国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語(yǔ)語(yǔ)篇連接語(yǔ)的語(yǔ)義研究

2010-02-17 00:28天津科技大學(xué)陳清
中國(guó)輕工教育 2010年1期
關(guān)鍵詞:連接詞連貫母語(yǔ)

□天津科技大學(xué) 陳清

英語(yǔ)語(yǔ)篇連接語(yǔ)的語(yǔ)義研究

□天津科技大學(xué) 陳清

本文利用非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)作文語(yǔ)料庫(kù),對(duì)位于句首的語(yǔ)篇邏輯連接詞And的語(yǔ)義關(guān)系進(jìn)行分類(lèi)研究,通過(guò)比較中國(guó)大學(xué)生與以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人使用And不同語(yǔ)義關(guān)系的頻率,試圖發(fā)現(xiàn)中國(guó)大學(xué)生使用語(yǔ)篇連接語(yǔ)的特征。研究發(fā)現(xiàn),中國(guó)大學(xué)生與以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人使用And的語(yǔ)義關(guān)系有顯著差異。

語(yǔ)篇連接語(yǔ);語(yǔ)義關(guān)系;英語(yǔ)作文語(yǔ)料庫(kù)

語(yǔ)篇是人們用語(yǔ)言系統(tǒng)進(jìn)行交際的意義單位。語(yǔ)篇能力是指將話語(yǔ)組成相互銜接連貫的完整語(yǔ)篇的知識(shí)及運(yùn)用這些知識(shí)的能力。無(wú)論口頭形式還是書(shū)面形式的語(yǔ)篇,都不是句子簡(jiǎn)單地堆砌,而是由意義相關(guān)的句子通過(guò)某種連接手段,為達(dá)到交際目的,合乎邏輯地組織起來(lái)的語(yǔ)言整體。它應(yīng)該銜接合理、符合邏輯、語(yǔ)義連貫。語(yǔ)篇?jiǎng)?chuàng)造者在寫(xiě)作或講話時(shí)會(huì)有意或無(wú)意地利用語(yǔ)言顯性或隱性銜接手段達(dá)到語(yǔ)篇連貫的目的。連接語(yǔ)作為一種重要的顯性連接手段,除加強(qiáng)語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)聯(lián)系外,還可經(jīng)前句從邏輯上預(yù)見(jiàn)后續(xù)句的語(yǔ)義[1]。連接語(yǔ)像路標(biāo)、指示牌,幫助讀者迅速區(qū)分文章的主次要內(nèi)容,掌握文章結(jié)構(gòu)的邏輯關(guān)系,并盡快識(shí)別作者意圖。在寫(xiě)作和演講中,學(xué)生恰當(dāng)?shù)厥褂眠B接語(yǔ),能使文章主題突出,層次分明,語(yǔ)言流暢,增強(qiáng)作文和口語(yǔ)表達(dá)的系統(tǒng)性和邏輯性,提高寫(xiě)作質(zhì)量和交際效果。此外,有研究表明學(xué)習(xí)者使用連接語(yǔ)的能力與他們的英語(yǔ)水平有著正相關(guān)的聯(lián)系[2]。

教育部頒布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》[3]對(duì)寫(xiě)作部分的一般要求中也規(guī)定:中心思想明確,用詞恰當(dāng),語(yǔ)意連貫,能掌握基本的寫(xiě)作技能等。然而,我國(guó)大學(xué)生的語(yǔ)篇能力還較低,在構(gòu)成連貫通順的語(yǔ)篇方面存在各種各樣的問(wèn)題,在不同語(yǔ)域中正確使用連接語(yǔ)仍是中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的難點(diǎn)之一。恰當(dāng)?shù)?、合乎邏輯地使用連接語(yǔ)有利于語(yǔ)篇的銜接,也有助于英語(yǔ)寫(xiě)作水平的提高。因此,語(yǔ)篇連接語(yǔ)的研究意義重大。

一、語(yǔ)篇連接詞And的語(yǔ)義關(guān)系

語(yǔ)篇的銜接手段是多種多樣的,例如:語(yǔ)法手段、詞匯銜接、邏輯連接詞及語(yǔ)用、語(yǔ)義上的涵義。其中,邏輯連接是語(yǔ)篇中最普遍的連接。語(yǔ)篇邏輯連接語(yǔ)可以由連接詞、短語(yǔ)和分句充當(dāng)。從意義上看,語(yǔ)篇邏輯連接語(yǔ)表示不同的語(yǔ)義關(guān)系。Halliday和Hasan[4]把它們的關(guān)系分為四大類(lèi):增補(bǔ),轉(zhuǎn)折,原因和時(shí)間。其中,增補(bǔ)關(guān)系中的邏輯連接詞And是含義和用法最廣的并列連詞(coordinating conjunction),它用作并列連詞所受的唯一限制來(lái)自語(yǔ)用方面[5]。And連接具有相同句法功能的分句和詞組,是各個(gè)語(yǔ)域中最普遍的連接詞[6]。因此,筆者將研究語(yǔ)篇連接語(yǔ)中具有普遍性的連接詞And作為對(duì)連接語(yǔ)研究的探索,并且側(cè)重研究位為句首的語(yǔ)篇邏輯連接詞And,以保證它在句子層面,而不是出現(xiàn)在詞組之中,便于計(jì)算機(jī)能夠自動(dòng)識(shí)別。

Quirk在《當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)法》一書(shū)中總結(jié)了連接詞的用法和它們的語(yǔ)義功能。Quirk指出,And作為并列連詞,具有8種邏輯語(yǔ)義關(guān)系,分別為:因果關(guān)系,接續(xù)關(guān)系,對(duì)比關(guān)系,讓步關(guān)系,條件關(guān)系,類(lèi)比關(guān)系,補(bǔ)充關(guān)系,評(píng)述關(guān)系。國(guó)內(nèi)研究者把And的語(yǔ)義關(guān)系分為9類(lèi)。上述國(guó)內(nèi)和國(guó)外分類(lèi)方法尚不全面,并沒(méi)有包括And所有的語(yǔ)義關(guān)系。因此,本文參照國(guó)內(nèi)外的分類(lèi),重新歸納總結(jié)了And的語(yǔ)義關(guān)系,將And的語(yǔ)義關(guān)系分為11類(lèi)。And的語(yǔ)義關(guān)系分類(lèi)如下:增補(bǔ)關(guān)系,因果關(guān)系,轉(zhuǎn)折關(guān)系,比較關(guān)系,層進(jìn)關(guān)系,引題關(guān)系,說(shuō)明關(guān)系,列舉關(guān)系,總結(jié)關(guān)系,條件關(guān)系,類(lèi)比關(guān)系。這些語(yǔ)義關(guān)系的使用使語(yǔ)篇銜接豐富,語(yǔ)義連貫。

二、研究與討論

筆者從研究And的語(yǔ)義關(guān)系入手,對(duì)大學(xué)生作文語(yǔ)料庫(kù)中語(yǔ)篇邏輯連接詞And進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,比較中國(guó)大學(xué)生與以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人使用And不同語(yǔ)義關(guān)系的頻率,發(fā)現(xiàn)中國(guó)大學(xué)生對(duì)語(yǔ)義關(guān)系的掌握情況,從而找出中國(guó)大學(xué)生群體共性的問(wèn)題,并探索提高作文的系統(tǒng)性和邏輯性,把銜接與連貫理論用于實(shí)際寫(xiě)作中,引導(dǎo)學(xué)生寫(xiě)出連貫的語(yǔ)篇,培養(yǎng)語(yǔ)篇能力。本研究旨在通過(guò)研究邏輯連接詞And在語(yǔ)篇中的多種語(yǔ)義關(guān)系,試圖發(fā)現(xiàn)And的語(yǔ)義關(guān)系在中國(guó)大學(xué)生作文語(yǔ)料庫(kù)和以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人書(shū)面語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中的分布是否有顯著差別?如有差異,原因是什么?

筆者研究使用的中國(guó)大學(xué)生作文語(yǔ)料庫(kù)收集了天津市13所大學(xué)的非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的大學(xué)生英語(yǔ)作文*。作文題目共48個(gè),總詞數(shù)為172,863個(gè)詞,每篇作文的詞數(shù)從128到191之間不等。寫(xiě)作方式為限時(shí)作文,文章的體裁主要為議論文,題目涉及生活,學(xué)習(xí),就業(yè)等方面的問(wèn)題。引用的英語(yǔ)本族人使用And語(yǔ)義關(guān)系頻率的數(shù)據(jù)來(lái)源于潘璠和馮躍進(jìn)[7]統(tǒng)計(jì)的以英語(yǔ)為母語(yǔ)的書(shū)面語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),該庫(kù)約500萬(wàn)詞,所收集的語(yǔ)料均為二十世紀(jì)八十年代的規(guī)范英語(yǔ)。其語(yǔ)料均為完整的語(yǔ)篇。

在分析And邏輯語(yǔ)義關(guān)系時(shí),因語(yǔ)料庫(kù)數(shù)量較大,本研究采用定距離抽樣調(diào)查的方法,即從大學(xué)生作文語(yǔ)料庫(kù)中每10個(gè)And索引行選取一行的方法,共得到220條索引行,再把選定的索引行中出現(xiàn)的And逐一分析,進(jìn)行分類(lèi)。

數(shù)據(jù)顯示,中國(guó)大學(xué)生與以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人使用And的語(yǔ)義關(guān)系有顯著差異。中國(guó)大學(xué)生使用And表達(dá)較多的語(yǔ)義關(guān)系是增補(bǔ)和層進(jìn)關(guān)系(每100,000詞分別出現(xiàn)115次和100次),以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人使用And較多的語(yǔ)義關(guān)系是引題和列舉關(guān)系(每100,000詞分別出現(xiàn)60次和51次);中國(guó)大學(xué)生使用And表達(dá)最少的語(yǔ)義關(guān)系是列舉關(guān)系(每100,000詞出現(xiàn)1次),英語(yǔ)為母語(yǔ)的人使用And最少的語(yǔ)義關(guān)系是原因說(shuō)明關(guān)系(每100,000詞出現(xiàn)15次)。中國(guó)大學(xué)生使用And表達(dá)增補(bǔ)關(guān)系、層進(jìn)關(guān)系的頻率比以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人使用的頻率高得多,分別達(dá)31.8%和27.6%。但是,表達(dá)列舉關(guān)系、總結(jié)關(guān)系和轉(zhuǎn)折關(guān)系的頻率比以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人使用的頻率則低得多,分別為0.2%、2.2%和4.1%??ǚ綑z驗(yàn)結(jié)果表明,這些語(yǔ)義關(guān)系均有顯著性差異(p<0.01),中國(guó)大學(xué)生過(guò)度使用And表達(dá)的語(yǔ)義關(guān)系中的增補(bǔ)關(guān)系、層進(jìn)關(guān)系;而過(guò)少使用And表達(dá)的語(yǔ)義關(guān)系中的列舉關(guān)系、總結(jié)關(guān)系和轉(zhuǎn)折關(guān)系。

造成顯著性差異的原因,可能是語(yǔ)言輸入時(shí)的偏差和母語(yǔ)的影響。中國(guó)大學(xué)生之所以過(guò)度使用增補(bǔ)關(guān)系、層進(jìn)關(guān)系,多因?yàn)閷W(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)And的用法時(shí),最先學(xué)習(xí)和使用這兩種語(yǔ)義關(guān)系。此外,在漢語(yǔ)中,“和”作為連接詞,其基本涵義為“并且”,“此外”。因此,英語(yǔ)中And表示增補(bǔ)關(guān)系、層進(jìn)關(guān)系更接近漢語(yǔ)中“和”的這兩種語(yǔ)義關(guān)系,易于中國(guó)學(xué)習(xí)者記憶,造成語(yǔ)際遷移。當(dāng)然,也還存在And的誤用現(xiàn)象,比如,學(xué)習(xí)者在段落開(kāi)頭使用And,不合乎規(guī)范。還有多余地使用現(xiàn)象存在。

通過(guò)對(duì)And的研究,可以看出中國(guó)大學(xué)生在使用連接語(yǔ)方面與以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人之間差距顯著。中國(guó)大學(xué)生只偏重使用比較熟悉的用法,回避不完全清楚的語(yǔ)義關(guān)系,特別是在規(guī)定時(shí)間的壓力下,表現(xiàn)更為明顯。學(xué)生過(guò)度使用And表達(dá)的語(yǔ)義關(guān)系中的增補(bǔ)關(guān)系、層進(jìn)關(guān)系,過(guò)少使用And表達(dá)的語(yǔ)義關(guān)系中的列舉關(guān)系、總結(jié)關(guān)系和轉(zhuǎn)折關(guān)系,對(duì)連接語(yǔ)語(yǔ)義功能不十分清楚,以及And的誤用和冗余的現(xiàn)象表明,我們?cè)谟⒄Z(yǔ)語(yǔ)篇教學(xué)方面還存在不足之處。因此,要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者在不同語(yǔ)境下更好地理解和使用連接語(yǔ)的語(yǔ)義功能,訓(xùn)練學(xué)生正確運(yùn)用銜接機(jī)制的知識(shí)和技能,指導(dǎo)學(xué)生增強(qiáng)語(yǔ)篇意識(shí),提高語(yǔ)篇銜接與連貫的敏感度,從語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言訓(xùn)練和語(yǔ)言運(yùn)用三方面原則指導(dǎo)學(xué)生,幫助學(xué)習(xí)者有效地掌握連接語(yǔ),使寫(xiě)作如行云流水般的流暢與連貫,從而提高學(xué)生英語(yǔ)書(shū)面表達(dá)能力。

注釋:

*非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)EFL學(xué)生作文語(yǔ)料庫(kù):該語(yǔ)料庫(kù)的收集和研究為教育部新世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)立項(xiàng)項(xiàng)目,2003。

[1]胡壯麟.語(yǔ)篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1994.

[2]許雙如.語(yǔ)篇銜接與英語(yǔ)習(xí)得程度調(diào)查分析[J].廣州大學(xué)學(xué)報(bào),2004(5):41-44.

[3]中華人民共和國(guó)教育部高等教育司.大學(xué)英語(yǔ)課程教育要求[C].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.

[4]Halliday,M.and R.Hasan.Cohesion in English[M].Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearch Press,1976.

[5]Quirk,R.,S.Greenbaum,G.Leech,J.Svartvik.A Grammar of Contemporary English[M].London:Longman,1972.

[6]Biber,D.et al.Longman Grammar of Spoken and Written English[M].Harlow:Longman,1999.

[7]潘璠,馮躍進(jìn).非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生寫(xiě)作中連接詞用法的語(yǔ)料庫(kù)調(diào)查[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2004(2):157-162.

G623.3

項(xiàng)目名稱(chēng):天津市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃項(xiàng)目。項(xiàng)目號(hào):TJYW07-2024。

猜你喜歡
連接詞連貫母語(yǔ)
連動(dòng)結(jié)構(gòu)“VP1來(lái)VP2”的復(fù)句化及新興小句連接詞“來(lái)”的形成
語(yǔ)意巧連貫,舊“貌”換新“顏”——從“八省聯(lián)考”卷探析高考語(yǔ)意連貫題
母語(yǔ)
《脈絡(luò)與連貫:話語(yǔ)理解的語(yǔ)言哲學(xué)研究》簡(jiǎn)介
賓語(yǔ)從句的語(yǔ)序
銜接連貫題的復(fù)習(xí)備考注意點(diǎn)
母語(yǔ)
吸引閱卷老師的“連接詞”
論《遠(yuǎn)大前程》的語(yǔ)言特色及其母語(yǔ)遷移翻譯
麻雀作文
温州市| 新乡县| 萝北县| 启东市| 社旗县| 农安县| 商都县| 柳林县| 康保县| 岐山县| 康定县| 原平市| 天柱县| 肇州县| 东台市| 湘阴县| 定边县| 囊谦县| 邳州市| 松阳县| 灵川县| 浏阳市| 吉首市| 分宜县| 南汇区| 游戏| 镇远县| 宁津县| 淮北市| 收藏| 宜章县| 奉化市| 神木县| 南充市| 五台县| 新建县| 廊坊市| 宜春市| 上高县| 鹤岗市| 宝山区|