□ 潘 雯
“話語”之用
——關(guān)于“話語”概念的一個跨學(xué)科觀察
□ 潘 雯*
“話語”輾轉(zhuǎn)于當(dāng)代學(xué)術(shù)的不同學(xué)科中,使用普遍而又含義混雜。本文對“話語”(discourse)一詞在語言學(xué)、哲學(xué)和文學(xué)研究領(lǐng)域的語義進(jìn)行了梳理,比較了不同時代、不同思想和理論流派對“話語”概念的使用,以及由不同的使用所帶來的關(guān)于“話語”的詞義的擴(kuò)展。在對“話語”進(jìn)行歷史的梳理中,本文也就一些對“話語”認(rèn)識上的盲點(diǎn)進(jìn)行了探討。例如,如何理解漢語“話語”和“discourse”等其它西文表達(dá)的關(guān)系、語言學(xué)、哲學(xué)和文學(xué)如何互動著推進(jìn)了當(dāng)代的話語思想;“話語”在解構(gòu)之后還有怎樣的社會功能等。
話語概念;話語理論;跨學(xué)科
在當(dāng)代,經(jīng)過20世紀(jì)的“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”①根據(jù)李湛(Benjamin Lee)《全球化時代文化分析》一書中的梳理,“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”(Linguistic Turn)的說法最早公開見于美國哲學(xué)家理查德·羅蒂(Richard Rorty)編的一本論文集《語言學(xué)轉(zhuǎn)向》(1967),并說“(此書)標(biāo)志著對語言和意義的普遍興趣,這種興趣在1960年代晚期橫掃人文學(xué)和社會學(xué)”。李湛:《全球化時代文化分析》,南京:譯林出版社,2008,第22頁。后,許多學(xué)科門類都面向“語言”這個維度展開建設(shè),而“話語”則是其中一個十分重要但又含義混雜的概念:哲學(xué)、語言學(xué)、文學(xué)中都有自身范疇內(nèi)的“話語”概念,其它社會科學(xué)如心理學(xué)、法學(xué)、傳播學(xué)、信息學(xué)等也有各自的話語課題;而且,即使在同一學(xué)科內(nèi)部,“話語”也指向不同的意思,需要不同的研究角度。我們在對“話語”一詞在不同情境中的意涵進(jìn)行梳理之前,應(yīng)該先明確一下它的最一般的含義,也就是在字典里的定義。但立刻,一個問題就出來了,不同的語言并不是絕對對等的,比如通常英語中的“discourse”對應(yīng)于漢語中的“話語”,但有時“speech”或“utterance”也應(yīng)翻譯成“話語”(如話語權(quán) the power of speech和話語體裁utterance genres)②盡管discourse、speech和utterance意思接近,且后兩者有時譯成漢語也是“話語”,它們在英語中的含義還是不同的:相對于discourse在當(dāng)代越來越被學(xué)術(shù)化的使用,speech和utterance就含義單純多了:speech強(qiáng)調(diào)面對面的交往產(chǎn)生的話語或話語行為,所以多數(shù)情況下它還是被譯成“言語”;utterance的基本義是“一串說出來的話”,不必有嚴(yán)整的句子結(jié)構(gòu)和完整的意義表達(dá),也常被譯做“言語”。。反過來,漢語有豐富的詞匯和概念與英文的“discourse”相關(guān),如說法、看法、觀點(diǎn)、論點(diǎn)、談話、表述、話語等,“其中沒哪個可以精確對應(yīng)discourse,但都能傳達(dá)它某個方面的意思,而‘話語’只是這些年學(xué)界對discourse的約定俗成的直譯③Shi-xu(施旭).Discourse Studies and Cultural Politics:an Introduction.Ed.Discourse as Cultural Struggle.Hong K ong University Press,2007,P.6.另外,中文“話語”一詞很早就出現(xiàn)在古籍里,尤其是小說里。它主要含義有三:一是具體的說出來的話,如“眾和尚說出這一端的話語”(《西游記》第81回,明書林揚(yáng)閩齊刊本);二是指某一類話語,如“碧峰道這句又是儒家的話語了。”(《西游記》卷一第41頁,明萬歷二十五年刊本);三是指說話這一動作,如“話語若平生”(《包公案》卷四第78頁,明萬歷朱氏興畊堂本)。。再如在英、法、德等歐美語言中,“話語”(discourse)和“文本”(text)都指超句子的語言研究單位,“話語分析”一度就是“文本分析”,但如果在漢語語境下說“話語”,則“文本的涵義”既不自然又很可能誤導(dǎo)中國人去理解“話語”。
由于英語的廣泛使用和它作為學(xué)術(shù)媒介的地位,我們不妨先從“discourse”入手來考察“話語”一詞的基本含義?!缎屡=蛴⒄Z詞典》中discourse作為名詞的定義是這樣的:一是口頭或書面的交流或論辯(written or spoken communication or debate),二是就某主題進(jìn)行的正式的討論(formal discussion on a topic in speech or writing),三是在語言學(xué)中指一段連貫的話、文本或交談(linguistic:a connected series of utterances or a text orconversation)①Pearall,Judy.Ed.The New Oxford Dictionary.Oxford:Claendon Press,Shanghai:Foreign Language Education Publishing House(上海外語教育出版社),2001.。這也就是說生活中“discourse”可以是說話、交談和書寫產(chǎn)生的材料,也可以是這些行為本身。英語“discourse”是源于法語的“話語”(“discours”),“在法語語境中,話語非常接近于‘聊天’、‘閑聊’、‘自由交談’、‘即席談話’、‘陳述’、‘?dāng)⑹觥ⅰ哒勯熣摗?、‘語言’或‘言語’”②趙一凡《:西方文論關(guān)鍵詞》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006,第224頁。,它同樣詞義散漫,可以是對話,可以是陳述,可以是論辯,可以是書寫,簡直可以什么都是——只要是一段連貫的表達(dá)。再從法語往前追溯 ,詞源是拉丁語“discursus”,是動詞“discurrere”的過去分詞。該動詞由兩部分構(gòu)成——“dis-currere”,前綴“dis-”有“離開”(away)和“兩方面”(duality)兩重意思,意味著一分為二③現(xiàn)在英語中仍有這個前綴 ,如“discord”(爭論、不和)、“dissect”(剖開)、“dispute”(爭吵、競爭)等。,“currere”意思是“跑”或“快速移動”,后跟“路程”之類的賓語,這樣這個動詞就有了一種過程感,在一定的場域內(nèi)快速來回、位移。而其過去分詞“discursus”再進(jìn)一步被名詞化,意思就誠如法國符號學(xué)家羅蘭·巴爾特所說“東跑西顛的動作”,和動作的結(jié)果——“一段熟路”,因?yàn)榭梢匝杆賮砘芈铫堋痉ā緽arthes,Roland.A Lover’s Discourse:Fragments.trans by Richard Howard.Penguin Books Ltd,1990.p.3.。再引申,抽象一下,“discursus”又產(chǎn)生“(思想)來回考慮”、“(言語)來往交鋒”的意思,總之是發(fā)生在兩事主(agents)之間的來回,是動態(tài)的、有情境的。從詞源上看,discourse既可表示動態(tài)的過程,又可表示過程的結(jié)果,即指向客觀的語言學(xué)上的話語,又指向有心理機(jī)制的話語行為,含義靈活。
對于中國研究者來說,“話語”這個詞的混亂性還在于它的西學(xué)背景,正如施旭教授所指出的:“話語研究莫屬中國文化,而是起源于西洋學(xué)術(shù),”“可以說學(xué)術(shù)中的‘話語’一詞是在翻譯過程中產(chǎn)生出來的新詞”。⑤施旭《:究竟什么是“話語”和“話語研究”》《社會科學(xué)報》,2008年2月14日。也就是說,“話語”所帶來的各種理論,或承襲西方的研究傳統(tǒng),或發(fā)軔于當(dāng)代西方人的問題意識,非中國本土思想發(fā)展的自然階段,我們并無天然對等的詞項(xiàng)。
從整體上來說,“話語”研究是種注重語言運(yùn)用的語境的研究,但問題是對于不同的學(xué)科和不同的研究目的,“語言”和“語境”會有不同的指向,所以“什么是話語?”是個有待厘清的問題。不過盡管今天“話語”理論普遍應(yīng)用于人文、社會科學(xué)各領(lǐng)域,它的發(fā)展主干其實(shí)只在哲學(xué)、語言學(xué)和文學(xué)三個領(lǐng)域;另外,是這三個領(lǐng)域互相影響和互相借力,最后形成跨學(xué)科的話語研究的體系。我們今天看到這個體系正平面鋪灑開,新聞、媒體、法律、經(jīng)濟(jì)等諸多學(xué)科都出現(xiàn)豐富的話語研究成果。
語言學(xué)里的“話語”一詞的出現(xiàn)和兩個研究需要有關(guān):一是就語言的層次結(jié)構(gòu)而言,人們需要有個詞來指稱超句子的語言單位,二是就語言的性質(zhì)而言,人們越來越需要一個能照顧到其“社會性”的術(shù)語。
雖然學(xué)界往往從索緒爾、從結(jié)構(gòu)主義開始梳理現(xiàn)代“話語”理論,但“話語”作為一個研究對象正式落實(shí)成術(shù)語并不僅是語言學(xué)這個學(xué)科自身帶來的,因?yàn)榘l(fā)展到那時的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)本身并不企圖研究超出句子的語義。結(jié)構(gòu)主義的起始人索緒爾做了四組區(qū)分:一,語言的共時研究與歷時研究;二,語言和言語;三,能指和所指;四,系統(tǒng)和語義,但他的區(qū)分是為了強(qiáng)調(diào)在每組結(jié)構(gòu)中,前者是主要的,語言學(xué)研究的應(yīng)是語言的結(jié)構(gòu)、系統(tǒng)、制度等方面。20世紀(jì)50年代在北美占主導(dǎo)地位的喬姆斯基的“轉(zhuǎn)換——生成語法”,盡管其初衷出于對包括結(jié)構(gòu)主義在內(nèi)的傳統(tǒng)語言學(xué)的描述性語法不滿,但他解決的方案仍然是結(jié)構(gòu)主義式的,他提出要區(qū)別言語的表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu),然后以數(shù)學(xué)公式般的深層結(jié)構(gòu)來生成各種句型,語言的情境與功能也是不在考慮的。
但是,必須要強(qiáng)調(diào)的是,盡管語言學(xué)是這樣的,但20世紀(jì)60年代人文科學(xué)的“科學(xué)化”的作用于文學(xué)界卻產(chǎn)生另外的學(xué)術(shù)視野:同時集結(jié)于結(jié)構(gòu)主義大旗下的文學(xué)研究——同樣地出于對科學(xué)性的追求——轉(zhuǎn)向封閉的文本研究時,需要一個詞來提領(lǐng)他們的研究單位——大于句子小于或等于文本的“一段連貫的表達(dá)”(discourse),discourse由此獲得語言研究單位的含義,語言學(xué)本來句子之上就是“篇章”或“文本”(text),這也就是為什么有時“text”和“discourse”可以混用。
而與此同時,盡管結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)那時地位很高,新的語言研究的觀念——認(rèn)為語言學(xué)不應(yīng)止于句子——也已在強(qiáng)烈迸發(fā),“話語”概念出現(xiàn)的同時語言學(xué)內(nèi)部不同的研究領(lǐng)域,如語義學(xué)、語用學(xué)、社會語言學(xué)等,也正展開對語言不同角度的研究。
英國語言學(xué)家弗斯(J.R.Firth)較早注意到語言環(huán)境對意義的作用,指出語言的意義有不同層面:音系、詞匯、語法、情景語境(包括具體場合下的和社會的)。其弟子韓禮德(M.A.K.Halliday)從社會學(xué)角度出發(fā)在70年代完整提出由功能、層次、系統(tǒng)和語境概念組成的功能語法,認(rèn)為語言有概念功能、人際功能、語篇功能,而這些功能的實(shí)現(xiàn)必須取決于相應(yīng)的情景因素。盡管不是明確使用discourse一詞——他那個時代往往針對書面語料用的是text、針對會話的用的是speech,他理論中的重要概念——如語篇(text)、情景(situation)、語域(register)、語碼 (code)、系統(tǒng) (system)和社會結(jié)構(gòu)(social structure),和他的社會語言學(xué)研究直接推動了以后興起的話語分析。
理論上說,Discourse Analysis——“話語分析”或者說“語篇分析”不應(yīng)該是單純的語言學(xué)的研究方法,而是一個綜合的學(xué)科領(lǐng)域,但事實(shí)上目前為止構(gòu)成這個領(lǐng)域?qū)W術(shù)基石的多是語言學(xué)的理論與思想,而且話語分析基本上表現(xiàn)為用現(xiàn)代語言學(xué)的方法研究文學(xué)、報道和廣告等話語方式。學(xué)界往往以1952年美國語言學(xué)家哈里斯(Zellig Harris)首次使用該詞為開始的標(biāo)志,實(shí)際上帶有現(xiàn)在跨學(xué)科意義的話語分析出現(xiàn)于20世紀(jì)60年代中期到70年代中期,當(dāng)時的社會學(xué)和人類學(xué)對結(jié)構(gòu)和符號發(fā)生興趣,如1964年社會學(xué)家海姆斯(Hymes)主編的《文化和社會中的語言》出版。80到90年代,出現(xiàn)大量以話語分析為題的著作,如斯塔布斯(Michael Stubbs)的《話語分析:自然語言的社會語言學(xué)分析》(Discourse Analysis:A Social Linguistic Analysis on Natural Language,1982)、布朗和尤爾(Brown&Yule)的《話語分析》(Discourse Analysis,1983)、馮·戴伊克(Van Dijk)的《新聞話語》(News as Discourse,1988),庫克(Guy Cook)的《話語與文學(xué)》(Discourse and Literature,1994)等,這些著作在分析譬如什么是文學(xué)話語、新聞話語的時候?qū)Α霸捳Z”的理解又深入了一步,賦予該詞又一維度——話語的系統(tǒng)性,以及不同話語系統(tǒng)之間的差異性。90年代以來,也許與東西方對全球化的普遍反思與討論有關(guān),話語分析領(lǐng)域明顯對意識形態(tài)、霸權(quán)理論越來越關(guān)注,批評話語分析(Critical Discourse Analysis,CDA)興起①Critical Discourse Analysis最早是富勒等在Language and Control一書中作為一種語言研究方法提出。,代表人物有英國的富勒(R.Fowler)、費(fèi)爾克拉夫(Norman Fairclough)和沃達(dá)克(Ruth Wodak)、荷蘭的梵·迪克、法國的佩徹(Michael Pecheux),韓禮德的后來的社會符號學(xué)研究也是一脈。費(fèi)爾克拉夫是這樣表述CDA的目的的:“要系統(tǒng)地探索以下兩者間經(jīng)常隱晦不明的因果關(guān)系和決定關(guān)系:a)話語實(shí)踐、事件和文本,和b)更廣泛的社會和文化的結(jié)構(gòu)、關(guān)聯(lián)和進(jìn)程;要考察這些實(shí)踐、事件和文本是怎樣從權(quán)力關(guān)系和權(quán)力斗爭中浮現(xiàn)出來,又怎樣在意識形態(tài)上受它們的左右?!雹贔airclough,N.Critical Discourse Analysis.London:Longman,1995,p.132.當(dāng)然即使都在進(jìn)行CDA研究,學(xué)者們的態(tài)度、關(guān)注點(diǎn)和思想武器并不完全一致,但這段引文還是體現(xiàn)了CDA普遍的方法論上的傾向,如特里?洛克所說的:“……話語是指示的方式,同樣也是存在的方式、施動的方式?!雹跮ocke,Terry.Critical Discourse Analysis.London:Continuum International Publishing House,2004,p.7.原文是“...a discourse implies ways of being and doing as well as ways of signifying”。
CDA的興起使得這時有必要區(qū)分使用discourse和text,雖然這兩個詞在以往是可以混用的,從語義上說,text這個詞不含有實(shí)踐和批判含義。所以一篇話語分析的文章和一篇語篇分析的文章很可能在論證方法、使用術(shù)語、語言風(fēng)格上有學(xué)科性的不同,比如馮·戴伊克在文章中使用這兩個詞就有區(qū)分,他說自己以前研究的是text grammar,后來走上discourse analysis的道路。
一般探討20世紀(jì)的現(xiàn)代哲學(xué)思想,會大致歸納為以下主要哲學(xué)流派:分析哲學(xué)、現(xiàn)象學(xué)—解釋學(xué)、日常語言哲學(xué)和新實(shí)用主義哲學(xué)的行為主義意義論、以及精神分析哲學(xué)。人、意義和真理之間的關(guān)系是哲學(xué)一直思考的主題,這些流派在語言哲學(xué)④“語言哲學(xué)”這個名稱,寬泛的用法指20世紀(jì)以語言為主要課題的哲學(xué)研究,狹窄的用法指分析哲學(xué)傳統(tǒng)中的語言哲學(xué)。分析哲學(xué)以邏輯學(xué)的、科學(xué)式的研究范式來觀察語言,希望從對語言的內(nèi)在機(jī)制的理解中理解世界,皮爾士、弗雷格、羅素、維特根斯坦、奎因等都是分析哲學(xué)的代表人物。的時代走向不同,但都面向語言展開意義的尋找。日常語言哲學(xué)和現(xiàn)象學(xué)——解釋學(xué)兩路尤其對語言研究持續(xù)關(guān)注。
日常語言哲學(xué)重語言的實(shí)際使用,研究自然狀態(tài)下的言語行為和言語(utterance),進(jìn)而到陳述(statement)和判斷、認(rèn)知和人工智能等,代表人物有英國哲學(xué)家奧斯汀(John Langshaw Austin,1911——1960)、格賴斯(Paul Grice,1913——1988)和美國的塞爾(John Rogers Searle,1932——)。盡管日常語言哲學(xué)一開始并不使用discourse這個學(xué)術(shù)詞匯,它對語言的描述性或記述性(constative)的超越和“述行性(performativity,也譯作使動性)轉(zhuǎn)向”提供了以后“話語”研究的元語言。奧斯汀“言語行為”(speech act)理論是起始⑤奧斯汀因翻譯德國邏輯學(xué)家弗雷格(FriedrichLudwig Gottlob Frege,1848-1925)的著作而受其影響極深,比如弗雷格的含義和指稱(sense an reference)。,著力研究“使用中的語言”,有語境的言語行為。他提出影響深遠(yuǎn)的言語(utterance)的三層面——言內(nèi)之意(locutionary meaning)、言外之意(illocutionary meaning)把說話看作一種投放于現(xiàn)實(shí)的行動,具有述行性,不是封閉而純粹的語言結(jié)構(gòu)。李湛的認(rèn)為這一“述行性”的發(fā)現(xiàn)似可起著某種“起點(diǎn)”作用:“(述行性)言語在指向自身的過程中似乎形成了其所指事件,”“正是在這一點(diǎn)上,后結(jié)構(gòu)主義和法蘭克福學(xué)派開始匯合:在保羅·德曼和雅克·德里達(dá)的手里,約翰·奧斯汀的述行性/記述性(performative/constative)區(qū)分將成為解構(gòu)主義文本修辭學(xué)的元語言,而對于于爾根·哈貝馬斯而言,言語行為理論將成為普遍語用學(xué)的基礎(chǔ)?!雹蘩钫?Benjamin Lee)《:全球化時代文化分析》(Cultural Analysis in the Age of Globalization),南京:譯林出版社,2008,第12頁。
在早期的人本主義⑦這里的“人本主義”有時也被稱作“人文主義”,再加上“人道主義”,三者都是英語中的humanism的漢譯形式,用在不同語境下,語義上都和文藝復(fù)興與啟蒙運(yùn)動中對人本身意義的發(fā)現(xiàn)和認(rèn)識有關(guān)。文藝和文化研究中多翻譯成“人文主義”,哲學(xué)研究為“人本主義”,倫理學(xué)和道德探討中常譯為“人道主義”。哲學(xué)中,語言是思想的工具,到了現(xiàn)象學(xué)存在主義那里,語言隨著先驗(yàn)主觀世界向生活世界回歸而有了自身的物質(zhì)性,如海德格爾所說的語言乃是存在的家。20世紀(jì)60年代以來的解釋學(xué)、結(jié)構(gòu)主義、后結(jié)構(gòu)主義、后現(xiàn)代主義都很關(guān)注語言,在對結(jié)構(gòu)、符號和心靈的研究中,語言的物質(zhì)性不斷加強(qiáng)。當(dāng)代法國哲學(xué)把語言與超語言學(xué)成分結(jié)合起來,產(chǎn)生一系列與“話語”密切相關(guān)的理論大家,如阿爾都塞的泛意識形態(tài)批評、??碌囊栽捳Z實(shí)踐展開的考古學(xué)與譜系學(xué)研究、德里達(dá)從語言的三面——能指—超驗(yàn)所指—所指——間的關(guān)系入手進(jìn)行的對邏各斯中心主義的解構(gòu)等,還有把身體現(xiàn)象學(xué)和文學(xué)結(jié)構(gòu)主義結(jié)合起來的話語符號學(xué)——一個在梅洛—龐蒂的影響下松垮構(gòu)成的學(xué)派??傮w說來,“話語”一詞的使用多與個人的理論風(fēng)格有關(guān),含義很難一言以蔽之,或許我們可以勉強(qiáng)地說“話語是由一個或數(shù)個陳述制造出來的意義世界”①[法]高概《:話語符號學(xué)》,王東量編譯,北京大學(xué)出版社,1997,第41頁。。
法國哲學(xué)家??碌摹霸捳Z”思想可謂當(dāng)代影響最大的話語理論,他對人的存在與人的語言之間的關(guān)系的發(fā)現(xiàn)自成一體,比如《瘋癲史》中的瘋癲話語,并不是瘋癲者的話語,而是瘋癲者的對立面——社會和歷史用來建構(gòu)瘋癲者的話語,而且有什么樣的瘋癲話語就有什么樣的瘋癲。他放入“話語”一詞里的有馬克思的歷史唯物主義和瓦爾特·本雅明的語言觀②具體見本雅明的文章《論本質(zhì)語言和人的語言》(On Language as Such and on the Language of Man)中關(guān)于語言的起源、“本質(zhì)語言”(the language as such,也叫“命名語言”naming language)和“人的語言”(the language of man,人類社會相互溝通的語言)的區(qū)別的探討。。??碌摹霸捳Z”,并不是人們說了什么,而是巨大的話語實(shí)踐體系,是“展現(xiàn)秩序的符號系統(tǒng)”③吳猛《:??略捳Z理論概要》(博士論文),復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)系,2003,第23頁。,而說話的人不過是體系中的一分子。如果把他的話語概念分解至最小構(gòu)成因素,不是句子,也不是詞,而是陳述(statement④??碌姆ㄕZ原詞是enonce,意思是what is enunciated or expressed,所說出來、表達(dá)出來的。??略凇吨R考古學(xué)》里有對“陳述”的說明,以它和命題、句子的區(qū)別來明確它的含義:命題是邏輯的問題,邏輯結(jié)構(gòu)相同的兩個命題是同價的,但邏輯同價的命題完全可以用不同的陳述來表達(dá),從而產(chǎn)生不同的意義,陳述更是建立在符號意義上的。)。??伦约赫J(rèn)為在具體的使用中他至少以三種方式來使用“話語”:“我認(rèn)為我增殖了它(話語)的意思:有時它指所有陳述的一般領(lǐng)域,有時用作可以個體化的一組陳述,有時則作為一種有序的包括一定數(shù)量的陳述的實(shí)踐?!雹輀美]布萊恩·雷諾《:??率v》,韓泰倫編譯,北京:大眾文藝出版社,2004。這三種方式——整體的話語、具體的話語和話語實(shí)踐構(gòu)成了??碌摹霸捳Z”。
在當(dāng)代另一位哲學(xué)家哈貝馬斯前期的著作里,“話語”也是個核心概念。哈貝馬斯可以說代表一種對話語概念的實(shí)用主義式的理解和闡釋,面對形而上學(xué)體系的搖墜,現(xiàn)代性與理性已被多方質(zhì)疑,他走的是與解構(gòu)主義截然不同的路徑。在他看來,理性本身是無可指責(zé)的,但是現(xiàn)代社會把它扭曲成了工具理性,走向片面化、形式化,為此他提出交往理性的概念,而且為了交往理性能從學(xué)理上建構(gòu)起來,他精心閱讀并提煉當(dāng)代的語言學(xué)思想,以結(jié)合他的政治學(xué)理念,因?yàn)橹黧w總是通過語言媒介在和其他主體的互動中形成的。他的“話語”是一種普遍語用學(xué)概念,主要利用之前提到的奧斯汀的言語理論,產(chǎn)生如公共話語、公共空間、話語理性、話語民主等提法。這不是“言語”(utterance)層面的語言運(yùn)用,而是如何以理性話語來達(dá)到共識的這么一種交往范式,比如他的理性交往的前提——話語的真實(shí)性、規(guī)范性、真誠性,他對“話語”這個詞的使用是隱喻式的。
二十一世紀(jì)以來,“話語”漸成一個很普及的術(shù)語而被不假思索地運(yùn)用著,“話語”的思想已經(jīng)無所不在,新的哲學(xué)思想更注重創(chuàng)造出比“話語”一詞更具體而感性的詞匯來理解和建構(gòu)世界,而不僅僅只是解構(gòu)之前的世界。比如美國的新實(shí)用主義者⑥美國的實(shí)用主義誕生與19世紀(jì)70年代,其歷程大致可分三個階段,1870年代至1930年代是創(chuàng)立和繁榮期,以皮爾斯和杜威為代表;1940年代和1950年代是蕭條期,受歐洲大陸傳播來的分析哲學(xué)的排擠;1960年代以來,實(shí)用主義進(jìn)入新的發(fā)展階段,體現(xiàn)為一些哲學(xué)家(盡管他們本人并不一定認(rèn)可自己是新實(shí)用主義者)把實(shí)用主義傳統(tǒng)觀念和其它的哲學(xué)流派的某些觀念和方法結(jié)合起來,主要采取兩路結(jié)合:一是和分析哲學(xué)結(jié)合,二是和歐洲大陸的后現(xiàn)代主義結(jié)合。理查德·羅蒂(Richard Rorty,1931-2007)的“反諷”(irony),羅蒂是非常能代表9·11后的新世紀(jì)所需要的思想與哲學(xué)的學(xué)者之一,冷戰(zhàn)之后的全球化、全球化過程中的民族主義、民族主義必須面對的跨國合作與流動文化——這是他們的時代背景。羅蒂把一切經(jīng)驗(yàn)都看作某種語言學(xué)事件,因此在《偶然性、反諷與團(tuán)結(jié)》一書中呼喚“反諷主義者”(ironist),并定義“反諷主義者”為這樣的人:1)敢以懷疑自己的賴以安身的“終極語匯”(final vocabulary);2)認(rèn)識到的用她目前的語匯所作的任何論證都不能保證消除這懷疑;3)不認(rèn)為自己的語匯比其他人的語匯更接近實(shí)在⑦Rorty,Richard.Contingency,Irony and Solidarity.Cambridge University Press,1989,p.74.。
文學(xué)中的“話語”研究可以從兩個視角來追溯起源:一是從這個術(shù)語發(fā)生史的角度,那應(yīng)該是從新批評開始;二是從話語思想的角度,那應(yīng)從新批評之前的俄國形式主義(Russian Formalism)開始更完備,因?yàn)樗鼮槲膶W(xué)中的話語哲學(xué)埋下伏筆,而新批評是從形式上將話語推上了文學(xué)學(xué)術(shù)之旅。
在弗蘭克·蘭特里夏(Frank Lentricchia)等合編的《文學(xué)研究的批評術(shù)語》(Critical Terms for Literary Study)里有“話語”這一詞條,為保羅·博維(Paul A.Bove)所撰寫。根據(jù)這一詞條,“話語”在文學(xué)研究領(lǐng)域最早見于新批評(New Criticism)。二十世紀(jì)20、30年代的英國實(shí)用批評⑧該流派的代表人物與作品有:瑞恰茲(I.A.Richards)的《實(shí)用批評》(Practical Criticism,1929)、燕卜生(William Empson)的《朦朧的七種形式》(Seven Types of Ambiguity,1930)和艾略特(T.S.Eliot)的《批評的功能》(The Function of Criticism,1933)。與40、50年代的美國新批評⑨該流派的代表人物與作品有:蘭色姆(J.C.Ransom)的《新批評》(the New Criticism,1941)、布魯克斯(C.Brooks)的《理解詩歌》(Understanding Poetry,1950)和威勒克(Rene Wellek)和華倫(Austine Warren)的《文學(xué)理論》(Theory of Literature,1962)等。有一脈相承和發(fā)展的關(guān)系,所以二者也經(jīng)常被學(xué)界統(tǒng)歸一處為英美新批評。新批評的特點(diǎn)是將對文本的解讀緊緊鎖定于文本內(nèi)部,強(qiáng)調(diào)客觀的細(xì)讀(close reading),以有別于他們所稱的“文學(xué)的外部研究”,即從作者生平、作者企圖和讀者接受等角度來評論作品的研究,新批評推動產(chǎn)生的一些文論術(shù)語,如反諷、重復(fù)、意象、朦朧等。在新批評那里“話語”(discourse)是作為言語體裁來使用的,意味著一種語言的使用邊界(the limits of certain kinds of language use),類似于genre,如詩歌話語(poetic discourse)、小說話語(discourse of the novel),并且認(rèn)為前者優(yōu)越于后者。這一體裁的比較是問題的關(guān)鍵,用詩歌優(yōu)于小說的美學(xué)眼光來看社會、政治和文化的形態(tài),他們自然地形成保守的政治和文化態(tài)度,那就是反對美國南北戰(zhàn)爭和第一次世界大戰(zhàn)后過度發(fā)展的資本主義,呼喚回到農(nóng)業(yè)和田園、尋回已失落的過去——天真的前現(xiàn)代。
20世紀(jì)60年代,“話語”有效地進(jìn)入了當(dāng)時盛行的結(jié)構(gòu)主義文學(xué)批評中,其原因正如上文所提到的:結(jié)構(gòu)主義思想影響下的文學(xué)研究同樣地出于對科學(xué)性的追求而轉(zhuǎn)向封閉的文本研究,這時需要一個詞來提領(lǐng)他們的研究單位——大于句子小于或等于文本的“一段連貫的表達(dá)”,discourse由此獲得語言研究單位的含義,與“文本”(text)相似。
從新批評到結(jié)構(gòu)主義,我們對文學(xué)中的話語研究可以大致地說是種文本內(nèi)部的研究,在20世紀(jì)70年代,??率降摹霸捳Z”開始進(jìn)入文學(xué)批評領(lǐng)域,文學(xué)研究有了新的傾向:批評將關(guān)注點(diǎn)從闡釋性(如作品的“意義”和寫作的“方法”等)轉(zhuǎn)向功能性(如以“作者死了”為核心的作者的主體性的研究等)。文學(xué)批評把discourse從新批評術(shù)語轉(zhuǎn)化為??滦g(shù)語后,文學(xué)批評的文化轉(zhuǎn)向就水到渠成了,連作者都不再有對自身作品的最終解釋權(quán),連文藝?yán)碚撘膊贿^是權(quán)力機(jī)制的反映,那么文學(xué)批評必然要跳出文本分析的傳統(tǒng)——不管是外部“意義”還是內(nèi)部“方法”,而轉(zhuǎn)向更宏大的敘事——文學(xué)的社會話語“功能”,于是很自然地,談文學(xué)就是談社會、談歷史、談斗爭,于是文學(xué)在全球化時代的政治和文化議題中、在視覺文化和大眾文化的沖擊下依然保有了發(fā)言權(quán)。
在趙一凡主編《西方文論關(guān)鍵詞》里,“話語”一詞也基本是按照這一線索歸納的:“‘話語’一術(shù)語始自新批評派的文學(xué)批評,當(dāng)時作為區(qū)別題材、文類的一個方法,如‘詩歌話語’、‘小說話語’,這種區(qū)分是有等級性的,詩歌優(yōu)于小說。所以一開始,話語這個概念就標(biāo)示差異。20世紀(jì)50年代以后作為語言研究的一個重要概念流行于語言學(xué)界,成為語言學(xué)一個分支——話語語言學(xué)的主要研究對象,經(jīng)過結(jié)構(gòu)主義和后結(jié)構(gòu)主義思想家的深度發(fā)展,將其用于對制度、學(xué)科和知識分子的研究,而成為現(xiàn)代和后現(xiàn)代社會中構(gòu)建人類主體的最重要的工具?!雹仝w一凡《:西方文論關(guān)鍵詞》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006,p.222。
但是,文學(xué)研究顯然還不滿足于??率降淖鳛闄?quán)力的手段的“話語”,文學(xué)之所以存在的一個原因是語言的審美性——“詞既是能指的又是表現(xiàn)的”②語出杜夫海納《審美經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)象學(xué)》,轉(zhuǎn)引自馬大康《:詩性語言研究》,北京:中國社會科學(xué)出版社,2005。,至少在浪漫主義時期,語言有“所指性”語言和“情感性”語言是相當(dāng)普遍的觀念,所以很早在對詩歌的探討里就有對不同的話語的區(qū)分,雖然沒有提出正式的學(xué)術(shù)概念的“話語”。無論對創(chuàng)作還是批評和批評理論,文學(xué)的理想是說出那“無名之實(shí)”(to name the unnamed),呈現(xiàn)權(quán)力尚未染指的語言。這一視角的“話語”僅有??碌慕鈽?gòu)是不夠的。于是在接下來的80年代,俄國文學(xué)理論家巴赫金被極大地挖掘出來,在隨后的90年代里法國的巴爾特(Roland Barthe)也如巴赫金一樣被大力地研究。也許我們可以從“話語”的角度來理解文學(xué)界他們的挖掘與重視:他們的思想和文字引導(dǎo)我們看到話語是融合形式與內(nèi)容于一體的符號。
其實(shí)早在他們之前的俄國形式主義里就蘊(yùn)藏反傳統(tǒng)的語言哲學(xué)思想。俄國形式主義是20世紀(jì)初研究語言的詩性的群體,其中最有影響的是由什克洛夫斯基最先提出的陌生化理論,認(rèn)為一個語詞一旦被用成習(xí)慣就會令人的感覺自動化,從而失去觸動人心的力量,所以詩歌給人的應(yīng)該是陌生化了的語言,“難懂的、晦澀的、充滿障礙的語言”③什克洛夫斯基《:藝術(shù)作為手法》,托多羅夫編《,俄蘇形式主義文論選》,北京:中國社會科學(xué)出版社,1989,第75頁。,以引導(dǎo)讀者的心理進(jìn)入審美的一維;而反過來說,一個語詞一旦它從詩歌語言進(jìn)入散文語言,便是它的“物的死亡”,失去靈光異彩④就好像本雅明尤其好用一個詞“靈暈”(aura),指舊照片或手工藝術(shù)散發(fā)出的機(jī)械復(fù)制品所不可能具備的神圣氣息。,只剩下概念空殼。這種話語觀引申下去和一些西方馬克思主義的語言哲學(xué)、和福柯的話語理論是很貼近的,如本雅明和馬爾庫塞都提到的語言失去自身神圣而淪為人的工具,反過來又如鎖鏈般套住人的思想和靈魂⑤如在本雅明的《論本質(zhì)語言和人的語言》和馬爾庫塞的《論新感性》等文章里。。然而俄國形式主義的純文學(xué)興趣讓他們并沒有把文學(xué)表達(dá)和社會環(huán)境結(jié)合起來。
巴赫金的話語觀念主要體現(xiàn)在他的兩個術(shù)語上:超語言學(xué)和對話。在《長篇小說的話語》里,巴赫金通過對小說的話語的意義的挖掘而確立了一種新的語言觀念。他認(rèn)為與詩歌不同,小說話語不是個體作家的語言風(fēng)格,而是作為一種文學(xué)體裁的小說的語言?!伴L篇小說作為一個整體,是一個多語體、雜語類的現(xiàn)象”⑥[俄]米哈伊爾·米哈伊洛維奇·巴赫金《:小說理論》,白春仁、曉河譯,石家莊:河北教育出版社,1998,p.53。,比如在英國幽默長篇小說里,作品的敘述語言隨描述對象不同而不同,一會兒是議會記錄,一會兒是法庭演說,一會兒是枯燥公文,一會兒是閑言碎語,小說的語言令他感到語言是具體的、復(fù)雜的、多方面的,作家必須選擇語言。超語言學(xué)是他在對索緒爾靜態(tài)語言學(xué)的補(bǔ)充與批判,超語言學(xué)“研究的是活的語言中超出語言學(xué)范圍的那些方面”⑦[俄]米哈伊爾·米哈伊洛維奇·巴赫金《:巴赫金全集》第5卷,石家莊:河北教育出版社,1998,p.23。。
于是他從文學(xué)入手進(jìn)行了“那些方面”的研究,提出文學(xué)上的“對話”理論和“復(fù)調(diào)”理論?!皩υ挕崩碚摰暮诵氖且磺醒哉Z都具有對話性,“在每一個表述中——無論是對話中的對語還是獨(dú)白語——都充滿他人話語的回聲”①[俄]米哈伊爾·米哈伊洛維奇·巴赫金著,白春仁等譯《,文本、對話與人文》,石家莊:河北教育出版社,1998,p.201。。單個文學(xué)作品既和讀者展開對話,也和整個文學(xué)體系其它作品展開對話?!皬?fù)調(diào)”理論的核心是借小說中他人的話語得以展現(xiàn),可以把“他人”直接引入文本來說話,也可以借另外的人物或敘事者“我”來間接展現(xiàn),還可以通過不著痕跡的寫作手法隨意帶出。小說話語的非集中化使得“話語和思想世界不再歸屬一個中心”。
另外,從哲學(xué)上說,他對話語的認(rèn)識妙合了當(dāng)今世人特別關(guān)注的“主體間性(inter-subjectivity)”問題②在新近出版的《超越語言學(xué)——巴赫金語言哲學(xué)研究》一書中,作者蕭凈宇將“主體間性”列為巴赫金留下的哲學(xué)啟示之一,具體參見(蕭凈宇《:超越語言學(xué)——巴赫金語言哲學(xué)研究》,上海:上海人民出版社,2007,p94-97)。。巴赫金認(rèn)為小說擯棄了對唯一的語言、統(tǒng)一的語言和表現(xiàn)真理的語言的絕對看法。“現(xiàn)實(shí)完全消融于符號的功能中。話語里沒有任何東西和這一功能無關(guān),沒有任何東西不是由它生產(chǎn)出來的。話語——是最純粹和最巧妙的社會交際手段?!雹踁.N.Voloesinov.Marxism and the Philosophy of Language.Trans.Ladislav Matejka and I.R.Titunik.Cambridge:Harvard University Press,1986,c.1973,P.59.
此外,還有巴爾特在這個問題上的貢獻(xiàn)?!傲愣葘懽鳌焙汀捌啤笔强梢蕴犷I(lǐng)巴爾特的話語思想的兩個關(guān)鍵詞。巴爾特所說的“零度寫作”——一種白色的、中立性的寫作——并不是要文學(xué)遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí),成為科學(xué)的東西,事實(shí)上他認(rèn)為文學(xué)與科學(xué)的對立是非常適宜的,它們本來就是不同的言語領(lǐng)域④巴爾特嚴(yán)格區(qū)分文學(xué)與科學(xué)話語的態(tài)度可參見其《法蘭西就職演講》。。他提出寫作的中立姿態(tài)是種倫理出發(fā)的選擇,建立在他對語言的意識形態(tài)性的檢視上,他不愿給文本以固定的意義和任何限制性的思想規(guī)范。文學(xué),用他在《文之悅》里的措辭,就應(yīng)該是“漂移”(derive)的,“我不關(guān)注整體了,漂移便出現(xiàn)了”,“無論何時,社會語言、社會言語方式支撐不住我(猶如我們可說:我的心撐不住我),漂移便出現(xiàn)了”⑤羅蘭·巴特《:文之悅》,屠友祥譯,上海:上海人民出版社,2004,p.28。。文學(xué)總是要漂向現(xiàn)行話語所不能覆蓋的地方,那些社會的縫隙,就像一個大膽而冒失的動作帶動衣衫,邊線綻露間肉體一現(xiàn)(新詞出現(xiàn))。通過這樣的新奇的想象與比喻,巴爾特把文學(xué)的文(寫作)、文學(xué)的悅(迷醉)與文學(xué)的真(價值)結(jié)合起來。“經(jīng)不勝數(shù)的寫作實(shí)踐,挫敗凝固的權(quán)力,消弭提升的浮力,攪亂可靠性,將所有這些潛藏于語言結(jié)構(gòu)本身內(nèi)的掌控的意愿統(tǒng)統(tǒng)擊碎?!雹蘖_蘭·巴特《:文之悅》,屠友祥譯,上海:上海人民出版社,2004,p.81。
巴爾特與形式主義對文學(xué)的理解有相像的地方,都要切斷文本與外部意識形態(tài)的聯(lián)姻,但巴爾特比形式主義深刻的地方在于,他不推崇、不相信、甚至可以說反對所謂文學(xué)的科學(xué)性,他相信文學(xué)的現(xiàn)實(shí)意義,不過他把這個意義實(shí)現(xiàn)的途徑從作家的有意為之轉(zhuǎn)移到自由而透明的語言上:作家要擺脫來自神、上帝、理性和社會秩序的控制,拋棄那些已經(jīng)上過色的話語。在摒棄某種話語的同時他又寄望于另一種話語,高揚(yáng)它,視它為作家的意義與神力所在,但這到底是什么樣的話語他又無從表述,于是他用碎片式的寫作和性的快樂來比喻它,譬如“經(jīng)種種群體語言(langages)的同居,交臂迭股,主體遂臻醉(jouissance)境:悅的文,乃是幸福怡然的巴別(Babel),通向成功的巴別。”⑦羅蘭·巴特《:文之悅》,屠友祥譯,上海:上海人民出版社,2004,p.6。
綜合以上的梳理,“話語”的學(xué)科史似乎可以這樣表述:從語言學(xué)的角度來看,“話語”來自對結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的超越和語用學(xué)以及“話語分析”的發(fā)展;從哲學(xué)的角度來看,“話語”的發(fā)展有兩路——分析哲學(xué)(即分析哲學(xué)和語用學(xué)和政治學(xué)等其它領(lǐng)域的結(jié)合)和法國后結(jié)構(gòu)主義,前者往往從邏輯學(xué)家弗雷格和語言哲學(xué)家奧斯汀開始追溯,后者往往從索緒爾開始追溯,雖然開始于既相通又不同的研究對象和范式,但在當(dāng)代已經(jīng)融和固定為常識性的話語意識了;從文學(xué)的角度看,“話語”產(chǎn)生于結(jié)構(gòu)主義但極大發(fā)展于后結(jié)構(gòu)主義時期,它從學(xué)科史上源自結(jié)構(gòu)主義文學(xué)研究的需要——文本、體裁和話語,從思想上見諸于關(guān)于小說和詩歌的文學(xué)理論——從新批評到后結(jié)構(gòu)主義到文化研究。
綜觀全文,我們無法也沒有必要說是哪個學(xué)科、哪個領(lǐng)域最早發(fā)現(xiàn)了“話語”,“話語”的發(fā)現(xiàn)與發(fā)展是個持續(xù)的歷史過程,一條穿越當(dāng)代不同學(xué)科流派和思想地貌的小徑。當(dāng)前許許多多的學(xué)者以“話語”一詞來提領(lǐng)(highlight)他們的研究,在不同的學(xué)科領(lǐng)域提出與“話語”相關(guān)的課題,如“人權(quán)話語”、“啟蒙話語”、“民間話語”、“欲望話語”、“后現(xiàn)代話語”、“話語權(quán)”、“話語策略”。在大多數(shù)情況下,這些“話語”是建立在宏觀的社會的意義上的,它們一般指某個領(lǐng)域、某種研究內(nèi)已經(jīng)被學(xué)術(shù)化和體制化(institutionalized)了的那些術(shù)語、行話、俗套(clinche)和套話(stereotype⑧“stereotype”原指印刷的模版,在跨文化研究中它被引申為固定的、平面的“刻板形象”,往往是某主體施加在他其實(shí)并不了解的他人或他族身上的,另外還可以表示一套固定這種刻板形象的話語,即“套話”。)等,而與“話語”為主題的文章和作品也就往往是或歸納或批判這些即定話語?!?/p>
(責(zé)任編輯:胡 建)
H0-05
A
1007-9092(2010)04-0024-06
潘雯,女,中共浙江省委黨校外語教研部副教授,博士研究生。