武警學(xué)院 董江洪
“妖怪”一詞在漢語中指形狀可怕,有妖術(shù)能害人的精怪,多含有貶義,而日語中的「妖怪(ようかい)」含義稍有差異,一般指人所無法了解的奇異的存在,日本民俗學(xué)家柳田國男定義妖怪是在曠野中出沒的淪落凡間的神。各個民族幾乎都有自古流傳下來的傳說,傳說中經(jīng)常會出現(xiàn)一些令人感覺或神秘恐怖或親切可愛的妖怪精靈,下面介紹的就是幾種在日本人人皆知的傳說中的妖怪。
最早起源于中國河伯的傳說,但早已演變成為了日本家喻戶曉的日本特有的妖怪了。關(guān)于河童的傳說有很多,最常見的形象是狀如四五歲的孩童,尖嘴塌腮,身上有鱗片或龜殼,頭頂有圓形凹陷,內(nèi)常蓄著水,無水則死,是一種想象中的水陸兩棲動物,常把人和其他動物拖入水中吸血而生,水性極佳。
有一個河童的傳說讓人感覺很親切,據(jù)說,在肥后的天草居住著很多河童,他們經(jīng)常把附近的孩子帶到海邊教游泳,好像沒有什么危害,但要是惹他們不高興就很可怕了。于是父母經(jīng)常讓孩子邀請河童到家里吃飯,只有小孩子才可以看到他們,大人是看不到的,只能聽到吃東西的聲音,看到河童走后留下的空碗。
河童又稱為「河郎(かわろう)」、「河伯(かはく)」、「河太郎(かわたろう)」,在日語中,用「河童の川流(かわなが)れ」形容再專業(yè)的人也有失手的時候;「河童に水泳(すいえい)を教(おし)える」的意思是班門弄斧;「陸(おか)に上(あ)がった河童」比喻虎落平陽;「河童に塩(しお)を誂(あつら)える」表示找錯了門路;「河童の屁(へ)」指極其容易,不值一提的事。
「天狗」一詞源于中國的《山海經(jīng)》,但自中世紀(jì)起日本的「天狗」就走上了自己的演變之路,成為日本妖怪中最具力量的代表,被日本人視為神怪中的武士,中世以來的「天狗」幾乎發(fā)揮了武士道的全部精髓,執(zhí)著俠義,有強(qiáng)烈的復(fù)仇精神。今天人們所熟悉的天狗形象是人形,臉紅鼻高,有雙翼,能自由飛翔,手持羽毛團(tuán)扇,深居山中,神通廣大,生性傲慢。
現(xiàn)在人們還會經(jīng)常說,那個人就是「天狗」,來比喻傲慢、剛愎自負(fù)的人,對一些離奇古怪無法解釋的現(xiàn)象也用「天狗」來形容。比如,「天狗道(どう)」形容不可理喻的魔性世界;「天狗連(れん)」比喻自吹自擂的人們;「天狗風(fēng)(かぜ)」指驟起的旋風(fēng);「天狗話(ばなし)」是自我吹噓;「天狗の投(な)げ文(ぶみ)」表示不明來由莫名其妙的來信;「天狗倒(だお)し」形容原因不明突然而強(qiáng)烈的崩塌。
和「河童」「天狗」一起同為日本三大知名妖怪。日本通常意義上的「鬼」和中國的“鬼”有所不同,它一般指一種妖怪而不是指死人的靈魂。它們比一般人高大,頭上有角,面容可怕,有長長的牙,手持帶刺的鐵棍,經(jīng)常搶奪人的財寶,也吃人。日本流傳最廣的鬼的故事應(yīng)該是「紅鬼和藍(lán)鬼」,而人人皆知的「桃太郎」和「一寸法師」都是民間故事中有代表性的制伏鬼的英雄。日本人在春分前一天家家都舉行撒豆驅(qū)鬼的活動,帶上鬼面具的人一邊撒豆一邊喊「福(ふく)は內(nèi)(うち),鬼は外(そと)(福進(jìn)來,鬼出去)」。
日語中有關(guān)鬼的慣用語表達(dá)有很多,常見的有:
鬼が出(で)るか仏(ほとけ)が出るか/前途吉兇莫測
鬼が笑(わら)う/未來的事只有天知道
鬼に金棒(かなぼう)/如虎添翼
鬼に衣(ころも)/老虎戴念珠
鬼の空念仏(そらねんぶつ)/假慈悲
鬼の首(くび)を取(と)ったよう/如獲至寶
鬼の空涙(そらなみだ)/鱷魚淚
鬼の目(め)にも見殘(みのこ)し/老虎也有打盹的時候
鬼の目にも涙(なみだ)/鐵石心腸也流淚
鬼も十八(じゅうはち),番茶(ばんちゃ)も出花(でばな)/丑女妙齡也有相,粗茶新沏味也香
心(こころ)を鬼にする/把心一橫
這些不勝枚舉的慣用語也反映了鬼的形象在生活中如何為人們所熟悉。
這是流傳在日本東北地區(qū)的一種傳說中的妖怪,雖然稱做妖怪,可并沒有什么危害,而且似乎還很可愛。座敷童子都以小孩子的姿態(tài)出現(xiàn)在人家中,臉紅紅的,頭發(fā)垂下來,也只有小孩子才能看見,而一旦在那戶人家中消失,那一家就會衰落。
也稱為「雪女郎(ゆきじょろう)」或「雪娘(ゆきむすめ)」。傳統(tǒng)的日本妖怪,是一種經(jīng)常在雪夜出沒的女妖,居住在多雪的深山,身著白衣,容貌美麗,冷酷無情,善惡莫測。她經(jīng)常把進(jìn)入山中的男子吸引到?jīng)]人的地方,取走其靈魂,把男子冷凍起來觀賞。
有這樣一個悲傷的傳說:雪女放走了遇到的男子,告誡他不許對人提起,然后偽裝成一個人間的女子嫁給她,監(jiān)視他是否能履行諾言,后來,男子終于對妻子說起了遇見雪女的經(jīng)歷,于是雪女含淚殺死了與之結(jié)婚生子的男子,回到了冰天雪地中。
又稱為「小豆磨ぎ」「小豆洗(あら)い」「米磨(こめと)ぎ婆(ばあ)」,在水邊,人們可以聽到類似磨小豆的聲音,卻什么也看不到。有的地方的傳說中,小豆磨婆口里念叨著「お米とぎやしょうか人取ってくいやしょうかショキショキ(磨米呀吃人呀嘻嘻)」,一邊把磨好的米投到井里。這也是一種流傳非常廣泛的具有日本特色的妖怪。
在很多傳說中,現(xiàn)實(shí)中的動物被賦予了神秘的色彩,成為了具有超能力的靈怪,在日本和中國都廣泛流傳的就是狐。日本傳說中的狐深受中國影響,比如狐妻子、狐飛腳的傳說,信太妻的故事就是在日本廣為人知的狐變?yōu)槊琅?,嫁給人間男子為妻生子而最終分別的狐妻傳說,這個凄美動人的故事往往讓聞?wù)邷I下。
和漢語一樣,在日語中狐除了本身的意思之外,還用于形容狡猾、詭計多端的人,也形成了一些和狐相關(guān)的慣用語。比如:
狐日和(びより)/忽雨忽晴的天氣
狐福(ふく)/意外的幸運(yùn)、僥幸
狐の嫁入り(よめいり)/出著太陽下雨
狐の子(こ)は面白 (つらじろ)/有其父必有其子
狐を馬(うま)に乗(の)せたよう/搖搖晃晃,根基不穩(wěn)或難以置信
在日本各地都流傳著各種各樣關(guān)于這些妖怪的傳說,這些傳說和日本人的風(fēng)俗習(xí)慣和社會生活密切相關(guān),盡管人們并不完全相信,卻依舊代代相傳,永不湮滅。