支亞琴(山西省太原市西山煤電集團公司職工大學(xué)?黨校)
淺析語境在語義表達中的作用
支亞琴(山西省太原市西山煤電集團公司職工大學(xué)?黨校)
語境,就是使用語言的環(huán)境,具體而言就是指書面語中的上下文與口語前后語所規(guī)定形成的特定的內(nèi)部環(huán)境。人們使用語言進行交際離不開語境,就像人的呼吸離不開空氣一樣。而語境又受著時間、地點、場合、對象、說話人的身份、職業(yè)、思想、修養(yǎng)等主客觀因素的制約。那么要想真正理解一種語言現(xiàn)象,就必須把它與所處的具體語言環(huán)境聯(lián)系起來,方能體現(xiàn)出它特有的表達效果,也才能賦予其準(zhǔn)確的意義。下面,我想就語境在語義表達中起到的作用,提出一些具體看法,僅供參考。
清將曾國藩在同太平軍作戰(zhàn)時盡吃敗仗,他在給慈禧太后的奏折中無可奈何地寫上“屢戰(zhàn)屢敗”的字樣,后經(jīng)謀士建議,改為“屢敗屢戰(zhàn)”,詞序互換,意義相距甚遠(yuǎn)。曾國藩果然博得慈禧的歡心,非但沒有丟官,反而受到了嘉獎。
“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬,夕陽西下,斷腸人在天涯。”(元?馬致遠(yuǎn)《天凈沙?秋思》)這“天涯”二字不正是畫龍點睛的神來之筆嗎?如果沒有“斷腸人在天涯”這最后一句,讓人聽來甚覺乏味,枯燥,有了這一句,讓人讀來貼切,感觸頗深。在這個語境里,“天涯”已不再是海南島上的“天涯海角”之意,而是特指漂泊流落他鄉(xiāng)。
《為了忘卻的記念》是魯迅先生的一篇短文的題目,這個“忘卻”是忘記的意思嗎?僅從字面本身來看,也許可以這樣解釋,但結(jié)合全文內(nèi)容,恐怕就沒有這么簡單了。實際上,這里是“不能忘卻”的意思,包含著作者的激憤之情,而且解開了“忘卻”與“記念”之間語義的矛盾。
又如,茅盾的《風(fēng)景談》真是談自然界的“風(fēng)景”嗎?不是,它實際是寫主宰“風(fēng)景”的人,而真要理解到這點,只有結(jié)合全文的具體內(nèi)容和特定環(huán)境了。
“二三四五,六七八九 ”,這是 “四人幫 ”橫行時期,一位社員家春節(jié)時貼的一副對聯(lián)。從二到九,按照對稱法,上聯(lián)缺 “一”,那么下聯(lián)就少了“十”。兩者聯(lián)起來,正好是一句俗語——“缺衣少食”。它恰如其分地反映了社員群眾少吃缺穿的貧困生活。這樣的語境,產(chǎn)生的效果既真實地反映了當(dāng)時的社會現(xiàn)實,又表達了群眾對“四人幫”罪行的無聲控訴,同時又使讀者聯(lián)想萬千。
有則故事說,一日,英國維多利亞女王因辦公事深夜回家,當(dāng)她敲響臥室房門時,里邊其丈夫阿爾伯特問:“誰?”“女王”。女王高聲應(yīng)到。“……”第二次敲門,“誰?”“維多利亞 。”女王語氣平和。 “……”第三次敲門,“誰?”“你的妻子?!迸踺p聲細(xì)語?!啊遍T終于開了,女王被親切地拉進了臥室。
女王三敲家門,第一次擺出女王的架式,第二次是自報名字,第三次坦露溫情,門終于開了。通過三次無聲應(yīng)答的語境把阿爾伯特那種尋求平等自由的心理活動表現(xiàn)得清清楚楚。
法國作家雨果 1861年完成了他的世界名著《悲慘世界》。把稿子寄給一家出版商后,很長時間沒有音信。于是,他去了一封信探詢,信紙上只有一個“?”。不久,他就接到了出版商的回信,信紙上也只有一個“!”。過了不長時間,《悲慘世界》就出版了。
這兩封只有符號而無語言內(nèi)容的信所造就的語境,既顯示了雨果與出版商之間心有靈犀的默契關(guān)系,同時也給讀者留下了巨大的想象空間。另外,這兩封信也因此而被冠以“世界上最短的信”的美名。
語言是思想的直接反映。言外之意是在特定的語言環(huán)境中由特定的語言環(huán)境補充表現(xiàn)的思想,離開了語境,言外之意也就沒有了基礎(chǔ)。
“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州?!?南宋?林升《題臨安邸》)“樓外樓”諷意極其深刻,統(tǒng)治者們把什么國仇家恨統(tǒng)統(tǒng)置之“樓外樓”了;“幾時休”,那班人過著醉生夢死的生活,早把杭州當(dāng)成子孫的安樂窩了,何曾動過“歌舞”要“休”,失地要收復(fù)的念頭?一個“醉”字,充分揭示了投降派們紙醉金迷的精神狀態(tài)。“休”和“醉”充分顯現(xiàn)的言外之意是,長此以往,杭州也將同汴京一樣淪落在侵略者的鐵蹄之下,這些信息的獲得建立在對其使用的語言環(huán)境進行分析的基礎(chǔ)之上。
“昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺類轉(zhuǎn)蓬?!?唐?李商隱《無題》)由于作者隱去了題目,讀者很難領(lǐng)悟詩旨。在長期的爭論中,不外乎四方面:或?qū)憪矍?或寄托政治思想,或送別友人,或待“伯樂”。正因為詩旨不明,在作者真有可能是“無題”,一時興起的即興之作,但到了讀者卻變得“有題”了,無論你怎么去理解,都顯得合乎情理。
“楊柳青青江水平,聞郎岸上踏歌聲。東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。”(唐?劉禹錫《竹枝詞》)這里,作者以“她”的口吻,將初戀少女那種既抱有希望,又含有疑慮;既歡喜,又擔(dān)憂的復(fù)雜而微妙的心理通過“諧音雙關(guān)”的方式刻畫得惟妙惟肖。這是利用語音語義的條件,使語境具有了雙重的意義,即言在此而意在彼的不同凡響的表達效果。這也是本詩廣為流傳的原因之一。
又如,魯迅在《中國人失去自信力了嗎?》一文中深刻地指出,失掉“自信力”的是一小撮上層統(tǒng)治階級及其“幫閑們”,他們不但早就失去了“自信力”,而且還失掉了“他信力”只剩下“自欺力”了。這里所用的“幫閑們”“他信力”和“自欺力”這幾個詞,現(xiàn)代漢語里是沒有的。魯迅根據(jù)“幫忙”和“自信力”的構(gòu)詞方法順手仿造,以失掉“他信力”來譏笑國民黨反動派及其御用文人對“國聯(lián)”的失望,以“剩下自欺力”來揭露他們求神拜佛的本質(zhì)。這種語言創(chuàng)新表達簡潔深刻,辛辣凌厲,言語效果極其強烈。
英國作家毛姆初出茅廬時其作品并不暢銷,為此他別出心裁地登載了一則《征婚廣告》:“本人是年輕而有教養(yǎng)的百萬富翁,由于知音難覓,目前仍孤雁單飛。因此特公開求偶,其人須同毛姆小說中的女主人公相當(dāng)?!睆V告一出,毛姆小說頓時被搶購一空。在這則廣告中,語境不無遺漏地展示了作家的幽默、詼諧、飽學(xué)及思維敏捷,欣賞之余,無不令人心馳神往。
以上是我對語境在語義表達中的作用的一些粗淺認(rèn)識與實踐總結(jié),對語境作用的分析無論對我們的教學(xué),還是對我們的文學(xué)鑒賞無疑都會起到十分重要的作用。