and Cognition [M]. Oxford: Blackwell, 1995.
[11] Schiffrin, D. Discourse Markers [M]. Cambridge : Cambridge University Press. 1987.
[12] Lenk, U. Discourse markers and global coherence in conversation [J]. Journal of Pragmatics. 1998, 30; 245-57.
[13] Sinclair, John M. etal., 1987. Collis-COBUILD English language dictionary. London: Collins.
[14] Reinhart, T. Conditions for Text Coherence [J].Poetics Today, 1980,(1):161-180.
[15] 李勇忠.語用標(biāo)記與話語連貫[J].外語與外語教學(xué),2003 (1).
[16] 劉禮進(jìn).話語生成與理解:語序標(biāo)記語作用[J].外語教學(xué)與研究,2002(3).
[17] 王淑莉.話語標(biāo)記語的語用制約性與英語聽力理解[J].國外外語教學(xué),2006 (2).
[18] Grice. Logic and Conversation.1975.
CoherenceandRelevance:FunctionsofDiscourseMarkers
FENG Jie-ru
(School of Foreign Studies, Southern Medical University, Guangzhou 510515, China)
The article explores the functions of discourse markers in English. Discourse markers do not have propositional meaning. Instead, they have only procedural meaning, which has no effects on the real conditions of propositions. Discourse markers can be further divided into microscopic discourse markers and macroscopic ones. The former connects intra-sentential relationships, while the latter inter-sentential and inter-paragraph relationships. The textural and interpersonal functions of discourse markers are worthy of discourse receiver’s attention.
discourse markers; coherence; relevance; function
H314.3
A
1009-105X(2009)02-0132-05