隋銘?zhàn)∈ⅰ×?/p>
[摘要]雙語(yǔ)教學(xué)是國(guó)家重點(diǎn)提倡的一種教學(xué)方式,對(duì)于國(guó)際化人才的培養(yǎng)起著重要作用。其中教材是知識(shí)的載體,雙語(yǔ)教學(xué)中教材建設(shè)是實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的重要環(huán)節(jié),為保障雙語(yǔ)教學(xué)的順利實(shí)施,必須加強(qiáng)對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)教材建設(shè)。筆者結(jié)合所開(kāi)展的《給水排水工程概論》雙語(yǔ)教學(xué)課程,對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)教材建設(shè)進(jìn)行了初步探討。
[關(guān)鍵詞]雙語(yǔ)教學(xué) 教材建設(shè) 《給水排水工程概論》
一、外文原版教材作為雙語(yǔ)教學(xué)教材存在的問(wèn)題
目前,我國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)教材的選擇主要是依托外文原版教材。原版的學(xué)習(xí)教材創(chuàng)造了一種學(xué)科英語(yǔ)的環(huán)境,學(xué)生不僅能在其中學(xué)到知識(shí),更鍛煉了用英語(yǔ)進(jìn)行思維、表達(dá)的能力,為國(guó)際化專(zhuān)業(yè)人才的培養(yǎng)起到了一定的積極作用。但是,在教學(xué)實(shí)踐中,研究者發(fā)現(xiàn)外文原版教材存在著價(jià)格昂貴、教材內(nèi)容與我國(guó)所設(shè)專(zhuān)業(yè)的教學(xué)內(nèi)容不符、語(yǔ)言本科生理解有難度等一系列問(wèn)題。
在教學(xué)內(nèi)容方面,國(guó)外引進(jìn)的原版教材存在與國(guó)內(nèi)教學(xué)體系不匹配的問(wèn)題。筆者查閱到二十余本與《給水排水工程》相近的原版教材中,尚無(wú)與我國(guó)給水排水工程專(zhuān)業(yè)教學(xué)計(jì)劃配套的相近內(nèi)容設(shè)置。原版教材與國(guó)內(nèi)教學(xué)體系不匹配也是中西方思維方式和教育理念不同的反映,對(duì)于非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的理工科本科生來(lái)說(shuō),英語(yǔ)水平與專(zhuān)業(yè)水平使其無(wú)法接受原版教材教學(xué)內(nèi)容。在最初《給水排水工程》雙語(yǔ)教學(xué)中,筆者采用了原版雙語(yǔ)教學(xué),教學(xué)中發(fā)現(xiàn)由于上述問(wèn)題導(dǎo)致學(xué)生對(duì)所采用的外文原版教材存在望而生畏的情緒。對(duì)于教師而言,憑借自己專(zhuān)業(yè)知識(shí)和專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的多年積累,可以輕松閱讀和理解外文雙語(yǔ)教材,而對(duì)于尚未完全掌握專(zhuān)業(yè)知識(shí)、專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯缺乏的大多數(shù)本科生而言,外文原版雙語(yǔ)教學(xué)教材往往心存畏懼,部分學(xué)生由于語(yǔ)言因素而造成學(xué)業(yè)困難,而且閱讀英文教材需要很多的時(shí)間和精力,對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō)有些力不從心,無(wú)法有效地通過(guò)外文原版教材獲取專(zhuān)業(yè)知識(shí)。雙語(yǔ)教學(xué)的本質(zhì)之一是傳授專(zhuān)業(yè)知識(shí),由于教材選擇不當(dāng)而影響教學(xué)效果則得不償失。
此外,價(jià)格問(wèn)題也使原版教材的引進(jìn)不切實(shí)際。以《給水排水工程概論》雙語(yǔ)教學(xué)課程為例,最初選用的教材為“WATER SUPPLY AND SEWERAGE” ( by Terence J. McGhee and E.W.Steel, Publisher: Mcgraw-Hill College; 6th edition, ISBN: 0070609381),售價(jià)為184.89$,折合人民幣約1500元,這樣的價(jià)格是學(xué)生根本無(wú)法接受的。鑒于該種情況,后將《給水排水概論》課程教材改為“Basic Environmental Technology: Water Supply, Waste Management, and Pollution Control”(by Jerry A. Nathanson,Publisher: Prentice Hall; 4th edition,ISBN: 0130930857)的影印版(清華大學(xué)出版社,2004,1),價(jià)格為人民幣56元,暫時(shí)解決了雙語(yǔ)教學(xué)英文教材問(wèn)題。但是,在內(nèi)容設(shè)置上,該教材是針對(duì)整體環(huán)境治理過(guò)程涉及到的水處理問(wèn)題進(jìn)行部分章節(jié)介紹,內(nèi)容不詳細(xì),仍不能滿(mǎn)足《給水排水工程》雙語(yǔ)教學(xué)授課需要。
盡管外文原版教材有諸多優(yōu)勢(shì),但為保障雙語(yǔ)教學(xué)的順利開(kāi)展,筆者認(rèn)為須慎重引進(jìn)。而結(jié)合我國(guó)實(shí)際情況,編撰既能反映國(guó)外技術(shù)進(jìn)展、又能使學(xué)生容易接受、適合中國(guó)學(xué)生的雙語(yǔ)教材則是使我國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)順利開(kāi)展、保障雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的當(dāng)務(wù)之急。
二、雙語(yǔ)教學(xué)教材建設(shè)的思路
1.總體思路與目標(biāo)
針對(duì)《給水排水工程概論》雙語(yǔ)教學(xué)中發(fā)現(xiàn)的外文原版教材存在的缺陷問(wèn)題,借鑒外文原版教材的先進(jìn)之處,對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)教材建設(shè)的整體思路確定為立足于我國(guó)國(guó)情,難度適中、中英文并重的雙語(yǔ)教學(xué)教材。如在《給水排水概論》雙語(yǔ)教學(xué)方法建設(shè)總結(jié)所提到,雙語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)涵在于傳授專(zhuān)業(yè)知識(shí),因此,編輯出使學(xué)生能容易接受、并有所收獲的教材是最終目標(biāo)。
2.教材難度確定
對(duì)于教材難度的確定,則涉及到雙語(yǔ)教學(xué)課程設(shè)置的原則問(wèn)題,即什么樣的課程適合采用雙語(yǔ)教學(xué)方式的問(wèn)題。研究者認(rèn)為,對(duì)于專(zhuān)業(yè)性極強(qiáng),理論難度較深的專(zhuān)業(yè)課程不宜于設(shè)置為雙語(yǔ)教學(xué)方式。因?yàn)?畢竟,傳授知識(shí)是教學(xué)的根本目的,對(duì)于使用母語(yǔ)教授,學(xué)生接受都有難度的課程,采用雙語(yǔ)教學(xué)授課方式只會(huì)是事倍功半。而對(duì)于一些概論性課程,由于學(xué)生已有一定的專(zhuān)業(yè)知識(shí)背景,掌握起來(lái)得心應(yīng)手,采用雙語(yǔ)授課方式會(huì)起到錦上添花的效果。
3.教材內(nèi)容設(shè)計(jì)
對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)教材內(nèi)容確定,本著基礎(chǔ)知識(shí)與技術(shù)發(fā)展前沿知識(shí)并重設(shè)置的原則。根據(jù)我校給水排水工程專(zhuān)業(yè)教學(xué)計(jì)劃、課程自身特點(diǎn)及學(xué)生特點(diǎn),制定了相應(yīng)的教學(xué)大綱與教學(xué)目的。在參考、整理國(guó)內(nèi)外優(yōu)秀教材、原版學(xué)術(shù)期刊的基礎(chǔ)上,結(jié)合對(duì)《給水工程》、《排水工程》專(zhuān)業(yè)主干課內(nèi)容設(shè)置和教案,并根據(jù)近三年來(lái)《給水排水概論》雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐體會(huì),確定了《給水排水概論》雙語(yǔ)教材內(nèi)容。內(nèi)容分為水源及污染現(xiàn)狀、水質(zhì)指標(biāo)及標(biāo)準(zhǔn)、給水處理常規(guī)技術(shù)、污水處理常規(guī)技術(shù)、水處理新技術(shù)五部分。內(nèi)容來(lái)源除了上述兩本中文教材外,還將參考原版英文教材和原版學(xué)術(shù)期刊,這樣既可以密切結(jié)合學(xué)生的專(zhuān)業(yè)水平,又可以引入先進(jìn)技術(shù)擴(kuò)寬學(xué)生知識(shí)面。
三、結(jié)語(yǔ)
本文結(jié)合雙語(yǔ)教學(xué)體會(huì),對(duì)《給水排水工程》雙語(yǔ)教學(xué)教材建設(shè)總體思路與目標(biāo)、教材難度確定及教材內(nèi)容設(shè)計(jì)進(jìn)行了初步探討。教材對(duì)教學(xué)質(zhì)量有著至關(guān)重要的影響,我國(guó)大專(zhuān)院校盡管大量設(shè)置了雙語(yǔ)教學(xué)課程,但配套的、結(jié)合我國(guó)教學(xué)實(shí)際的雙語(yǔ)教材仍很缺乏,因此,需要加大對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)教材建設(shè)的探索,以保障雙語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。
參考文獻(xiàn):
[1]隋銘?zhàn)?張玉先.《給水排水工程概論》雙語(yǔ)教學(xué)方法體會(huì).科技與企業(yè),2007,(3).